Hadith About Repentance

232 authentic hadith found

Mishkatul Masabih : 181
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
قال: ​قال ​رسول ​الله ​صلى الله عليه وسلم: إن الله يقبل توبة العبد حتى تكون روحه مطيعة. (الترمذي، ابن ماجه)[1]
He ​said, ​Rasulullah ​Sallallahu ​Alaihi Wasallam said: Allah accepts the repentance of a servant until his soul (ruh) is obedient. (Tirmidhi, Ibn Majah)[1]
Abdullah ibn Umar (RA) Mishkatul Masabih #2344 Sahih
Mishkatul Masabih : 182
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
وَعَنِ ‌ابْنِ ‌عُمَرَ ‌قَالَ: ​إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّ لِرَسُولِ اللّٰهِ ﷺ فِى الْمَجْلِسِ يَقُولُ: «رَبِّ اغْفِرْ لِىْ وَتُبْ عَلَىَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُورُ» مِائَةَ مَرَّةٍ. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِىُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ
On ‌the ‌authority ‌of ​Ibn Omar, he said: If we were to count the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, in a gathering, he would say: “My Lord, forgive me and turn to me in repentance. Indeed, You are the Most Forgiving, the Forgiving.” A hundred times. Narrated by Ahmad, Al-Tirmidhi, Abu Dawud, and Ibn Majah.
Abdullah ibn Umar (RA) Mishkatul Masabih #2353 Sahih
Hadis Sambhar : 183
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
قال ​رسول ​الله ‌صلى ‌الله عليه وسلم: «من شرب الخمر لم تقبل له صلاة أربعين يوما، فإن تاب بعد ذلك تاب الله عليه، وإلا فإن عاد للشرب فتقبل منه أربعين يوما». لن تقبل الصلاة . فإن تاب بعد ذلك فإن الله يتوب عليه. وإلا فإن شربه للمرة الثالثة لم تقبل له صلاة أربعين يوما. فإذا تاب بعد ذلك فإن الله يتوب عليه. وإلا فإن قيل: يا أبا عبد الرحمن! ما هو "نهر خبال"؟ قال: نهر يجري في صديد أهل النار. (الترمذي 1862، الحكيم 4/146، النسائي، صحيح الجامع 6312-6313)
Allah's ​Messenger ​(may ‌peace ‌be upon him) said, "Whoever drinks alcohol, his prayers will not be accepted for 40 days. But if he repents afterwards, Allah will accept his repentance. Otherwise, if he drinks again, then the same will be accepted for 40 days." Prayer will not be accepted. If he repents after that, then Allah will accept his repentance. Otherwise, if he drinks it for the third time, then his 40 days of prayer will not be accepted. But if he repents after that, then Allah will accept his repentance. Otherwise if he It was said, 'O Abu Abdur Rahman! What is the 'Khabal-river'?' He replied, 'It is a river (of Hell) flowing through the pus of the people of Hell.' (Tirmidhi 1862, Hakeem 4/146, Nasa'i, Sahih al-Jame' 6312-6313)
Abdullah ibn Umar (RA) Hadis Sambhar #1679 Sahih
Mishkatul Masabih : 184
Ibn Abbas (RA)
Sahih
قال: ‌سجد ‌النبي ‌صلى ​الله عليه وسلم في سورة سعد وقال: سجد داود (ع) في سورة سعد لإجابة الدعاء. وننحني امتنانًا لتوبته. (النسائي) [1]
He ‌said, ‌the ‌Prophet ​(peace and blessings of Allah be upon him) prostrated in Surah Saad and said, Dawood (A.S.) prostrated in Surah Saad for the acceptance of dua. And we bow in gratitude for his repentance. (Nasa'i) [1]
Ibn Abbas (RA) Mishkatul Masabih #1039 Sahih
Riyad as-Salihin : 185
Yazid bin Sharik bin Tariq (RA)
Sahih
وعن ​يزيد ‌بن ‌شريك ​بن طارق قال‏:‏ رأيت عليا رضي الله عنه على المنبر يخطب، فسمعته يقول‏:‏ لا والله ما عندنا من كتاب نقرؤه إلا كتاب الله، وما في هذه الصحيفة، فنشرها فإذا فيها أسنان الإبل، وأشياء من الجراحات، وفيها‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏المدينة حرم ما بين عير إلى ثور، فمن أحدث فيها حدثاً، أو آوى محدثاً، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً، ذمة المسلمين واحدة، يسعى بها أدناهم، فمن أخفر مسلماً، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً، ومن ادعى إلى غير أبيه، أو انتمى إلى غير مواليه، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ "ذِمَّةُ المُسْلِمِينَ"أيْ: عَهْدُهُمْ وأمانتُهُم."وَأخْفَرَهُ": نَقَضَ عَهْدَهُ."والصَّرفُ": التَّوْبَةُ، وَقِيلَ: الحِيلَةُ."وَالْعَدْلُ": الفِدَاءُ.
I ​saw ‌'Ali ‌(May ​Allah be pleased with him) giving a Khutbah (sermon) from the pulpit and I heard him saying: "By Allah, we have no book to read except Allah's Book and what is written in this scroll. He unrolled the scroll which showed a list of what sort of camels to be given as blood-money, and other legal matters relating to killing game in the sanctuary of Makkah and the expiation thereof. In it was also written: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Al-Madinah is a sanctuary from 'Air to Thaur (mountains). He who innovates in this territory new ideas in Islam, commits a sin therein, or shelters the innovators, will incur the Curse of Allah, the angels, and all the people, and Allah will accept from him neither repentance nor a ransom on the Day of Resurrection. The asylum (pledge of protection) granted by any Muslim (even of the) lowest status is to be honoured and respected by all other Muslims, and whoever betrays a Muslim in this respect (by violating the pledge) will incur the Curse of Allah, the angels, and all the people; and Allah will accept from him neither repentance nor a ransom on the Day of Resurrection. Whoever attributes his fatherhood to someone other than his (real) father, and takes someone else as his master other than his (real) master without his permission, will incur the Curse of Allah, the angels and all the people, and Allah will accept from him neither repentance nor a ransom on the Day of Resurrection.".
Yazid bin Sharik bin Tariq (RA) Riyad as-Salihin #294 Sahih
Mishkat al-Masabih : 186
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
وَعَنْ ‌عَائِشَةَ ​قَالَتْ: ‌كَانَ ‌النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ سَنَذْكُرُهُ فِي كِتَابِ الْأَطْعِمَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
Ibn ‌‘Abbas ​said ‌that ‌the Prophet prostrated himself when reciting Sad (Al-Qur’an; 38) and said, "David made this prostration in repentance, but we do it out of gratitude.” Nasa’i transmitted it.
Anas ibn Malik (RA) Mishkat al-Masabih #456 Sahih
Mishkatul Masabih : 187
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
عَنِ ​ابْنِ ‌عُمَرَ ‌عَنِ ‌النَّبِىِّ ﷺ أَنَّه كَانَ إِذَا اعْتَكَفَ طُرِحَ لَه فِرَاشُه أَوْ يُوضَعُ لَه سَرِيرُه وَرَاءَ أُسْطُوَانَةِ التَّوْبَةِ. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ
On ​the ‌authority ‌of ‌Ibn Umar, on the authority of the Prophet, peace and blessings be upon him, that whenever he would seclude himself, his bed would be laid out for him or his bed would be placed for him behind the pillar of repentance. Narrated by Ibn Majah
Abdullah ibn Umar (RA) Mishkatul Masabih #2108 Sahih
Mishkatul Masabih : 188
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
قال: ‌قال ‌رسول ​الله ‌صلى الله عليه وسلم: إن الله ليعجب من توبة عبده إذا تاب إليه. كونوا أسعد من سعادة ذلك الرجل منكم، عربة معراجه الهاربة منه في الصحراء، وعلى هذه المركبة طعامه وشرابه. وبسبب هذا، شعر بخيبة أمل. في هذه الحالة، بعد أن يئس تمامًا من وسيلة الصعود، وصل إلى شجرة واستلقى تحت ظلها. وفجأة رأى السيارة تقترب منه ليقف، فأمسك بزمام السيارة وغلبته الفرحة وقال: يا الله! أنت عبدي وأنا سيدك. إنه يرتكب هذا الخطأ من باب الفرح. (مسلم)[1]
He ‌said: ‌The ​Messenger ‌of Allah, may God bless him and grant him peace, said: Allah is most pleased with the repentance of His servant when he repents to Him. Be more happy than the happiness of that person among you, the vehicle of that person's ascension fleeing from him in the desert, and on this vehicle are his food and drink. Because of this, he was disappointed. In this situation, completely despairing of the means of ascent, he came to a tree and lay down under its shade. At that time he suddenly saw, the vehicle approaching him to stand He held the reins of the vehicle and was overcome with joy and said, O Allah! You are my slave and I am your master. He makes this mistake out of joy. (Muslim)[1]
Anas ibn Malik (RA) Mishkatul Masabih #2333 Sahih
Mishkatul Masabih : 189
সফ্ওয়ান ইবনু আসসাল
Sahih
وَعَنْ ‌صَفْوَانَ ​بْنِ ‌عَسَّالٍ ​قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: إِنَّ اللّٰهَ تَعَالٰى جَعَلَ بِالْمَغْرِبِ بَابًا عَرْضُه مَسِيرَةُ سَبْعِينَ عَامًا لِلتَّوْبَةِ لَا يُغْلَقُ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ مِنْ قِبَلِه وَذٰلِكَ قَوْلُ اللّٰهِ عَزَّ وَجَلَّ: ﴿يَوْمَ يَأْتِىْ بَعْضُ اٰيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيْمَانُهَا لَمْ تَكُنْ اٰمَنَتْ مِنْ قَبْلُ﴾. رَوَاهُ التِّرْمِذِىُّ وَابْن مَاجَهْ
On ‌the ​authority ‌of ​Safwan bin Assal, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: God Almighty has placed in Morocco a gate whose width is a journey of seventy years. For repentance, it will not be closed unless the sun rises before it. That is the saying of God Almighty: “On the Day when certain of the signs of your Lord come, no No soul is benefited by its faith She had believed before. Narrated by Al-Tirmidhi and Ibn Majah
সফ্ওয়ান ইবনু আসসাল Mishkatul Masabih #2346 Sahih
Mishkatul Masabih : 190
Mu'awiyah (RA)
Sahih
وَعَنْ ‌مُعَاوِيَةَ ​قَالَ ​قَالَ ‌رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتّٰى يَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتّٰى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا». رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَالدَّارِمِىُّ
On ‌the ​authority ​of ‌Muawiyah, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Migration will not stop until repentance stops, and repentance will not stop until it comes. The sun from the west.” Narrated by Ahmad, Abu Dawood, and Al-Darimi.
Mu'awiyah (RA) Mishkatul Masabih #2347 Sahih
Mishkatul Masabih : 191
Ibn Abbas (RA)
Sahih
عَنِ ​ابْنِ ‌عَبَّاسٍ ‌قَالَ: ‌كَانَ النَّبِىُّ ﷺ يَدْعُوْ يَقُولُ: «رَبِّ أَعِنِّىْ وَلَا تُعِنْ عَلَىَّ وَانْصُرْنِىْ وَلَا تَنْصُرْ عَلَىَّ وَامْكُرْ لِىْ وَلَا تَمْكُرْ عَلَىَّ وَاهْدِنِىْ وَيَسِّرِ الْهُدٰى لِىْ وَانْصُرْنِىْ عَلٰى مَنْ بَغٰى عَلَىَّ ربِّ اجْعَلْنِىْ لكَ شَاكِرًا لَكَ ذَاكِرًا لَكَ رَاهِبًا لَكَ مِطْوَاعًا لَكَ مُخْبِتًا إِلَيْكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِىْ وَاغْسِلْ حَوْبَتِىْ وَأَجِبْ دَعْوَتِىْ وَثَبِّتْ حُجَّتِىْ وَسَدِّدْ لِسَانِىْ وَاهْدِ قَلْبِىْ وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ صَدْرِىْ». رَوَاهُ التِّرْمِذِىُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْن مَاجَهْ
On ​the ‌authority ‌of ‌Ibn Abbas, he said: The Prophet, peace and blessings be upon him, used to pray and say: “My Lord, help me and do not help me, and help me and do not help me, and plot against me and do not plot against me.” And guide me, and facilitate guidance for me, and help me against him who transgresses against me. My Lord, make me thankful to you, remembering you, obedient to you, obedient to you. Hiding to you a penitent voice, my Lord, accept my repentance, wash away my sins, answer my supplication, establish my proof, guide my tongue, and guide me. “My heart and the generous depths of my breast.” Narrated by Al-Tirmidhi, Abu Dawud, and Ibn Majah
Ibn Abbas (RA) Mishkatul Masabih #2489 Sahih
Musnad Ahmad : 192
It Was
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​جَعْفَرٍ، ​حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَوَّارٍ الْقَاضِيَ، يَقُولُ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ أَغْلَظَ رَجُلٌ لِأَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ فَقَالَ أَبُو بَرْزَةَ أَلَا أَضْرِبُ عُنُقَهُ قَالَ فَانْتَهَرَهُ وَقَالَ مَا هِيَ لِأَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏.‏
Muhammad ​ibn ‌Jaafar ​told ​us, Shu`bah told us, about Al-Anbari’s repentance, he said, I heard Abu Sawwar Al-Qadi, saying on the authority of Abu Barza Al-Aslami, the harshest man said to Abu Bakr Al-Siddiq, may God be pleased with him. He said, “Abu Barzah said, ‘Should I not behead him?’ He rebuked him and said, What It is for anyone after the Messenger of God, may God bless him and grant him peace.
It Was Musnad Ahmad #54 Sahih
Musnad Ahmad : 193
It Was
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْد ‌اللَّهِ، ‌حَدَّثَنِي ‌زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِشَهْرٍ أَصُومُهُ بَعْدَ رَمَضَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ كُنْتَ صَائِمًا شَهْرًا بَعْدَ رَمَضَانَ فَصُمْ الْمُحَرَّمَ فَإِنَّهُ شَهْرُ اللَّهِ وَفِيهِ يَوْمٌ تَابَ فِيهِ عَلَى قَوْمٍ وَيُتَابُ فِيهِ عَلَى آخَرِينَ‏.‏
Abdullah ​told ‌us, ‌Zuhair ‌Abu Khaythamah told me, Abu Muawiyah told us, Abdul Rahman bin Ishaq told us, on the authority of Al-Nu’man bin Saad, On the authority of Ali, may God be pleased with him, he said: A man came to the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, and said, O Messenger of God, inform me of a month in which I should fast. After Ramadan, and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: If you are fasting for a month after Ramadan, then fast Muharram, for it is God’s month and in it is a day. He accepted the repentance of one people and will accept the repentance of others.
It Was Musnad Ahmad #1335 Sahih
Riyad as-Salihin : 194
Kab Bin Malik
Sahih
وعن ‌كعب ‌بن ‌مالك ​رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة توبته وقد سبق في بابه التوبة‏.‏ قال‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم وهو جالس في القوم بتبوك‏:‏ ‏"‏ما فعل كعب مالك‏؟‏ فقال رجل من بني سلمة‏:‏ يا رسول الله حبسه برداه، والنظر في عطفيه فقال معاذ بن جبل رضي الله عنه بئس ما قلت والله يا رسول الله ما علمنا عليه إلا خيرًا، فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ "عِطْفَاهُ"جانِباهُ، وهو إشارةٌ إلى إعجابِهِ بنفسهِ.
On ‌the ‌authority ‌of ​Ka'b bin Malik, may God be pleased with him, in his long hadith in the story of his repentance, and he previously mentioned repentance in his chapter. He said: The Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, said while he was sitting among the people in Tabuk: “What did Ka’b Malik do?” Then a man from Banu Salamah said: O Messenger of God, lock him with his cloak, and look at his coats. So Muadh bin Jabal, may God be pleased with him, said: “What an evil thing you said, and by God, O Messenger of God, we have only learned good about him,” so he remained silent. The Messenger of God, may God bless him and grant him peace.” ((Agreed upon)). His “compassion” is on his side, which is an indication of his admiration for himself.
Kab Bin Malik Riyad as-Salihin #1530 Sahih
Riyad as-Salihin : 195
Yazid bin Sharik bin Tariq (RA)
Sahih
وعن ​يزيد ​بن ‌شريك ​بن طارق قال‏:‏ رأيت عليا رضي الله عنه على المنبر يخطب، فسمعته يقول‏:‏ لا والله ما عندنا من كتاب نقرؤه إلا كتاب الله، وما في هذه الصحيفة، فنشرها فإذا فيها أسنان الإبل، وأشياء من الجراحات، وفيها‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏المدينة حرم ما بين عير إلى ثور، فمن أحدث فيها حدثاً، أو آوى محدثاً، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً، ذمة المسلمين واحدة، يسعى بها أدناهم، فمن أخفر مسلماً، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً، ومن ادعى إلى غير أبيه، أو انتمى إلى غير مواليه، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ "ذِمَّةُ المُسْلِمِينَ"أيْ: عَهْدُهُمْ وأمانتُهُم."وَأخْفَرَهُ": نَقَضَ عَهْدَهُ."والصَّرفُ": التَّوْبَةُ، وَقِيلَ: الحِيلَةُ."وَالْعَدْلُ": الفِدَاءُ.
On ​the ​authority ‌of ​Yazid bin Sharik bin Tariq, he said: I saw Ali, may God be pleased with him, on the pulpit giving a sermon, so I heard him say: No, by God, we do not have a book to read except the Book of God, and what is in this document. So he spread it and found in it were camel teeth and things of wounds, and in it: The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “Medina is sacred from a caravan to a bull. May the curse of God and the angels be upon him And all people, God will not accept from him on the Day of Resurrection either outright or just. The obligation of Muslims is one, and the lowest of them will strive to fulfill it. Whoever betrays a Muslim, then the curse of God, the angels, and all people will be upon him. God will not accept from him on the Day of Resurrection either outright or just. And whoever claims to belong to someone other than his father, or belongs to someone other than his followers, then the curse of God, the angels, and all people will be upon him. God will not accept from him on the Day of Resurrection either outright or just. "Justly." ((Agreed upon)). “The covenant of the Muslims” meaning: their covenant and trustworthiness. “And he kept him secret”: he broke his covenant. “And the exchange”: repentance, and it was said: trickery. “And justice”: Redemption.
Yazid bin Sharik bin Tariq (RA) Riyad as-Salihin #1804 Sahih
Riyad as-Salihin : 196
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
وعن ‌بن ‌عمر ‌رضي ‌الله عنه قال‏:‏ كنا نعد لرسول الله صلى الله عليه وسلم في المجلس الواحد مائة مرة‏:‏ ‏ "‏رب اغفر لي، وتب على إنك أنت التواب الرحيم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبوداود والترمذي‏)‏‏)‏‏.‏ وقال : (( حديث حسن صحيح غريب )) .
On ‌the ‌authority ‌of ‌Ibn Omar, may God be pleased with him, he said: We used to count to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, in one gathering a hundred times: “My Lord, forgive me, and accept my repentance, for You are the Most Merciful.” (Narrated by Abu Dawud and Al-Tirmidhi). He said: “A good, authentic, strange hadith.”
Abdullah ibn Umar (RA) Riyad as-Salihin #1872 Sahih
Al-Adab Al-Mufrad : 197
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌الصَّبَّاحِ، ​قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الضُّحَى ثُمَّ قَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَتُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، حَتَّى قَالَهَا مِئَةَ مَرَّةٍ‏.‏
Muhammad ‌bin ‌Al-Sabbah ‌told ​us, he said: Khaled bin Abdullah told us, on the authority of Husayn, on the authority of Hilal bin Yasaf, on the authority of Zazan, on the authority of Aisha, may God be pleased with him. On her authority, she said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, prayed the Duha prayer and then said: O God, forgive me and accept my repentance. Indeed, You are the One who accepts. The Most Merciful, until he said it a hundred times.
Al-Adab Al-Mufrad #619 Sahih
Al-Adab Al-Mufrad : 198
Sahih
حَدَّثَنَا ​جَنْدَلُ ‌بْنُ ‌وَالِقٍ، ​قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْمَجْلِسِ مِئَةَ مَرَّةٍ‏:‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي، وَتُبْ عَلَيَّ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ‏.‏
Jandal ​bin ‌Waqq ‌told ​us, he said: Yahya bin Ya’la told us, on the authority of Yunus bin Khabab, on the authority of Mujahid, on the authority of Ibn Umar, he said: I heard the Prophet May God’s prayers and peace be upon him, he asks God for forgiveness in the assembly a hundred times: My Lord, forgive me, accept my repentance, and have mercy on me. Indeed, you are the Forgiver, the Merciful.
Al-Adab Al-Mufrad #627 Sahih
Al-Adab Al-Mufrad : 199
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ​حَفْصٍ، ​قَالَ‏:‏ ​حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ طَلِيقَ بْنَ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهَذَا‏:‏ رَبِّ أَعِنِّي وَلاَ تُعِنْ عَلَيَّ، وَانْصُرْنِي وَلاَ تَنْصُرْ عَلَيَّ، وَامْكُرْ لِي وَلاَ تَمْكُرْ عَلَيَّ، وَيَسِّرْ لِيَ الْهُدَى، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ‏.‏ رَبِّ اجْعَلْنِي شَكَّارًا لَكَ، ذَكَّارًا لَكَ، رَاهِبًا لَكَ، مِطْوَاعًا لَكَ، مُخْبِتًا لَكَ، أَوَّاهًا مُنِيبًا، تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، وَاغْسِلْ حَوْبَتِي، وَأَجِبْ دَعْوَتِي، وَثَبِّتْ حُجَّتِي، وَاهْدِ قَلْبِي، وَسَدِّدْ لِسَانِي، وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي‏.‏
Abu ​Hafs ​told ​us, ​he said: Yahya told us, he said: Sufyan told us, he said: I heard Amr bin Murrah saying: I heard Abdullah bin Al-Harith said: I heard Taliq bin Qais, on the authority of Ibn Abbas, who said: I heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, praying like this: My Lord, help me and do not against me, and help me and do not support me, and plot against me and do not plot against me, and facilitate guidance for me, and help me against whoever transgresses against me. My Lord, make me Thankful for you, remembering you, monastic to you, obedient to you, hiding from you, a penitent one, accept my repentance, wash away my sins, and answer my prayer, Confirm my proof, guide my heart, guide my tongue, and remove the generosity of my heart.
Ibn Abbas (RA) Al-Adab Al-Mufrad #665 Sahih
Al-Adab Al-Mufrad : 200
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌مَعْمَرٍ، ‌قَالَ‏:‏ ​حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ قَعْنَبٍ قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ أَبَا ذَرٍّ فَلَمْ أُوَافِقْهُ، فَقُلْتُ لِامْرَأَتِهِ‏:‏ أَيْنَ أَبُو ذَرٍّ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ يَمْتَهِنُ، سَيَأْتِيكَ الْآنَ، فَجَلَسْتُ لَهُ، فَجَاءَ وَمَعَهُ بَعِيرَانِ، قَدْ قَطَرَ أَحَدَهُمَا بِعَجُزِ الْآخَرِ، فِي عُنُقِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا قِرْبَةٌ، فَوَضَعَهُمَا ثُمَّ جَاءَ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا أَبَا ذَرٍّ، مَا مِنْ رَجُلٍ كُنْتُ أَلْقَاهُ كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ لُقْيًا مِنْكَ، وَلاَ أَبْغَضَ إِلَيَّ لُقْيًا مِنْكَ، قَالَ‏:‏ لِلَّهِ أَبُوكَ، وَمَا جَمَعَ هَذَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنِّي كُنْتُ وَأَدْتُ مَوْءُودَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَرْهَبُ إِنْ لَقِيتُكَ أَنْ تَقُولَ‏:‏ لاَ تَوْبَةَ لَكَ، لاَ مَخْرَجَ لَكَ، وَكُنْتُ أَرْجُو أَنْ تَقُولَ‏:‏ لَكَ تَوْبَةٌ وَمَخْرَجٌ، قَالَ‏:‏ أَفِي الْجَاهِلِيَّةِ أَصَبْتَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ نَعَمْ، قَالَ‏:‏ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ‏.‏ وَقَالَ لِامْرَأَتِهِ‏:‏ آتِينَا بِطَعَامٍ، فَأَبَتَ، ثُمَّ أَمَرَهَا فَأَبَتَ، حَتَّى ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا، قَالَ‏:‏ إِيهِ، فَإِنَّكُنَّ لاَ تَعْدُونَ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ‏:‏ وَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ فِيهِنَّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ، وَإِنَّكَ إِنْ تُرِدْ أَنْ تُقِيمَهَا تَكْسِرُهَا، وَإِنْ تُدَارِهَا فَإِنَّ فِيهَا أَوَدًا وَبُلْغَةً، فَوَلَّتْ فَجَاءَتْ بِثَرِيدَةٍ كَأَنَّهَا قَطَاةٌ، فَقَالَ‏:‏ كُلْ وَلاَ أَهُولَنَّكَ فَإِنِّي صَائِمٌ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، فَجَعَلَ يُهَذِّبُ الرُّكُوعَ، ثُمَّ انْفَتَلَ فَأَكَلَ، فَقُلْتُ‏:‏ إِنَّا لِلَّهِ، مَا كُنْتُ أَخَافُ أَنْ تَكْذِبَنِي، قَالَ‏:‏ لِلَّهِ أَبُوكَ، مَا كَذَبْتُ مُنْذُ لَقِيتَنِي، قُلْتُ‏:‏ أَلَمْ تُخْبِرْنِي أَنَّكَ صَائِمٌ‏؟‏ قَالَ‏:‏ بَلَى، إِنِّي صُمْتُ مِنْ هَذَا الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَكُتِبَ لِي أَجْرُهُ، وَحَلَّ لِيَ الطَّعَامُ‏.‏
Abu ‌Muammar ‌narrated ‌to ​us, he said: Abdul-Warith narrated to us, he said: Al-Jariri narrated to me, he said: Abu Al-Ala bin Abdullah narrated to us, on the authority of Naim Ibn Qa'nab said: I came to Abu Dharr and did not agree with him, so I said to his wife: Where is Abu Dharr? She said: He is doing well, he will come to you now. So I sat for him, and he came with two camels, one of which had been dripped on the back of the other, with a skin around the neck of each one of them, so he put them on and then came. So I said: O Abu Dharr, there is no man whom I met who was more beloved to me than you, nor more hateful to me than you. He said: To God is your father. And what Did he collect this? He said: I used to make a habit of dating in pre-Islamic times. I fear that if I meet you, you will say: There is no repentance for you, there is no way out for you. And I was hoping that you would say: You have repentance and a way out. He said: Were you right during pre-Islamic times? I said: Yes. He said: May God forgive what came before. And he said: To his wife: We brought food, but she refused. Then he ordered her, but she refused, until their voices rose. He said: Yes, you do not count what he said. The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, I said: What did the Messenger of God say about them? He said: Woman was created from a rib, and if you want to raise her You break it, and if you turn it around, then there is water and bitterness in it. So it turned and brought porridge as if it were a cat. So he said: Eat and I will not spoil you. I was fasting, then he got up and prayed, and began to perform the bowing, then he turned around and ate, and I said: We belong to God. I was not afraid that you would deny me. He said: By God, your father. I have not lied since you met me. I said: Did you not tell me that you are fasting? He said: Yes, I have fasted for three days this month. So his wages were written for me, and food was lawful for me.
Al-Adab Al-Mufrad #747 Sahih