कुर्बानी
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह बुख़ारी # ७३/५५४५
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ الإِيَامِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، مَنْ فَعَلَهُ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلُ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ". فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ وَقَدْ ذَبَحَ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً. فَقَالَ " اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ". قَالَ مُطَرِّفٌ عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ".
पैगंबर (ﷺ) ने ईद-उल-अधा के दिन फरमाया, “इस ईद के दिन सबसे पहले हम ईद की नमाज़ अदा करेंगे और फिर कुर्बानी देने लौटेंगे। जो कोई ऐसा करेगा, वह हमारी सुन्नत के मुताबिक़ होगा। और जिसने नमाज़ से पहले कुर्बानी दी, उसने तो बस अपने परिवार को मांस भेंट किया, और वह कुर्बानी नहीं मानी जाएगी।” यह सुनकर अबू बुरदा बिन नियार उठ खड़े हुए, क्योंकि उन्होंने नमाज़ से पहले कुर्बानी दे दी थी, और बोले, “मेरे पास छह महीने का मेढ़ा है।” पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, “इसे कुर्बानी दे दो, पर यह तुम्हारे बाद किसी और के लिए काफ़ी नहीं होगी।” अल-बरा ने आगे कहा: पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "जिस किसी ने भी नमाज़ के बाद (बलिदान) किया, उसने सही समय पर वध किया और मुसलमानों की परंपरा का पालन किया।"
०२
सहीह बुख़ारी # ७३/५५४६
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا ذَبَحَ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ".
" مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا ذَبَحَ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ".
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "जिस किसी ने नमाज़ से पहले कुर्बानी ज़बह की, उसने उसे केवल अपने लिए ज़बह किया, और जिसने नमाज़ के बाद ज़बह की, उसने उसे सही समय पर ज़बह किया और मुसलमानों की परंपरा का पालन किया।"
०३
सहीह बुख़ारी # ७३/५५४७
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَصَارَتْ لِعُقْبَةَ جَذَعَةٌ. فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَارَتْ جَذَعَةٌ. قَالَ
" ضَحِّ بِهَا ".
" ضَحِّ بِهَا ".
पैगंबर (ﷺ) ने अपने साथियों में ईद-उल-अज़हा के दिन कुर्बानी के लिए कुछ जानवर बाँटे।
उक़बा के हिस्से में एक जधा (छह महीने का बकरा) था। उक़बा ने कहा, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मुझे अपने हिस्से में एक जधा (छह महीने का मेढ़ा) मिला है।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "इसे कुर्बानी के तौर पर कुर्बान कर दो।"
०४
सहीह बुख़ारी # ७३/५५४८
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ، قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ وَهْىَ تَبْكِي فَقَالَ " مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ". قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ " إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ". فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ.
आयशा ने बताया कि मक्का में प्रवेश करने से पहले, जब वह शरीफ में मासिक धर्म से पीड़ित थीं, तब पैगंबर (ﷺ) उनके पास गए और वे रो रही थीं (क्योंकि उन्हें डर था कि वे हज नहीं कर पाएंगी)। पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "तुम्हें क्या हुआ है? क्या तुम्हें मासिक धर्म हो रहा है?" उन्होंने कहा, "हाँ।" उन्होंने कहा, "यह एक ऐसा मामला है जो अल्लाह ने आदम की सभी बेटियों के लिए तय किया है, इसलिए हज की सभी रस्में दूसरों की तरह अदा करो, लेकिन काबा के चारों ओर तवाफ़ मत करो।" आयशा ने आगे बताया: जब हम मीना में थे, तो मेरे पास गोमांस लाया गया और मैंने पूछा, "यह क्या है?" लोगों ने कहा, "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपनी पत्नियों की ओर से कुछ गायों की कुर्बानी दी है।"
०५
सहीह बुख़ारी # ७३/५५४९
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ
" مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ". فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ جِيرَانَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ. فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَلاَ أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا، وَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا أَوْ قَالَ فَتَجَزَّعُوهَا.
" مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ". فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ جِيرَانَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ. فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَلاَ أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا، وَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا أَوْ قَالَ فَتَجَزَّعُوهَا.
नह्र के दिन पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "जिस किसी ने नमाज़ से पहले कुर्बानी ज़बह कर ली हो, उसे
फिर से ज़बह करना चाहिए (दूसरी कुर्बानी ज़बह करनी चाहिए)।" एक आदमी उठा और बोला, "ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ)! यह वह दिन है
जिस दिन मांस की चाहत होती है।" फिर उसने अपने पड़ोसियों का ज़िक्र करते हुए कहा, "मेरे पास छह महीने का एक मेढ़ा है जो
मेरे लिए दो भेड़ों के मांस से बेहतर है।" पैगंबर (ﷺ) ने उसे उसे ज़बह करने की इजाज़त दे दी, लेकिन
मुझे नहीं पता कि यह इजाज़त उस आदमी के अलावा दूसरों के लिए भी मान्य थी या नहीं। फिर पैगंबर (ﷺ)
दो मेढ़ों की ओर गए और उन्हें ज़बह किया, और फिर लोग कुछ भेड़ों की ओर गए और
उन्हें आपस में बाँट लिया।
०६
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الزَّمَانُ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلاَثٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ، أَىُّ شَهْرٍ هَذَا ". قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ " أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ ". قُلْنَا بَلَى. قَالَ " أَىُّ بَلَدٍ هَذَا ". قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ " أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ ". قُلْنَا بَلَى. قَالَ " فَأَىُّ يَوْمٍ هَذَا ". قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ قَالَ " أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ ". قُلْنَا بَلَى. قَالَ " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ـ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ، وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلاَ فَلاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلاَّلاً، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يَبْلُغُهُ أَنْ يَكُونَ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ ـ وَكَانَ مُحَمَّدٌ إِذَا ذَكَرَهُ قَالَ صَدَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ـ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ".
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "समय अपनी मूल अवस्था में लौट आया है, जो उस दिन थी जब अल्लाह ने आकाश और पृथ्वी की रचना की थी।
साल में बारह महीने होते हैं, जिनमें से चार पवित्र हैं, और उनमें से तीन लगातार आते हैं, अर्थात् धुल-क़ादा, धुल हिज्जा और मुहर्रम। (चौथा) रजब मुदार है, जो जुमादा और शाबान के बीच का महीना है।
फिर पैगंबर (ﷺ) ने पूछा, "यह कौन सा महीना है?" हमने कहा,
"अल्लाह और उसके रसूल बेहतर जानते हैं।" वे इतनी देर तक चुप रहे कि हमें लगा कि वे इसे इसके असली नाम के अलावा किसी और नाम से पुकारेंगे।
उन्होंने पूछा, "क्या यह धुल-हिज्जा का महीना नहीं है?" हमने कहा, "हाँ।" उन्होंने पूछा,
"यह कौन सा शहर है?" हमने कहा, "अल्लाह और उसके रसूल बेहतर जानते हैं।" वे इतनी देर तक चुप रहे कि हमें लगा कि वे इसे इसके असली नाम के अलावा किसी और नाम से पुकारेंगे। नाम। उन्होंने कहा, "क्या यह (मक्का) शहर नहीं है?" हमने उत्तर दिया, "हाँ।" उन्होंने कहा, "आज कौन सा दिन है?" हमने उत्तर दिया, "अल्लाह और उसके रसूल बेहतर जानते हैं।" वे इतनी देर तक चुप रहे कि हमें लगा कि वे इसे इसके असली नाम के अलावा किसी और नाम से पुकारेंगे।
उन्होंने कहा, "क्या आज नहर का दिन नहीं है?" हमने उत्तर दिया, "हाँ।" फिर उन्होंने कहा, "तुम्हारा खून, संपत्ति और सम्मान एक-दूसरे के लिए उतने ही पवित्र हैं जितना कि तुम्हारे शहर में, तुम्हारे महीने में, तुम्हारा यह दिन। तुम अपने रब से मिलोगे, और वह तुमसे तुम्हारे कर्मों का हिसाब लेगा। सावधान! मेरे बाद एक-दूसरे की गर्दन काटकर गुमराह मत होना। जो उपस्थित हैं, उनका यह कर्तव्य है कि वे इस संदेश को अनुपस्थित लोगों तक पहुँचाएँ, क्योंकि जिन लोगों तक यह संदेश पहुँचाया जाता है, उनमें से कुछ इसे उन लोगों की तुलना में बेहतर समझ सकते हैं जिन्होंने इसे सीधे सुना है।" (उप-वर्णनकर्ता मुहम्मद, इसका उल्लेख करते समय) कहिए:
पैगंबर ने फिर कहा, "निस्संदेह! क्या मैंने तुम्हें (अल्लाह का) संदेश नहीं पहुंचाया? क्या मैंने तुम्हें अल्लाह का संदेश नहीं पहुंचाया?"
०७
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَنْحَرُ فِي الْمَنْحَرِ. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي مَنْحَرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
अब्दुल्लाह (बिन उमर) अपनी कुर्बानी उसी कुर्बानी स्थल पर ज़बह करते थे
(अर्थात पैगंबर (ﷺ) के ज़बह स्थल पर)।
०८
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५२
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْبَحُ وَيَنْحَرُ بِالْمُصَلَّى.
इब्न उमर ने कहा,
"अल्लाह के रसूल (ﷺ) मुसल्ला में (ऊंट और भेड़ आदि) कुर्बानी के तौर पर किया करते थे।"
०९
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५३
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ وَأَنَا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ.
पैगंबर (ﷺ) दो मेढ़ों की कुर्बानी दिया करते थे, और मैं भी दो मेढ़ों की कुर्बानी देता था।
१०
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ. تَابَعَهُ وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ. وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَحَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ.
अल्लाह के रसूल (ﷺ) काले और सफेद रंग के दो सींग वाले मेढ़ों की ओर बढ़े और उन्हें अपने हाथों से ज़बह कर दिया।
११
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५५
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى صَحَابَتِهِ ضَحَايَا، فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" ضَحِّ أَنْتَ بِهِ ".
" ضَحِّ أَنْتَ بِهِ ".
पैगंबर (ﷺ) ने उन्हें कुछ भेड़ें दीं ताकि वे उन्हें अपने साथियों में बांट दें और ईद-उल-अधा के लिए कुर्बानी दें।
(ईद-अल-अधा)। एक बकरा बच गया था और उन्होंने पैगंबर (ﷺ) को इसके बारे में बताया, जिस पर पैगंबर (ﷺ) ने उनसे कहा, "इसे कुर्बानी दे दो।"
(तुम्हारी ओर से)
१२
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५६
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ ضَحَّى خَالٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " شَاتُكَ شَاةُ لَحْمٍ ". فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي دَاجِنًا جَذَعَةً مِنَ الْمَعَزِ. قَالَ " اذْبَحْهَا وَلَنْ تَصْلُحَ لِغَيْرِكَ ". ثُمَّ قَالَ " مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا يَذْبَحُ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ". تَابَعَهُ عُبَيْدَةُ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ. وَتَابَعَهُ وَكِيعٌ عَنْ حُرَيْثٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ. وَقَالَ عَاصِمٌ وَدَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عِنْدِي عَنَاقُ لَبَنٍ. وَقَالَ زُبَيْدٌ وَفِرَاسٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عِنْدِي جَذَعَةٌ. وَقَالَ أَبُو الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنَاقٌ جَذَعَةٌ. وَقَالَ ابْنُ عَوْنٍ عَنَاقٌ جَذَعٌ، عَنَاقُ لَبَنٍ.
मेरे एक चाचा, जिनका नाम अबू बुरदा था, ने ईद की नमाज़ से पहले अपनी कुर्बानी ज़बह कर दी। तब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उनसे कहा, "तुम्हारी (ज़बह की हुई) भेड़ तो सिर्फ़ मेमना थी (कुर्बानी नहीं)।" अबू बुरदा ने कहा, "ऐ अल्लाह के रसूल! मेरे पास एक घरेलू बकरी का बच्चा है।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "इसे (कुर्बानी के तौर पर) ज़बह कर लो, लेकिन यह तुम्हारे सिवा किसी और के लिए जायज़ नहीं होगी।" पैगंबर (ﷺ) ने आगे कहा, "जिसने ईद की नमाज़ से पहले अपनी कुर्बानी ज़बह की, उसने सिर्फ़ अपने लिए ज़बह की, और जिसने नमाज़ के बाद ज़बह की, उसने अपनी कुर्बानी सही ढंग से अदा की और मुसलमानों की परंपरा का पालन किया।"
१३
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبْدِلْهَا ". قَالَ لَيْسَ عِنْدِي إِلاَّ جَذَعَةٌ ـ قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ. قَالَ " اجْعَلْهَا مَكَانَهَا، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ". وَقَالَ حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ عَنَاقٌ جَذَعَةٌ.
अबू बुरदा ने ईद की नमाज़ से पहले कुर्बानी कर दी, जिस पर नबी (ﷺ) ने उनसे कहा,
"इसके बदले एक और कुर्बानी करो।" अबू बुरदा ने कहा, "मेरे पास जधा'आ के सिवा कुछ नहीं है।"
(शुबा ने कहा: शायद अबू बुरदा ने यह भी कहा हो कि उनकी राय में जधा'आ एक बूढ़ी भेड़ से बेहतर है।)
नबी (ﷺ) ने कहा, "(कोई बात नहीं), इसे कुर्बानी कर दो, लेकिन यह तुम्हारे बाद किसी के लिए काफी नहीं होगी।"
१४
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५८
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ.
पैगंबर (ﷺ) ने दो मेढ़े, एक काले और एक सफेद रंग के (बलिदान के रूप में) ज़बह किए, और मैंने उन्हें उनके बगल में पैर रखते हुए और अल्लाह का नाम और तकबीर (अल्लाहु अकबर) कहते हुए देखा।
फिर उन्होंने उन्हें अपने हाथों से ज़बह किया।
१५
सहीह बुख़ारी # ७३/५५५९
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَرِفَ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ " مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ اقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ". وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ.
अल्लाह के रसूल (ﷺ) शरीफ़ में मेरे पास आए, जब मैं रो रही थी (क्योंकि मुझे डर था कि मैं हज नहीं कर पाऊँगी)। उन्होंने कहा, "तुम्हें क्या हुआ है? क्या तुम्हें माहवारी आ गई है?" मैंने जवाब दिया, "हाँ।" उन्होंने कहा, "यह अल्लाह का फर्ज़ है आदम की सभी बेटियों के लिए, इसलिए हज की रस्में हाजियों की तरह अदा करो, लेकिन काबा के चारों ओर तवाफ़ मत करो।"
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपनी पत्नियों की ओर से कुछ गायों की कुर्बानी दी।
१६
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६०
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ " إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ هَذَا فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ نَحَرَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ". فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ، وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ. فَقَالَ " اجْعَلْهَا مَكَانَهَا، وَلَنْ تَجْزِيَ أَوْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ".
मैंने पैगंबर (ﷺ) को उपदेश देते हुए सुना, और उन्होंने (ईद-अल्लाह के दिन) कहा, "इस दिन सबसे पहले हम ईद की नमाज़ अदा करेंगे, फिर लौटकर अपनी कुर्बानियाँ ज़बह करेंगे; और जो कोई ऐसा करेगा, तो उसने हमारी परंपरा का पालन किया है, और जिसने नमाज़ से पहले अपनी कुर्बानी ज़बह की, उसने तो बस अपने परिवार को मांस भेंट किया, और वह कुर्बानी नहीं थी।" अबू बुरदा उठे और बोले, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मैंने नमाज़ से पहले कुर्बानी ज़बह की और मुझे एक जज़ा मिली जो एक बूढ़ी भेड़ से बेहतर है।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "उसकी भरपाई के लिए उसे ज़बह कर दो, लेकिन वह तुम्हारे बाद किसी के लिए पर्याप्त नहीं होगी।"
१७
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६१
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ". فَقَالَ رَجُلٌ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ مِنْ جِيرَانِهِ فَكَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَذَرَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْنِ فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَدْرِي بَلَغَتِ الرُّخْصَةُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ ـ يَعْنِي فَذَبَحَهُمَا ـ ثُمَّ انْكَفَأَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَذَبَحُوهَا.
" مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ". فَقَالَ رَجُلٌ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ مِنْ جِيرَانِهِ فَكَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَذَرَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْنِ فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَدْرِي بَلَغَتِ الرُّخْصَةُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ ـ يَعْنِي فَذَبَحَهُمَا ـ ثُمَّ انْكَفَأَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَذَبَحُوهَا.
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "जिस किसी ने ईद की नमाज़ से पहले कुर्बानी ज़बह की हो, उसे दोबारा ज़बह करना चाहिए।" एक आदमी ने कहा, "आज वो दिन है जिस दिन मांस की चाहत होती है।" फिर उसने अपने पड़ोसियों की मांस की ज़रूरत का ज़िक्र किया और पैगंबर (ﷺ) ने मानो उसकी बात मान ली। उस आदमी ने कहा, "मेरे पास एक जधा (भेड़) है जो मेरे लिए दो भेड़ों से बेहतर है।" पैगंबर (ﷺ) ने उसे (इसे कुर्बानी के तौर पर ज़बह करने की) इजाज़त दे दी। लेकिन मुझे नहीं पता कि यह इजाज़त सभी मुसलमानों के लिए थी या नहीं। फिर पैगंबर (ﷺ) दो मेढ़ों की तरफ गए और उन्हें ज़बह किया, और लोग अपनी-अपनी भेड़ों की तरफ गए और उन्हें ज़बह किया।
१८
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६२
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، سَمِعْتُ جُنْدَبَ بْنَ سُفْيَانَ الْبَجَلِيَّ، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ
" مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ ".
" مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ ".
मैंने नहर के दिन पैगंबर (ﷺ) को देखा। उन्होंने कहा, "जिस किसी ने ईद की नमाज़ अदा करने से पहले कुर्बानी ज़बह की हो, उसे उसकी जगह दूसरी कुर्बानी ज़बह करनी चाहिए; और जिसने अभी तक अपनी कुर्बानी ज़बह नहीं की है, उसे अभी ज़बह कर लेनी चाहिए।"
१९
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६३
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ " مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، فَلاَ يَذْبَحْ حَتَّى يَنْصَرِفَ ". فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلْتُ. فَقَالَ " هُوَ شَىْءٌ عَجَّلْتَهُ ". قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّتَيْنِ آذْبَحُهَا قَالَ " نَعَمْ، ثُمَّ لاَ تَجْزِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ". قَالَ عَامِرٌ هِيَ خَيْرُ نَسِيكَتِهِ.
एक दिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने ईद की नमाज़ अदा की और कहा, "जो कोई हमारी नमाज़ पढ़े और किबला की ओर मुंह करे, उसे ईद की नमाज़ पूरी होने तक कुर्बानी ज़बह नहीं करनी चाहिए।" अबू बुरदा बिन नियार उठे और बोले, "ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मैंने तो पहले ही कर दिया है।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "यह तुमने समय से पहले कर दिया है।" अबू बुरदा ने कहा, "मेरे पास एक जधा है जो दो बूढ़ी भेड़ों से बेहतर है; क्या मैं इसे ज़बह करूँ?" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "हाँ, लेकिन यह तुम्हारे बाद किसी के लिए पर्याप्त नहीं होगा।"
२०
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६४
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صَفْحَتِهِمَا، وَيَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ.
पैगंबर (ﷺ) दो सींग वाले मेढ़ों की कुर्बानी देते थे, एक काले रंग का और दूसरा सफेद रंग का, और वे अपना पैर उनके बगल में रखकर उन्हें अपने हाथों से ज़बह करते थे।
२१
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا.
पैगंबर (ﷺ) ने कुर्बानी के तौर पर काले और सफेद रंग के दो सींग वाले मेढ़े पेश किए। उन्होंने उन्हें अपने हाथों से ज़बह किया और उन पर अल्लाह का नाम लेकर तकबीर कही और अपना पैर उनकी बगलों पर रखा।
२२
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६६
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ، فَقَالَ لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ رَجُلاً يَبْعَثُ بِالْهَدْىِ إِلَى الْكَعْبَةِ، وَيَجْلِسُ فِي الْمِصْرِ، فَيُوصِي أَنْ تُقَلَّدَ بَدَنَتُهُ، فَلاَ يَزَالُ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ مُحْرِمًا حَتَّى يَحِلَّ النَّاسُ. قَالَ فَسَمِعْتُ تَصْفِيقَهَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ فَقَالَتْ لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ هَدْيَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَمَا يَحْرُمُ عَلَيْهِ مِمَّا حَلَّ لِلرِّجَالِ مِنْ أَهْلِهِ، حَتَّى يَرْجِعَ النَّاسُ.
वह आयशा के पास आया और उनसे कहा, "ऐ मोमिनों की माँ! एक आदमी है जो काबा में एक हादी भेजता है और अपने शहर में ठहरता है और अपने हादी के ऊँट को माला पहनाने का अनुरोध करता है, जबकि वह उस दिन से लेकर लोगों के इहराम की अवस्था में रहता है (जब तक कि लोग हज की सभी रस्में पूरी नहीं कर लेते)।"
(इस बारे में आपका क्या कहना है?) मसरूक ने आगे कहा, मैंने पर्दे के पीछे से उनके ताली बजाने की आवाज़ सुनी। उन्होंने कहा, "मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हादी के लिए मालाएँ बुनती थी और वह अपने हादी को काबा भेजते थे, लेकिन वह कभी भी पुरुषों के लिए अपनी पत्नियों के साथ किए जाने वाले वैध कार्यों को अवैध नहीं मानते थे, जब तक कि लोग (हज से) वापस नहीं आ जाते।"
२३
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६७
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الأَضَاحِيِّ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ، وَقَالَ غَيْرَ مَرَّةٍ لُحُومَ الْهَدْىِ.
पैगंबर (ﷺ) के जीवनकाल में हम ईद-उल-अधा की कुर्बानियों का मांस मदीना ले जाया करते थे।
(वर्णनकर्ता अक्सर कहता था, हादी का मांस)।
२४
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६८
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، أَنَّ ابْنَ خَبَّابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ غَائِبًا، فَقَدِمَ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ لَحْمٌ. قَالَ وَهَذَا مِنْ لَحْمِ ضَحَايَانَا. فَقَالَ أَخِّرُوهُ لاَ أَذُوقُهُ. قَالَ ثُمَّ قُمْتُ فَخَرَجْتُ حَتَّى آتِيَ أَخِي قَتَادَةَ ـ وَكَانَ أَخَاهُ لأُمِّهِ، وَكَانَ بَدْرِيًّا ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ.
एक बार वे ईद-उल-अधा के समय उपस्थित नहीं थे और जब वे आए, तो उन्हें कुछ मांस परोसा गया।
और लोगों ने उनसे कहा, 'यह हमारे बलिदानों का मांस है।' उन्होंने कहा, 'इसे ले जाओ; मैं इसे नहीं चखूँगा।' (अपनी रिवायत में) अबू सईद ने आगे कहा: मैं उठा और अपने भाई अबू क़तादा (जो उनके मामा के भाई थे और बद्र की लड़ाई के योद्धाओं में से एक थे) के पास गया और उन्हें यह बात बताई। उन्होंने कहा, 'तुम्हारी अनुपस्थिति में एक नया फैसला सुनाया गया (अर्थात बलिदानों के मांस को संग्रहित करके बाद में खाने की अनुमति दी गई)।'
२५
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६९
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلاَ يُصْبِحَنَّ بَعْدَ ثَالِثَةٍ وَفِي بَيْتِهِ مِنْهُ شَىْءٌ ". فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفْعَلُ كَمَا فَعَلْنَا عَامَ الْمَاضِي قَالَ " كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا فَإِنَّ ذَلِكَ الْعَامَ كَانَ بِالنَّاسِ جَهْدٌ فَأَرَدْتُ أَنْ تُعِينُوا فِيهَا ".
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "जिस किसी ने भी कुर्बानी दी हो, उसे तीन दिन बाद उसका मांस अपने पास नहीं रखना चाहिए।" अगले साल लोगों ने कहा, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! क्या हम वही करें जो हमने पिछले साल किया था?" उन्होंने फरमाया, "इसे खाओ, दूसरों को खिलाओ और इसे जमा करो, क्योंकि उस साल लोगों की आर्थिक स्थिति बहुत खराब थी और मैं चाहता था कि तुम जरूरतमंदों की मदद करो।"
२६
सहीह बुख़ारी # ७३/५५७०
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ الضَّحِيَّةُ كُنَّا نُمَلِّحُ مِنْهُ، فَنَقْدَمُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ
" لاَ تَأْكُلُوا إِلاَّ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ". وَلَيْسَتْ بِعَزِيمَةٍ، وَلَكِنْ أَرَادَ أَنْ يُطْعِمَ مِنْهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
" لاَ تَأْكُلُوا إِلاَّ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ". وَلَيْسَتْ بِعَزِيمَةٍ، وَلَكِنْ أَرَادَ أَنْ يُطْعِمَ مِنْهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
हम कुर्बानी के कुछ मांस में नमक लगाकर उसे मदीना में पैगंबर (ﷺ) के सामने पेश करते थे। एक बार उन्होंने कहा,
"उस मांस को तीन दिन से ज़्यादा मत खाना।" यह कोई अंतिम आदेश नहीं था, बल्कि (उस साल) वे चाहते थे कि हम उसे दूसरों को खिलाएँ, अल्लाह बेहतर जानता है।
२७
सहीह बुख़ारी # ७३/५५७१
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ يَوْمَ الأَضْحَى مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَاكُمْ عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْعِيدَيْنِ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَأَمَّا الآخَرُ فَيَوْمٌ تَأْكُلُونَ نُسُكَكُمْ.
इब्न अजहर के एक मुक्त दास ने बताया कि उसने उमर बिन अल-खत्ताब के साथ ईद-उल-अधा का दिन देखा था।
उमर ने खुत्बा से पहले ईद की नमाज़ अदा की और फिर लोगों के सामने खुत्बा दिया,
और कहा, “ऐ लोगों! अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने तुम्हें इन दोनों ईदों के पहले दिन रोज़ा रखने से मना किया है,
क्योंकि इनमें से एक ईद रोज़ा तोड़ने का दिन है, और दूसरी वो ईद है जिस दिन तुम कुर्बानियों का मांस खाते हो।”
२८
सहीह बुख़ारी # ७३/५५७२
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَكَانَ ذَلِكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ قَدِ اجْتَمَعَ لَكُمْ فِيهِ عِيدَانِ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْتَظِرَ الْجُمُعَةَ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي فَلْيَنْتَظِرْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرْجِعَ فَقَدْ أَذِنْتُ لَهُ.
(ऊपर दिए गए कथन के क्रम में)। फिर मैंने उस्मान बिन अफ्फान के साथ ईद देखी, और वह शुक्रवार का दिन था।
उन्होंने खुत्बे से पहले नमाज़ अदा की और कहा, "ऐ लोगो! आज तुम्हारे दो त्यौहार हैं...
इसलिए अल-अवली (उपनगरों) में रहने वालों में से जो कोई जुमा की नमाज़ का इंतज़ार करना चाहे,
वह इंतज़ार कर सकता है, और जो कोई (घर) लौटना चाहे, उसे मेरी अनुमति है।"
२९
सहीह बुख़ारी # ७३/५५७३
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُهُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلاَثٍ. وَعَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ نَحْوَهُ.
(ऊपर दिए गए कथन के क्रम में)। फिर मैंने अली बिन अबी तालिब के साथ (इस) को देखा, और उन्होंने भी खुत्बे से पहले ईद की नमाज़ अदा की।
और फिर लोगों के सामने खुत्बा दिया और कहा, "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने तुम्हें तीन दिन से अधिक समय तक कुर्बानियों का मांस खाने से मना किया है।"
३०
सहीह बुख़ारी # ७३/५५७४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" كُلُوا مِنَ الأَضَاحِيِّ ثَلاَثًا ". وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْكُلُ بِالزَّيْتِ حِينَ يَنْفِرُ مِنْ مِنًى، مِنْ أَجْلِ لُحُومِ الْهَدْىِ.
" كُلُوا مِنَ الأَضَاحِيِّ ثَلاَثًا ". وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْكُلُ بِالزَّيْتِ حِينَ يَنْفِرُ مِنْ مِنًى، مِنْ أَجْلِ لُحُومِ الْهَدْىِ.
अब्दुल्लाह बिन उमर ने कहा, "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, 'तीन दिन तक ईद-उल-अधा के कुर्बानियों का मांस खाओ।' जब अब्दुल्लाह मीना से निकले, तो वे तेल लगी रोटी खाते थे, ताकि वे हादी का मांस न खा लें (जो ईद के तीन दिन बाद हराम माना जाता है)।"