अक़ीक़ा
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह बुख़ारी # ७१/५४६७
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ، فَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ، وَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ وَدَفَعَهُ إِلَىَّ، وَكَانَ أَكْبَرَ وَلَدِ أَبِي مُوسَى.
मुझे एक बेटा हुआ और मैं उसे पैगंबर (ﷺ) के पास ले गया, जिन्होंने उसका नाम इब्राहिम रखा, खजूर से उसका तहनिक किया, अल्लाह से उसके लिए बरकत की दुआ की और उसे मुझे लौटा दिया। (वर्णनकर्ता ने आगे कहा: वह अबू मूसा का सबसे बड़ा बेटा था।)
०२
सहीह बुख़ारी # ७१/५४६८
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ يُحَنِّكُهُ، فَبَالَ عَلَيْهِ، فَأَتْبَعَهُ الْمَاءَ.
एक लड़के को पैगंबर (ﷺ) के पास तहनिक करने के लिए लाया गया, लेकिन लड़के ने उन पर पेशाब कर दिया, जिसके बाद पैगंबर ने पेशाब वाली जगह पर पानी डलवाया।
०३
सहीह बुख़ारी # ७१/५४६९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا حَمَلَتْ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ قَالَتْ فَخَرَجْتُ وَأَنَا مُتِمٌّ، فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَنَزَلْتُ قُبَاءً فَوَلَدْتُ بِقُبَاءٍ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعْتُهُ فِي حَجْرِهِ، ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ فَمَضَغَهَا، ثُمَّ تَفَلَ فِي فِيهِ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ دَخَلَ جَوْفَهُ رِيقُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ حَنَّكَهُ بِالتَّمْرَةِ، ثُمَّ دَعَا لَهُ فَبَرَّكَ عَلَيْهِ، وَكَانَ أَوَّلَ مَوْلُودٍ وُلِدَ فِي الإِسْلاَمِ، فَفَرِحُوا بِهِ فَرَحًا شَدِيدًا، لأَنَّهُمْ قِيلَ لَهُمْ إِنَّ الْيَهُودَ قَدْ سَحَرَتْكُمْ فَلاَ يُولَدُ لَكُمْ.
मैंने मक्का में अब्दुल्लाह बिन अज़्ज़ुबैर को गर्भ धारण किया और प्रसव पीड़ा के समय मक्का से बाहर चली गई। मैं मदीना आई और कुबा में डेरा डाला, और वहीं बच्चे को जन्म दिया। फिर मैं बच्चे को अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास ले आई और उसे उनकी गोद में रख दिया। उन्होंने एक खजूर माँगा, उसे चबाया और अपनी लार बच्चे के मुँह में डाल दी। इस प्रकार, बच्चे के पेट में सबसे पहले अल्लाह के रसूल (ﷺ) की लार गई। फिर उन्होंने खजूर से उसका ताहनिक किया और अल्लाह से उस पर रहमत की दुआ की। वह इस्लामी युग में पैदा हुआ पहला बच्चा था, इसलिए मुसलमान उसके जन्म से बहुत खुश थे, क्योंकि उन्हें बताया गया था कि यहूदियों ने उन पर जादू कर दिया है, और इसलिए वे संतान उत्पन्न नहीं कर सकते।
०४
सहीह बुख़ारी # ७१/५४७०
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ ابْنٌ لأَبِي طَلْحَةَ يَشْتَكِي، فَخَرَجَ أَبُو طَلْحَةَ، فَقُبِضَ الصَّبِيُّ فَلَمَّا رَجَعَ أَبُو طَلْحَةَ قَالَ مَا فَعَلَ ابْنِي قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ هُوَ أَسْكَنُ مَا كَانَ. فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ الْعَشَاءَ فَتَعَشَّى، ثُمَّ أَصَابَ مِنْهَا، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَتْ وَارِ الصَّبِيَّ. فَلَمَّا أَصْبَحَ أَبُو طَلْحَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ " أَعْرَسْتُمُ اللَّيْلَةَ ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ " اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمَا ". فَوَلَدَتْ غُلاَمًا قَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ احْفَظْهُ حَتَّى تَأْتِيَ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَرْسَلَتْ مَعَهُ بِتَمَرَاتٍ، فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَمَعَهُ شَىْءٌ ". قَالُوا نَعَمْ تَمَرَاتٌ. فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَضَغَهَا، ثُمَّ أَخَذَ مِنْ فِيهِ فَجَعَلَهَا فِي فِي الصَّبِيِّ، وَحَنَّكَهُ بِهِ، وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ.
अबू तलहा का एक बच्चा बीमार था। एक बार जब अबू तलहा बाहर गए हुए थे,
बच्चे की मृत्यु हो गई। जब अबू तलहा घर लौटे, तो उन्होंने पूछा, "मेरा बेटा कैसा है?"
उनकी पत्नी उम सलैम ने उत्तर दिया, "वह पहले से कहीं अधिक शांत है।"
फिर वह उनके लिए रात का खाना लाईं और उन्होंने खाना खाया और
उनके साथ सो गए। खाना खत्म होने पर उन्होंने कहा, "बच्चे को दफना दो (क्योंकि वह मर चुका है)।"
अगली सुबह अबू तलहा अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आए
और उन्हें इसके बारे में बताया। पैगंबर (ﷺ) ने उनसे पूछा, "क्या तुम कल रात अपनी पत्नी के साथ सोए थे?"
अबू तलहा ने कहा, "हाँ।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा,
"हे अल्लाह! उस रात के लिए उन पर अपनी कृपा बरसाओ।"
उम सलैम ने एक लड़के को जन्म दिया। अबू तलहा ने मुझे बच्चे की देखभाल करने के लिए कहा,
जब तक उसे पैगंबर के पास न ले जाया जाए। फिर अबू तलहा उस बच्चे को पैगंबर (ﷺ) के पास ले गए।
और उम सुलेम ने बच्चे के साथ कुछ खजूर भेजे।
पैगंबर (ﷺ) ने बच्चे को अपनी गोद में लिया और पूछा कि क्या उसके पास कुछ है।
लोगों ने जवाब दिया, "हाँ, कुछ खजूर।"
पैगंबर ने एक खजूर लिया, उसे चबाया, उसमें से थोड़ा सा अपने मुँह से निकाला,
और उसे बच्चे के मुँह में डाल दिया और उससे उसका तहनिक किया, और उसका नाम अब्दुल्ला रखा।
०५
सहीह बुख़ारी # ७१/५४७१
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ. وَقَالَ حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ وَقَتَادَةُ وَهِشَامٌ وَحَبِيبٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
सलमान बिन अमरी अद-दब्बी ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, “नवजात लड़के के लिए अकीका अदा किया जाना चाहिए।”
०६
सहीह बुख़ारी # ७१/५४७२
وَقَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَاصِمٍ، وَهِشَامٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ سَلْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ قَوْلَهُ. وَقَالَ أَصْبَغُ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ حَدَّثَنَا سَلْمَانُ بْنُ عَامِرٍ الضَّبِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ، فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى ".
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، قَالَ أَمَرَنِي ابْنُ سِيرِينَ أَنْ أَسْأَلَ الْحَسَنَ، مِمَّنْ سَمِعَ حَدِيثَ الْعَقِيقَةِ، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مِنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ.
" مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ، فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى ".
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، قَالَ أَمَرَنِي ابْنُ سِيرِينَ أَنْ أَسْأَلَ الْحَسَنَ، مِمَّنْ سَمِعَ حَدِيثَ الْعَقِيقَةِ، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مِنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ.
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना, "'अक़ीक़ा एक नवजात लड़के के लिए अदा किया जाता है, इसलिए उसके लिए (एक जानवर) ज़बह करो और उसे उसके कष्टों से मुक्त करो।"
हबीब बिन अश-शाहिद ने रिवायत किया:
इब्न सीरीन ने मुझे अल-हसन से पूछने को कहा कि उन्होंने अक़ीक़ा की रिवायत किससे सुनी थी। मैंने उनसे पूछा,
और उन्होंने कहा, "समुरा बिन जुंदब से।"
०७
सहीह बुख़ारी # ७१/५४७३
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ فَرَعَ وَلاَ عَتِيرَةَ ". وَالْفَرَعُ أَوَّلُ النِّتَاجِ، كَانُوا يَذْبَحُونَهُ لَطِوَاغِيتِهِمْ، وَالْعَتِيرَةُ فِي رَجَبٍ.
" لاَ فَرَعَ وَلاَ عَتِيرَةَ ". وَالْفَرَعُ أَوَّلُ النِّتَاجِ، كَانُوا يَذْبَحُونَهُ لَطِوَاغِيتِهِمْ، وَالْعَتِيرَةُ فِي رَجَبٍ.
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "न तो फरा' और न ही अतीरा (जायज़) है।"
फरा' ऊंट या भेड़ की पहली संतान थी जिसे मूर्तिपूजक अपने देवताओं को बलि चढ़ाते थे।
और अतीरा (एक भेड़ थी जिसे) रजब के महीने में ज़बह किया जाता था।
०८
सहीह बुख़ारी # ७१/५४७४
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ فَرَعَ وَلاَ عَتِيرَةَ ". قَالَ وَالْفَرَعَ أَوَّلُ نِتَاجٍ كَانَ يُنْتَجُ لَهُمْ، كَانُوا يَذْبَحُونَهُ لِطَوَاغِيتِهِمْ، وَالْعَتِيرَةُ فِي رَجَبٍ.
" لاَ فَرَعَ وَلاَ عَتِيرَةَ ". قَالَ وَالْفَرَعَ أَوَّلُ نِتَاجٍ كَانَ يُنْتَجُ لَهُمْ، كَانُوا يَذْبَحُونَهُ لِطَوَاغِيتِهِمْ، وَالْعَتِيرَةُ فِي رَجَبٍ.
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "न तो फरा' और न ही 'अतिरा' जायज़ है।" अल-फरा' ऊंट या भेड़ की पहली संतान होती थी जिसे वे (मूर्तिपूजक) अपनी मूर्तियों को बलि चढ़ाते थे। अतिरा एक भेड़ थी जिसे रजब के महीने में ज़बह किया जाता था।