Sunan An-Nassai — Hadith #21262
Hadith #21262
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مَنْبُوذٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَيَتَحَدَّثُ عِنْدَهُمْ حَتَّى يَنْحَدِرَ لِلْمَغْرِبِ . قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُسْرِعُ إِلَى الْمَغْرِبِ مَرَرْنَا بِالْبَقِيعِ فَقَالَ " أُفٍّ لَكَ أُفٍّ لَكَ " . قَالَ فَكَبُرَ ذَلِكَ فِي ذَرْعِي فَاسْتَأْخَرْتُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُنِي فَقَالَ " مَا لَكَ امْشِ " . فَقُلْتُ أَحْدَثْتُ حَدَثًا . قَالَ " مَا ذَاكَ " . قُلْتُ أَفَّفْتَ بِي . قَالَ " لاَ وَلَكِنْ هَذَا فُلاَنٌ بَعَثْتُهُ سَاعِيًا عَلَى بَنِي فُلاَنٍ فَغَلَّ نَمِرَةً فَدُرِّعَ الآنَ مِثْلَهَا مِنْ نَارٍ " .
Rapporté par Abu Rafi : Après avoir prié Asr, le Messager d’Allah (ﷺ) se rendait chez les Banu 'Abdul-Ashhal pour leur parler, jusqu’à l’heure du Maghrib. Abu Rafi a raconté : "Alors que le Prophète (ﷺ) se dépêchait d’aller prier le Maghrib, nous sommes passés devant lui et il a dit : ‘Honte à vous, honte à vous !’ Cela m’a troublé et j’ai ralenti, pensant qu’il parlait de moi. Il m’a demandé : ‘Qu’as-tu ? Avance !’ J’ai dit : ‘Il y a un problème ?’ Il a répondu : ‘Pourquoi demandes-tu cela ?’ J’ai dit : ‘Parce que tu m’as dit “Honte à toi”.’ Il a dit : ‘Non, c’était pour untel que j’avais envoyé collecter la Zakat auprès d’une tribu, et il a volé une Namirah, et maintenant il porte un vêtement semblable fait de Feu.’
Rapporté par
It Was
Source
Sunan An-Nassai # 10/862
Grade
Hasan Isnaad
Catégorie
Chapitre 10: L'Imamat