Musnad Ahmad — Hadith #44881

Hadith #44881
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي الْفَارِسِيَّ، قَالَ أَبِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى أَنْ عَمَدْتُمْ، إِلَى الْأَنْفَالِ وَهِيَ مِنْ الْمَثَانِي وَإِلَى بَرَاءَةٌ وَهِيَ مِنْ الْمِئِينَ فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُمَا وَلَمْ تَكْتُبُوا قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ بَيْنَهُمَا سَطْرًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَوَضَعْتُمُوهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ قَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِمَّا يَأْتِي عَلَيْهِ الزَّمَانُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ مِنْ السُّوَرِ ذَوَاتِ الْعَدَدِ وَكَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ الشَّيْءُ يَدْعُو بَعْضَ مَنْ يَكْتُبُ عِنْدَهُ يَقُولُ ضَعُوا هَذَا فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَيُنْزَلُ عَلَيْهِ الْآيَاتُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ الْآيَاتِ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَيُنْزَلُ عَلَيْهِ الْآيَةُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ الْآيَةَ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَكَانَتْ الْأَنْفَالُ مِنْ أَوَائِلِ مَا أُنْزِلَ بِالْمَدِينَةِ وَبَرَاءَةٌ مِنْ آخِرِ الْقُرْآنِ فَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهًا بِقِصَّتِهَا فَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا أَنَّهَا مِنْهَا وَظَنَنْتُ أَنَّهَا مِنْهَا فَمِنْ ثَمَّ قَرَنْتُ بَيْنَهُمَا وَلَمْ أَكْتُبْ بَيْنَهُمَا سَطْرًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ وَوَضَعْتُهَا فِ السَّبْعِ الطِّوَالِ‏.‏
Yahya bin Saeed sagte es uns, Awf sagte es uns, Yazid sagte es uns, gemeint war der Perser, Abu Ahmad bin Hanbal sagte uns, Muhammad bin Jafar sagte uns, Awf sagte uns, auf die Autorität von Yazid hin sagte er: Ibn Abbas, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte zu uns: Ich sagte zu Uthman bin Affan: Was hat dich dazu bewogen, dich taufen zu lassen? Al-Anfal, das vom Mathaani stammt, und Bara’a, das vom Ma’in stammt, also hast du sie zusammengefügt und nicht geschrieben. Ibn Ja’far sagte: „Zieht zwischen ihnen eine Linie mit dem Namen „Gott ist der Gnädige, der Barmherzige.“ Und du hast es zu den sieben langen Tagen gezählt. Was hat Sie dazu bewogen? Othman, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte: „In der Tat, der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm. Im Laufe der Zeit wurden zahlreiche Suren zu ihm herabgesandt, und wenn ihm etwas offenbart wurde, rief er einige von denen, die Er ihm schrieb, auf und sagte: „Setze dies in die Sure ein, in der dies und das erwähnt wird.“ Dann werden ihm die Verse offenbart und er sagt: „Stell das hin.“ Die Verse in der Sure, in denen dies und das erwähnt wird, und der Vers wird ihm offenbart, und er sagt: „Setze diesen Vers in die Sure ein, in der dies und das erwähnt wird.“ Ebenso war Al-Anfal einer der ersten, der vom Ende des Korans an in Medina und Bara’ah offenbart wurde, daher ähnelte seine Geschichte seiner Geschichte, weshalb er verhaftet wurde. Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und er hat uns nicht erklärt, dass es davon kam, und ich dachte, es sei davon, also habe ich sie miteinander verglichen und nicht zwischen ihnen geschrieben. Eine Zeile: Im Namen Gottes, des Allerheiligsten Gnädiger, der Barmherzigste. Ibn Ja`far sagte: „Und ich habe es in die sieben langen Tage gelegt.“
Erzählt von
It Was
Quelle
Musnad Ahmad # 4/399
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 4: Kapitel 4
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe