حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ قَامَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ الْآيَةَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ} وَإِنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الْمُنْكَرَ فَلَمْ يُنْكِرُوهُ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمْ اللَّهُ بِعِقَابِهِ.
Abdullah bin Numeyr bize anlattı, şöyle dedi: İsmail, yani İbn Ebi Halid, Kays'tan rivayetle şöyle dedi: Ebu Bekir, Allah ondan razı olsun, kalktı, Allah'a şükretti ve O'na hamd etti, sonra şöyle dedi: "Ey insanlar, siz şu ayeti okuyorsunuz: {Ey iman edenler, suçlu kendinizsiniz. Doğru yola saptığınız zaman sapanlar size zarar verirler. Ve biz Resûlullah'ı işittik, Allah ona salat etsin ve ona bağışlasın.'' barış, de ki, insanlar bir kötülük gördüklerinde görmezler. Eğer inkar ederlerse, Allah onları azabıyla kör etmek üzeredir.