सहीह मुस्लिम — हदीस #१४०५९
हदीस #१४०५९
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيَّ - أَخْبَرَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ، رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى عَقَبَةِ الْمَدِينَةِ - قَالَ - فَجَعَلَتْ قُرَيْشٌ تَمُرُّ عَلَيْهِ وَالنَّاسُ حَتَّى مَرَّ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ إِنْ كُنْتَ مَا عَلِمْتُ صَوَّامًا قَوَّامًا وَصُولاً لِلرَّحِمِ أَمَا وَاللَّهِ لأُمَّةٌ أَنْتَ أَشَرُّهَا لأُمَّةٌ خَيْرٌ . ثُمَّ نَفَذَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَبَلَغَ الْحَجَّاجَ مَوْقِفُ عَبْدِ اللَّهِ وَقَوْلُهُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأُنْزِلَ عَنْ جِذْعِهِ فَأُلْقِيَ فِي قُبُورِ الْيَهُودِ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أُمِّهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ فَأَبَتْ أَنْ تَأْتِيَهُ فَأَعَادَ عَلَيْهَا الرَّسُولَ لَتَأْتِيَنِّي أَوْ لأَبْعَثَنَّ إِلَيْكِ مِنْ يَسْحَبُكِ بِقُرُونِكِ - قَالَ - فَأَبَتْ وَقَالَتْ وَاللَّهِ لاَ آتِيكَ حَتَّى تَبْعَثَ إِلَىَّ مَنْ يَسْحَبُنِي بِقُرُونِي - قَالَ - فَقَالَ أَرُونِي سِبْتَىَّ . فَأَخَذَ نَعْلَيْهِ ثُمَّ انْطَلَقَ يَتَوَذَّفُ حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ كَيْفَ رَأَيْتِنِي صَنَعْتُ بِعَدُوِّ اللَّهِ قَالَتْ رَأَيْتُكَ أَفْسَدْتَ عَلَيْهِ دُنْيَاهُ وَأَفْسَدَ عَلَيْكَ آخِرَتَكَ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقُولُ لَهُ يَا ابْنَ ذَاتِ النِّطَاقَيْنِ أَنَا وَاللَّهِ ذَاتُ النِّطَاقَيْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكُنْتُ أَرْفَعُ بِهِ طَعَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَعَامَ أَبِي بَكْرٍ مِنَ الدَّوَابِّ وَأَمَّا الآخَرُ فَنِطَاقُ الْمَرْأَةِ الَّتِي لاَ تَسْتَغْنِي عَنْهُ أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنَا " أَنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا " . فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَرَأَيْنَاهُ وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَلاَ إِخَالُكَ إِلاَّ إِيَّاهُ - قَالَ - فَقَامَ عَنْهَا وَلَمْ يُرَاجِعْهَا .
अबू नौफल ने रिवायत किया: मैंने अब्दुल्लाह बिन ज़ुबैर का शव मदीना की सड़क (मक्का जाने वाली) पर लटका हुआ देखा। कुरैश और दूसरे लोग वहाँ से गुज़रे, और इत्तेफ़ाक से अब्दुल्लाह बिन उमर भी वहाँ से गुज़रे। वे वहाँ खड़े हो गए और बोले: ऐ अबू खुबैब (हज़रत अब्दुल्लाह बिन ज़ुबैर के कुन्या), ऐ अबू खुबैब, ऐ अबू खुबैब, ऐ अबू खुबैब! अल्लाह की कसम, मैं तुम्हें इससे मना करता था; अल्लाह की कसम, मैं तुम्हें इससे मना करता था। अल्लाह की कसम, जहाँ तक मुझे पता है, तुम रोज़े और नमाज़ के बहुत बड़े भक्त थे और खून के रिश्तों को मज़बूत करने का बहुत ध्यान रखते थे। अल्लाह की कसम, जिस समूह से तुम संबंध रखते हो, जिसे दुष्ट कहा जाता है, वह वाकई एक बेहतरीन समूह है। फिर अब्दुल्लाह बिन उमर चले गए। अब्दुल्लाह (उमर) ने अब्दुल्लाह बिन जुबैर के साथ हुए अमानवीय व्यवहार के संबंध में जो रुख अपनाया और इस बारे में उनके शब्द हज्जाज (यूसुफ) तक पहुंचाए गए, जिसके परिणामस्वरूप अब्दुल्लाह बिन जुबैर के शव को फांसी के तख्ते से नीचे उतारकर यहूदियों की कब्रों में फेंक दिया गया। हज्जाज ने अब्दुल्लाह की मां अस्मा (बिन्त अबू बक्र) के पास अपना दूत भेजा। लेकिन उन्होंने आने से इनकार कर दिया। उन्होंने फिर से दूत को यह संदेश देकर भेजा कि उन्हें आना ही होगा, अन्यथा वे उन्हें बाल पकड़कर जबरदस्ती ले आएंगे। लेकिन उन्होंने फिर भी इनकार कर दिया और कहा: अल्लाह की कसम, मैं तब तक आपके पास नहीं आऊंगी जब तक आप किसी ऐसे व्यक्ति को न भेजें जो मुझे बाल खींचकर घसीट ले। इस पर उन्होंने कहा: मेरे जूते लाओ। उसने जूते पहने और घमंड और अभिमान से फूला हुआ तेज़ी से आगे बढ़ा, जब तक कि वह उसके पास आकर बोला: अल्लाह के दुश्मन के साथ मैंने जो किया है, वह तुम्हें कैसा लगता है? उसने कहा: मुझे लगता है कि तुमने इस दुनिया में उसके साथ अन्याय किया है, जबकि उसने तुम्हारा परलोक बर्बाद कर दिया है। मुझे बताया गया है कि तुम उसे (अब्दुल्लाह बिन ज़ुबैर को) दो कमरबंद वाली औरत का बेटा कहते थे। अल्लाह की कसम, मैं सचमुच दो कमरबंद वाली औरत हूँ। एक वह है जिससे मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) और अबू बक्र का खाना ऊँचा लटकाकर जानवरों की पहुँच से दूर रखती थी, और दूसरे कमरबंद की बात करें तो, वह कमरबंद है जिसके बिना कोई औरत नहीं रह सकती। बेशक अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें बताया था कि थकीफ़ में एक बड़ा झूठा और बड़ा हत्यारा पैदा होगा। झूठा तो हमने देख लिया है, और जहाँ तक हत्यारे की बात है, मुझे तुम्हारे सिवा कोई और नहीं दिखता। इस पर वह (हज्जाज) खड़ा हो गया और उसने उसे कोई जवाब नहीं दिया।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ४४/६४९६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४४: फज़ीलत