शुफ़ा
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह बुख़ारी # ३६/२२५७
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने हर undivided संयुक्त चीज (property). लेकिन अगर
सीमा परिभाषित होती है (या विकृत) या तरीके और सड़कों को तय किया जाता है, फिर कोई पूर्व-खाली नहीं होती है।
०२
सहीह बुख़ारी # ३६/२२५८
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، قَالَ وَقَفْتُ عَلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَجَاءَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى إِحْدَى مَنْكِبَىَّ إِذْ جَاءَ أَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا سَعْدُ ابْتَعْ مِنِّي بَيْتَىَّ فِي دَارِكَ. فَقَالَ سَعْدٌ وَاللَّهِ مَا أَبْتَاعُهُمَا. فَقَالَ الْمِسْوَرُ وَاللَّهِ لَتَبْتَاعَنَّهُمَا. فَقَالَ سَعْدٌ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُكَ عَلَى أَرْبَعَةِ آلاَفٍ، مُنَجَّمَةٍ أَوْ مُقَطَّعَةٍ. قَالَ أَبُو رَافِعٍ لَقَدْ أُعْطِيتُ بِهَا خَمْسَمِائَةِ دِينَارٍ، وَلَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ ". مَا أَعْطَيْتُكَهَا بِأَرْبَعَةِ آلاَفٍ، وَأَنَا أُعْطَى بِهَا خَمْسَمِائَةِ دِينَارٍ. فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ.
" الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ ". مَا أَعْطَيْتُكَهَا بِأَرْبَعَةِ آلاَفٍ، وَأَنَا أُعْطَى بِهَا خَمْسَمِائَةِ دِينَارٍ. فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ.
जबकि मैं Sa`d बिन Abi Waqqas, Al-Miswar बिन Makhrama के साथ खड़ा था आया और अपने हाथ पर डाल दिया
मेरा कंधे। इस बीच अबू रफ़ी ', पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) का मुक्त दास आया और Sa`d से पूछा गया।
वह (दो) आवास जो अपने घर में थे। Sa`d ने कहा, "मैं अल्लाह के द्वारा उन्हें नहीं खरीदूंगा"। अल-
मिस्वर ने कहा, "अल्लाह के द्वारा, आप उन्हें खरीद लेंगे।" Sa`d ने जवाब दिया, "अल्लाह के द्वारा, मैं चार से अधिक भुगतान नहीं करूंगा।
किस्तों द्वारा हजार (Dirhams)। अबू रफी ने कहा, "मैंने पांच सौ दीनार (इसके लिए) की पेशकश की है।
और मैंने पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) को नहीं सुना था, 'उनके पास किसी और की वजह से किसी और की तुलना में अधिक अधिकार है।
नज़दीकीपन, मैं उन्हें चार-तिसवां (दिरहम) के लिए नहीं दूंगा, जबकि मैं पांच सौ की पेशकश कर रहा हूं
दीनार (एक दिनार दस दिरहम के बराबर) उनके लिए। इसलिए उन्होंने इसे साद को बेच दिया।
०३
सहीह बुख़ारी # ३६/२२५९
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي جَارَيْنِ، فَإِلَى أَيِّهِمَا أُهْدِي قَالَ
" إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا ".
" إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا ".
मैंने कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! मैं दो पड़ोसी हूँ और मैं उनमें से कौन जानता हूँ?
प्रस्तुत करना उन्होंने जवाब दिया, "किसी के लिए जिसका दरवाजा तुम्हारे पास है।"