Hadith About Hellfire

42 authentic hadith found

Mishkatul Masabih : 21
Abdullah Bin Mas'ud
Sahih
قال: ​قال ‌رسول ​الله ​صلى الله عليه وسلم: من مات له ثلاثة من أولاده الصغار في حياته كانوا له ستراً شديداً من النار. (سماع هذا) قال أبو ذر (رضي الله عنه): لقد فقدت طفلين. قال (صلى الله عليه وسلم): اثنان على الأقل. قال الإمام أبي بن كعب الكراني الملقب بأبي المنذر. لقد أرسلت واحدة أيضا. أي أن أحد أبنائي مات. قال (عليه السلام): على الأقل مثل هذا الموقف. (الترمذي، ابن ماجه؛ قال الإمام الترمذي، الحديث ضعيف) [1]
He ​said, ‌Rasulullah ​(Sallallahu ​Alaihi Wasallam) said: A person whose three minor children die during his lifetime, they will become a very strong refuge to save him from Hellfire. (Hearing this) Abu Dharr (RA) said, I I lost two children. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: At least two. Imam Ubayy ibn Ka'b of Karan, nicknamed 'Abul Mundhir, said. I sent one too. That is, one of my children died. he (Peace be upon him) said: At least one such situation. (Tirmidhi, Ibn Majah; Imam Tirmidhi said, the hadith is poor) [1]
Abdullah Bin Mas'ud Mishkatul Masabih #1756 Sahih
Musnad Ahmad : 22
It Was
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِسْحَاقُ ​بْنُ ​عِيسَى، ​حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ح وَسُرَيْجٌ وَحُسَيْنٌ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حُسَيْنُ ابْنُ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ مَا يَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا أَكُونَ أَوْعَى أَصْحَابِهِ عَنْهُ وَلَكِنِّي أَشْهَدُ لَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ وَقَالَ حُسَيْنٌ أَوْعَى صَحَابَتِهِ عَنْهُ‏.‏
Ishaq ​bin ​Issa ​narrated ​to us, Abd al-Rahman bin Abi al-Zinad narrated to us, H, Surayj and Husayn narrated to us, they said: Ibn Abi al-Zinad narrated to us, on the authority of his father, on the authority of Amer bin Saad, Hussein bin Abi Waqqas said, he said, I heard Othman bin Affan, may God be pleased with him, saying: What prevents me from speaking about The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, that I should not be more aware of his companions than him, but I bear witness that I heard him say whoever said against me what I did not say. Let him take his seat in the Hellfire, and Hussein said, “His companions are better off than him.”
It Was Musnad Ahmad #469 Sahih
Musnad Ahmad : 23
It Was
Sahih
حَدَّثَنَا ​حَسَنُ ‌بْنُ ‌مُوسَى، ‌حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعَرَةٍ مِنْ جَنَابَةٍ لَمْ يُصِبْهَا مَاءٌ فَعَلَ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ كَذَا وَكَذَا مِنْ النَّارِ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ شَعْرِي‏.‏
Hassan ​bin ‌Musa ‌told ‌us, Hammad bin Salamah told us, on the authority of Ata’ bin Al-Sa’ib, on the authority of Zazan, on the authority of Ali, may God be pleased with him, who said: I heard the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, God Almighty, upon him be peace, says: Whoever leaves the place of a hair due to impurity without water touching it, God Almighty will do such-and-such to him. Hellfire, said Ali, may God be pleased with him, and then I became hostile to my hair.
It Was Musnad Ahmad #727 Sahih
Riyad as-Salihin : 24
Abu Hurairah (RA)
Sahih
وعن ​أبي ‌هريرة ‌رضي ‌الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ “إن العبد ليتكلم بالكلمة ما يتبين فيها يزل بها إلى النار أبعد مما بين المشرق والمغرب‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ ‏ ‏ومعني‏:‏ ‏ ‏يتبين‏ ‏ يتفكر أنها خير أم لا.‏
On ​the ‌authority ‌of ‌Abu Hurairah, may God be pleased with him, that he heard the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, say: “When a servant speaks a word that becomes clear in it, he will be sent down with it to Hellfire farther than the distance between the East and the West” ((Agreed upon)). Meaning: It becomes clear whether it is good or not
Abu Hurairah (RA) Riyad as-Salihin #1514 Sahih
Al-Adab Al-Mufrad : 25
Sahih
حَدَّثَنَا ‌حَامِدُ ​بْنُ ​عُمَرَ، ​قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِذَا شُمِّتَ‏:‏ عَافَانَا اللَّهُ وَإِيَّاكُمْ مِنَ النَّارِ، يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ‏.‏
Hamid ‌bin ​Omar ​told ​us, he said: Abu Awanah told us, on the authority of Abu Jamrah, he said: I heard Ibn Abbas saying: If you smell: May God protect us. And beware of hellfire, may God have mercy on you.
Al-Adab Al-Mufrad #929 Sahih
Mishkat al-Masabih : 26
Sahih
عَنْ ​أُمِّ ​حَبِيبَةَ ‌قَالَتْ: ​سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ حَافَظَ عَلَى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعٍ بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَه
On ​the ​authority ‌of ​Umm Habibah, who said: I heard the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, say: “Whoever observes four rak’ahs before noon and four after it, God forbids him to hellfire.” Narrated by Ahmad, Al-Tirmidhi, Abu Dawud, Al-Nasa’i, and Ibn Majah.
Mishkat al-Masabih #1167 Sahih
Mishkat al-Masabih : 27
Aisha (RA)
Sahih
وَعَنْ ​عَائِشَةَ ‌قَالَتْ: ​فَقَدْتُ ​رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ فَقَالَ " أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لِأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعْرِ غَنَمِ كَلْبٍ " رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَزَادَ رَزِينٌ: «مِمَّنِ اسْتَحَقَّ النَّارَ» وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَعْنِي البُخَارِيّ يضعف هَذَا الحَدِيث
On ​the ‌authority ​of ​Aisha, she said: I visited the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, one night, and suddenly he was at Al-Baqi’ and said, “Are you afraid that God will be unjust? upon you and His Messenger? I said: O Messenger of God, I thought that you had intercourse with some of your wives. He said: God Almighty descends on the night of midnight. Sha`ban to the lowest heaven, and He will forgive more than the number of hairs on the sheep of a dog.” Narrated by Al-Tirmidhi and Ibn Majah, and Razin added: “From among those who deserve Hellfire.” Al-Tirmidhi said: I heard Muhammad, meaning Al-Bukhari, deem this hadith weak.
Aisha (RA) Mishkat al-Masabih #1299 Sahih
Mishkat al-Masabih : 28
L-gharif b. 'Ayyash al-Dailami 1 (RA)
Sahih
عَن ‌الغريف ‌بن ‌عَيَّاش ‌الديلمي قَالَ: أَتَيْنَا وَاثِلَة بن الْأَسْقَع فَقُلْنَا: حَدِّثْنَا حَدِيثًا لَيْسَ فِيهِ زِيَادَةٌ وَلَا نُقْصَانٌ فَغَضِبَ وَقَالَ: إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَقْرَأُ وَمُصْحَفُهُ مُعَلَّقٌ فِي بَيْتِهِ فَيَزِيدُ وَيَنْقُصُ فَقُلْنَا: إِنَّمَا أَرَدْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَاحِبٍ لَنَا أَوْجَبَ يَعْنِي النَّارَ بِالْقَتْلِ فَقَالَ: «أعتقوا عَنهُ بِعِتْق الله بِكُل عُضْو مِنْهُ عُضْو أَمنه من النَّار» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
On ‌the ‌authority ‌of ‌Al-Gharif bin Ayyash Al-Dailami, he said: We came to Wathilah bin Al-Asqa’ and said: Tell us a hadith in which there is neither addition nor subtraction. He became angry and said: One of you Let him read while his Qur’an was hanging in his house, and he would increase and decrease, so we said: We only mentioned a hadith that I heard from the Prophet, may God bless him and grant him peace. He said: We came to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, about a companion of ours who made it obligatory, meaning Hellfire, to kill, and he said: “Free him on his behalf as God frees every part of him.” A member that is safe from hellfire.” Narrated by Abu Dawud and Al-Nasa’i
L-gharif b. 'Ayyash al-Dailami 1 (RA) Mishkat al-Masabih #3386 Sahih
Mishkat al-Masabih : 29
Sahih
وَعَنْ ‌أَبِي ‌ذَرٍّ ‌رَضِيَ ​اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنِ ادَّعَى مَا لَيْسَ لَهُ فَلَيْسَ مِنَّا وَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
On ‌the ‌authority ‌of ​Abu Dharr, may God be pleased with him, that he heard the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, say: “Whoever claims what he does not have is not one of us, and let him repent.” His abode is in the Hellfire.” Narrated by Muslim
Mishkat al-Masabih #3765 Sahih
Mishkat al-Masabih : 30
Aisha (RA)
Sahih
وَعَنْ ​عَائِشَةَ ‌رَضِيَ ‌اللَّهُ ‌عَنْهَا قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَن وَرَقَةَ. فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ: إِنَّهُ كَانَ قَدْ صَدَّقَكَ وَلَكِنْ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُرِيتُهُ فِي الْمَنَامِ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بِيضٌ وَلَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَكَانَ عَلَيْهِ لِبَاسٌ غَيْرُ ذَلِك» . رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ
On ​the ‌authority ‌of ‌Aisha, may God be pleased with her, she said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, was asked about a paper. Khadija said to him: He had believed you, but he died before you appeared. Then the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “I saw him in a dream wearing white clothes, even if he was If one of the people of Hellfire wears clothing other than that.” Narrated by Ahmad and Al-Tirmidhi
Aisha (RA) Mishkat al-Masabih #4623 Sahih
Mishkat al-Masabih : 31
Sahih
وَعَن ‌أبي ‌هُرَيْرَة ‌أَنَّ ​النَّاسَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ غَيْرَ كَشْفِ السَّاقِ وَقَالَ: " يُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ جَهَنَّمَ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَجُوزُ مِنَ الرُّسُلِ بِأُمَّتِهِ وَلَا يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ الرُّسُلُ وَكَلَامُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ: اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ. وَفِي جهنمَ كلاليب مثلُ شوك السعدان وَلَا يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلَّا اللَّهُ تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ فَمِنْهُمْ مَنْ يُوبَقُ بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يُخَرْدَلُ ثُمَّ يَنْجُو حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ عِبَادِهِ وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنَ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَهُ مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَمر الْمَلَائِكَة أَن يخرجُوا من يَعْبُدُ اللَّهَ فَيُخْرِجُونَهُمْ وَيَعْرِفُونَهُمْ بِآثَارِ السُّجُودِ وَحَرَّمَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ فَكُلُّ ابْنِ آدَمَ تَأْكُلُهُ النَّارُ إِلَّا أَثَرَ السُّجُودِ فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ قَدِ امْتَحَشُوا فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ وَيَبْقَى رَجُلٌ بَيْنَ الجنَّةِ والنارِ وَهُوَ آخرُ أهلِ النارِ دُخولاً الْجَنَّةَ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ قِبَلَ النَّارِ فَيَقُولُ: يَا رب اصرف وَجْهي عَن النَّار فَإِنَّهُ قد قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا. فَيَقُولُ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أَفْعَلْ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَ ذَلِكَ؟ فَيَقُول: وَلَا وعزَّتكَ فيُعطي اللَّهَ مَا شاءَ اللَّهُ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ فَيَصْرِفُ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النارِ فإِذا أقبلَ بِهِ على الجنةِ وَرَأى بَهْجَتَهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ قَالَ: يَا رَبِّ قَدِّمْنِي عِنْدَ بَابِ الجنةِ فَيَقُول الله تبَارك وَتَعَالَى: الْيَسْ أَعْطَيْتَ الْعُهُودَ وَالْمِيثَاقَ أَنْ لَا تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنْتَ سَأَلْتَ. فَيَقُولُ: يَا رَبِّ لَا أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ. فَيَقُولُ: فَمَا عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتُ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ. فَيَقُولُ: لَا وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَ ذَلِكَ فَيُعْطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ فَيُقَدِّمُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا بَلَغَ بَابَهَا فَرَأَى زَهْرَتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ النَّضْرَةِ وَالسُّرُورِ فَسَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ الْعُهُودَ وَالْمِيثَاقَ أَنْ لَا تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِي أُعْطِيتَ. فَيَقُولُ: يَا رَبِّ لَا تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ فَلَا يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَضْحَكَ اللَّهُ مِنْهُ فَإِذَا ضَحِكَ أَذِنَ لَهُ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ. فَيَقُولُ: تَمَنَّ فَيَتَمَنَّى حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ أُمْنِيَّتُهُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: تَمَنَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا أَقْبَلَ يُذَكِّرُهُ رَبُّهُ حَتَّى إِذَا انْتَهَتْ بِهِ الْأَمَانِيُّ قَالَ اللَّهُ: لَكَ ذَلِكَ ومثلُه معَه " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ: " قَالَ اللَّهُ: لَكَ ذلكَ وعشرةُ أمثالِه ". مُتَّفق عَلَيْهِ
On ‌the ‌authority ‌of ​Abu Hurairah, the people said, “O Messenger of God, will we see our Lord on the Day of Resurrection?” So he mentioned the meaning of the hadith of Abu Sa’id other than uncovering the leg, and said: “The path will be drawn between the two backs of Hell, so I will be the first of the messengers to pass through his nation, and no On that day the messengers and speech will speak The Messengers on that day: O God, grant us peace. And in Hell there are hooks like the thorns of lions, and no one knows the extent of their bone except God. They snatch people by their deeds, and among them are some who are punished for their deeds, and among them are those who are cast out, then He will be saved even when God has finished judging between His servants and wants to come out of Hellfire whoever wants to expel him from among those who bear witness that there is no god but Allah. He commanded the angels to expel those who worship Allah, and they expelled them. And they know them by the marks of prostration, and God Almighty forbids fire from consuming the marks of prostration, for every son of Adam will be consumed by fire except the marks of prostration. prostration, and they will come out of the fire, gathered together, and the water of life will be poured upon them, and they will sprout as a seed sprouts in the depths of a torrent, and a man will remain. Between Paradise and Hell, and he is the last of the people of Hell to enter Paradise, facing the direction of Hell and saying: O Lord, turn my face away from Hell, for it has Her scent warmed me and her intelligence burned me. He says: Do you think that if I do that, you will ask something else? Then he will say: “No, by Your glory.” Then God will give whatever covenant and covenant God wills, then God will turn his face away from Hell. When he takes him to Paradise and sees its joy, he will remain silent as he wills. May God be silent, then he said: O Lord, present me at the gate of Paradise, and God, Blessed and Most High, will say: Have you not been given covenants and a covenant not to ask anything other than what you asked? He says: O Lord, I will not be the most miserable of Your creation. He says: If you are given that, you will not be able to ask for anything else. So he says: No, by Your glory, I do not ask you for anything else. That will give his Lord whatever covenant and covenant he wishes, and He will lead him to the gate of Paradise. When he reaches its gate, he sees its flowering and what is in it. exhilaration and happiness, so he remained silent as long as God willed for him to remain silent, then he would say: O Lord, admit me to Paradise. Then God, Blessed and Most High, would say: Woe to you, O son of Adam. Have you not been given the covenants and covenant not to ask for anything other than what you have been given? So he says: O Lord, do not make me the most miserable of your creation. So he continues to pray until God laughs at him, and if he laughs, permission is given to him to enter Paradise. So he says: He wished, and he wishes even if his wish ceases. God Almighty said: He wished for such-and-such and such-and-such before his Lord reminded him, until when his wishes had ended, God said: This is yours and the like of it is with him. Abu Saeed’s narration: “God said: You will have that and ten times more.” Agreed upon
Mishkat al-Masabih #5581 Sahih
Bulugh al-Maram : 32
Sahih
وَعَنْ ‌خُزَيْمَةَ ​بْنِ ​ثَابِتٍ ‌‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ سَأَلَ اَللَّهَ رِضْوَانَهُ وَالْجَنَّةَ وَاسْتَعَاذَ 1‏ بِرَحْمَتِهِ مِنَ اَلنَّارِ } رَوَاهُ اَلشَّافِعِيُّ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ 2‏ .‏‏1 ‏- كذا بالأصلين، وفي " مسند الشافعي ": واستعفاه.‏‏2 ‏- ضعيف.‏ رواه الشافعي في " المسند " ( 1 / 307 / 797 )‏ في سنده صالح بن محمد بن أبي زائدة وهو ضعيف، وأما شيخ الشافعي إبراهيم بن محمد فهو وإن كان كذابا، إلا أنه توبع عليه، فبقيت علة الحديث في صالح.‏
On ‌the ​authority ​of ‌Khuzaymah ibn Thabit (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to ask Allah for His pleasure and Paradise after finishing his Talbiyah during Hajj or Umrah, and he would seek refuge in His mercy from Hellfire. This was narrated by al-Shafi'i with a weak chain of transmission. [1 - This is how it appears in the original texts. In "Musnad al-Shafi'i," it reads: "and he sought to be excused." 2 - Weak. It was narrated by al-Shafi'i in "al-Musnad" (1/307/797). Its chain of transmission includes Salih ibn Muhammad ibn Abi Za'idah, who is weak. As for al-Shafi'i's teacher, Ibrahim ibn Muhammad...] Although he was a liar, he was corroborated by others, so the defect in the hadith remained with Salih.
Bulugh al-Maram #743 Sahih
Bulugh al-Maram : 33
Umm Salamah (RA)
Sahih
وَعَنْ ​أُمِّ ‌سَلَمَةَ ‌رَضِيَ ‌اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-: { " إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ, وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ, فَأَقْضِيَ لَهُ عَلَى نَحْوٍ مِمَّا أَسْمَعُ, مِنْهُ فَمَنْ قَطَعْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا, فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ اَلنَّارِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 7169 )‏، ومسلم ( 1713 )‏، وزاد البخاري في أوله: "إنما أنا بشر" وهي رواية لمسلم وعنده سبب الحديث، وزاد في رواية أخرى: "فليحملها، أو يزرها".‏
On ​the ‌authority ‌of ‌Umm Salamah (may Allah be pleased with her), she said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “You bring your disputes to me, and perhaps some of you are more eloquent in presenting your arguments than others. So I judge in favor of one according to what I hear from him. Whoever I award something that belongs to his brother, I am only awarding him a piece of Hellfire.” Agreed upon. 1.1 - Sahih. Narrated by Al-Bukhari (7169) (And Muslim (1713) and Al-Bukhari added at the beginning: “I am but a human being.” This is a narration by Muslim, and he has the reason for the hadith. He added in another narration: “Then let him carry it, or bear it.”
Umm Salamah (RA) Bulugh al-Maram #1404 Sahih
Bulugh al-Maram : 34
Abu Umamah al-Harithi (RA)
Sahih
وَعَنْ ​أَبِي ‌أُمَامَةَ ​اَلْحَارِثِيُّ ​‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { " مَنْ اِقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ, فَقَدْ أَوْجَبَ اَللَّهُ لَهُ اَلنَّارَ, وَحَرَّمَ عَلَيْهِ اَلْجَنَّةَ" .‏ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اَللَّهِ? قَالَ: "وَإِنْ قَضِيبٌ مِنْ أَرَاكٍ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 137 )‏، وعنده: "وإن قضيبا" .‏
On ​the ‌authority ​of ​Abu Umamah al-Harithi (may Allah be pleased with him), the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever unjustly takes the right of a Muslim by swearing an oath, Allah will make Hellfire obligatory for him and forbid Paradise for him.” A man said to him: “Even if it is something insignificant, O Messenger of Allah?” He said: “Even a twig from an arak tree.” Narrated by Muslim 1.1 - Sahih. Narrated by Muslim (137), and in his version: “Even a twig.”
Abu Umamah al-Harithi (RA) Bulugh al-Maram #1425 Sahih
Bulugh al-Maram : 35
Jabir (RA)
Sahih
وَعَنْ ​جَابِرٍ ​‏- ​رضى ‌الله عنه ‏- أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { "مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا بِيَمِينٍ آثِمَةٍ, تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنْ اَلنَّارِ" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أحمد ( 3 / 344 )‏، وأبو داود ( 3246 )‏، والنسائي في "الكبرى" ( 3 / 491 )‏، وابن حبان ( 1192 )‏ من طريق هاشم بن هاشم، عن عبد الله بن نسطاس، عن جابر، به.‏ واللفظ للنسائي، وابن حبان، وزاد أبو داود: "ولو على سواك أخضر" بعد قوله: "آثمة" وفي آخره على الشك: "أو وجبت له النار" .‏ قلت: وهذا إسناد فيه ضعف، فابن نسطاس، وإن وثقه النسائي، فقد قال الذهبي في "الميزان" ( 2 / 515 )‏: " لا يعرف.‏ تفرد عنه هاشم بن هاشم".‏ ولكن للحديث شاهد صحيح عن أبي هريرة.‏
On ​the ​authority ​of ‌Jabir (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings be upon him) said: “Whoever swears a false oath on this pulpit of mine will have his place in Hellfire.” This was narrated by Ahmad, Abu Dawud, and An-Nasa’i, and authenticated by Ibn Hibban.<sup>1</sup> It is authentic. It was narrated by Ahmad (3/344), Abu Dawud (3246), An-Nasa’i in “Al-Kubra” (3/491), and Ibn Hibban (1192) through the chain of transmission of Hashim ibn Hashim, on the authority of Abdullah ibn Nastas, on the authority of Jabir. The wording is as follows: Narrated by al-Nasa'i and Ibn Hibban, and Abu Dawud added: "Even if it is on a green miswak," after the word "sinful," and at the end, with doubt: "Or he deserves Hellfire." I say: This chain of narration is weak, for Ibn Nastas, although al-Nasa'i considered him trustworthy, al-Dhahabi said in "al-Mizan" (2/515): "He is unknown. Hashim ibn Hashim is the only one who narrated from him." However, the hadith has a sound supporting narration from Abu Hurayrah.
Jabir (RA) Bulugh al-Maram #1428 Sahih
Al-Adab Al-Mufrad : 36
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا ​مُسَدَّدٌ، ​قَالَ‏:‏ ​حَدَّثَنَا ​أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ اللَّجْلاَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ عَبْدٍ أَبَدًا، وَلاَ يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالإِيمَانُ فِي قَلْبِ عَبْدٍ أَبَدًا‏.‏
Abu ​Hurayra ​reported ​that ​the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The dust of the path of Allah and the smoke of Hellfire are never joined together in the heart of a slave (of Allah). Belief and stinginess are never joined together in the heart of a slave (of Allah)."
Ibn Abbas (RA) Al-Adab Al-Mufrad #281
Al-Adab Al-Mufrad : 37
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ‌اللهِ ‌بْنُ ‌مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ‏:‏ قَامَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَيْلَةً يُصَلِّي، فَجَعَلَ يَبْكِي وَيَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي فَحَسِّنْ خُلُقِي، حَتَّى أَصْبَحَ، قُلْتُ‏:‏ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، مَا كَانَ دُعَاؤُكَ مُنْذُ اللَّيْلَةِ إِلاَّ فِي حُسْنِ الْخُلُقِ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ يَا أُمَّ الدَّرْدَاءِ، إِنَّ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ يَحْسُنُ خُلُقُهُ، حَتَّى يُدْخِلَهُ حُسْنُ خُلُقِهِ الْجَنَّةَ، وَيَسِيءُ خُلُقُهُ، حَتَّى يُدْخِلَهُ سُوءُ خُلُقِهِ النَّارَ، وَالْعَبْدُ الْمُسْلِمُ يُغْفَرُ لَهُ وَهُوَ نَائِمٌ، قُلْتُ‏:‏ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، كَيْفَ يُغْفَرُ لَهُ وَهُوَ نَائِمٌ‏؟‏ قَالَ‏:‏ يَقُومُ أَخُوهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَجْتَهِدُ فَيَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَيَسْتَجِيبُ لَهُ، وَيَدْعُو لأَخِيهِ فَيَسْتَجِيبُ لَهُ فِيهِ‏.‏
Umm ​ad-Darda' ‌said, ‌"Abu'd-Darda' ‌stood up in the night to pray. He was weeping and said, 'O Allah! You made my physical form good, so make my character good!' until morning. I said, 'Abu'd-Darda', your only supplication for the entire night was for good character!' He replied, 'Umm ad-Darda', the Muslim perfects his character until good character enters him into Paradise; and taints his character until his bad character enter him into Hellfire. The Muslim is forgiven while he is asleep.' I asked, 'Abu'd-Darda', how can be forgiven while he is asleep?' He said, 'His brother arises in the night, performs the night prayer, and supplicates to Allah Almighty and is answered. He supplicates for his Muslim brother and his supplication is answered.'"
Ibn Abbas (RA) Al-Adab Al-Mufrad #290
Bulugh al-Maram : 38
Abu Said Al Khudri
وَعَنْ ​أَبِي ​سَعِيدٍ ​اَلْخُدْرِيِّ ‌‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَا مِنْ عَبْدٍ يَصُومُ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اَللَّهِ إِلَّا بَاعَدَ اَللَّهُ بِذَلِكَ اَلْيَوْمِ عَنْ وَجْهِهِ 1‏ اَلنَّارَ سَبْعِينَ خَرِيفًا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ 2‏ .‏‏1 ‏- في مسلم وأيضا البخاري: " وجهه عنه ".‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2840 )‏، ومسلم ( 1153 )‏.‏
“No ​servant ​(of ​Allah) ‌fasts on a day (merely) for the sake of Allah except that Allah pushes the Hellfire seventy years further away from his face, due to fasting on this day.” Agreed upon and the wording is from Muslim.
Abu Said Al Khudri Bulugh al-Maram #682
Sunan ad-Darimi : 39
أَخْبَرَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ​صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد : هَذَا عِنْدِي عَلَى التَّأْخِيرِ إِذَا تَأَذَّوْا بِالْحَرِّ
Abdullah ‌bin ​Salih ‌told ​us, Al-Layth told me, Ibn Shihab told me, on the authority of Sa’id bin Al-Musayyab, and Abu Salamah bin Abdul Rahman On the authority of Abu Hurairah, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “When the heat is severe, cool off with prayer, for the severity of the heat is a Hellfire.” Abu Muhammad said: This is my opinion regarding the delay if they are harmed by the heat.
Sunan ad-Darimi #1184
Sunan ad-Darimi : 40
حَدَّثَنَا ​يَحْيَى ‌بْنُ ‌حَسَّانَ ‌، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ يَتَهَجَّدُ مِنْ اللَّيْلِ قَالَ :" اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ قَيُّومُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ مَلِكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالْبَعْثُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقٌّ. اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ "
Yahya ​bin ‌Hassan ‌told ‌us, Sufyan, he is Ibn Uyaynah, told us, on the authority of Sulayman al-Ahwal, on the authority of Tawus, on the authority of Ibn Abbas, he said: It was When the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, got up, he recited the night prayer, saying: “O God, praise be to You, You are the light of the heavens and the earth and Therein, and praise be to You, You are the Sustainer of the heavens and the earth and all that is in them, and praise be to You, You are the Sovereign of the heavens and the earth and all that is in them, You are the Truth, Your word is the truth, your promise is the truth, meeting you is the truth, Paradise is the truth, the Hellfire is the truth, the resurrection is the truth, and the prophets are the truth, And Muhammad, may God bless him and grant him peace, is true. O God, to You I have submitted, and in You I have believed, and in You I have put my trust, and to You I repent, and to You I have disputed, and to You I have judged, so forgive me what I have put forward and what I have delayed. And I have not declared and I have not concealed. You are the advancer and you are the delayer. There is no god but You are, and there is no power or strength except with You.”
Sunan ad-Darimi #1459