६५ हदीस
०१
सहीह बुख़ारी # ७४/५५७५
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا، ثُمَّ لَمْ يَتُبْ مِنْهَا، حُرِمَهَا فِي الآخِرَةِ ‏"‏‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "जो कोई दुनिया में शराब पीता है और (मरने से पहले) पश्चाताप नहीं करता, उसे परलोक में इससे वंचित कर दिया जाएगा।"
०२
सहीह बुख़ारी # ७४/५५७६
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِإِيلِيَاءَ بِقَدَحَيْنِ مِنْ خَمْرٍ، وَلَبَنٍ فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا، ثُمَّ أَخَذَ اللَّبَنَ، فَقَالَ جِبْرِيلُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَاكَ لِلْفِطْرَةِ، وَلَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ‏.‏ تَابَعَهُ مَعْمَرٌ وَابْنُ الْهَادِ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَالزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏
जिस रात अल्लाह के रसूल (ﷺ) को मिराज के लिए ले जाया गया, उस रात यरूशलेम में उनके सामने दो प्याले पेश किए गए, एक में शराब और दूसरा दूध था। उन्होंने उन्हें देखा और दूध वाला प्याला उठा लिया। जिब्राइल ने कहा, "अल्लाह की प्रशंसा हो जिसने आपको सही मार्ग दिखाया; अगर आपने शराब वाला प्याला उठाया होता, तो आपकी कौम गुमराह हो जाती।"
०३
सहीह बुख़ारी # ७४/५५७७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا لاَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ غَيْرِي قَالَ ‏
"‏ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيَقِلَّ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا، وَتُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً قَيِّمُهُنَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ ‏"‏‏.‏
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से एक रिवायत सुनी है, जिसे मैं ही आपको सुनाऊँगा। पैगंबर ने फरमाया, “इस क़यामत की निशानियों में से ये हैं: धार्मिक मामलों में आम अज्ञानता व्याप्त होगी, धार्मिक ज्ञान कम हो जाएगा, अवैध यौन संबंध प्रचलित होंगे, शराब का सेवन बहुतायत में होगा, पुरुषों की संख्या कम हो जाएगी और महिलाओं की संख्या इतनी बढ़ जाएगी कि पचास महिलाओं पर एक पुरुष उनकी देखभाल करने के लिए होगा।”
०४
सहीह बुख़ारी # ७४/५५७८
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَابْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولاَنِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ثُمَّ يَقُولُ كَانَ أَبُو بَكْرٍ يُلْحِقُ مَعَهُنَّ ‏"‏ وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ، يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ فِيهَا حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهْوَ مُؤْمِنٌ ‏"‏‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "व्यभिचारी, जब वह अवैध यौन संबंध बना रहा होता है, तो वह मोमिन नहीं होता; और शराब पीते समय वह मोमिन नहीं होता; और चोर, जब वह चोरी कर रहा होता है, तो वह मोमिन नहीं होता।" इब्न शिहाब ने कहा: अब्दुल मलिक बिन अबी बक्र बिन अब्दुर रहमान बिन हारिस बिन हिशाम ने मुझे बताया कि अबू बक्र अबू हुरैरा के हवाले से यह रिवायत उन्हें सुनाया करते थे। उन्होंने आगे बताया कि अबू बक्र उपरोक्त मामलों के अलावा यह भी बताते थे, "और जो व्यक्ति लोगों के सामने चोरी करता है (जबरदस्ती कोई चीज़ छीनता है), वह चोरी करते समय मोमिन नहीं होता।"
०५
सहीह बुख़ारी # ७४/५५७९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ـ هُوَ ابْنُ مِغْوَلٍ ـ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَقَدْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، وَمَا بِالْمَدِينَةِ مِنْهَا شَىْءٌ‏.‏
"जब मदीना में (विशेष प्रकार की शराब) उपलब्ध नहीं थी, तब अल्लाह ने मादक पेय पदार्थों को प्रतिबंधित कर दिया था।"
०६
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८०
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حُرِّمَتْ عَلَيْنَا الْخَمْرُ حِينَ حُرِّمَتْ وَمَا نَجِدُ ـ يَعْنِي بِالْمَدِينَةِ ـ خَمْرَ الأَعْنَابِ إِلاَّ قَلِيلاً، وَعَامَّةُ خَمْرِنَا الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ‏.‏
"उस समय मादक पेय प्रतिबंधित थे; मदीना में हमें अंगूर से बनी शराब बहुत कम मिलती थी, क्योंकि हमारी अधिकांश शराब कच्चे और पके खजूर से बनाई जाती थी।"
०७
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَامَ عُمَرُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ أَمَّا بَعْدُ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ وَهْىَ مِنْ خَمْسَةٍ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ، وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ‏.‏
उमर मिंबर पर खड़े हुए और बोले, "तो फिर, मादक पेय पदार्थों की निषेधाज्ञा प्रकट की गई है, और ये पेय पाँच चीजों से तैयार किए जाते हैं, अर्थात् अंगूर, खजूर, शहद, गेहूँ या जौ। और मादक पेय वह है जो मन को विचलित करता है।"
०८
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८२
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ وَأَبَا طَلْحَةَ وَأُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ مِنْ فَضِيخِ زَهْوٍ وَتَمْرٍ فَجَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ‏.‏ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ قُمْ يَا أَنَسُ فَأَهْرِقْهَا‏.‏ فَأَهْرَقْتُهَا‏.‏
मैं अबू उबैदा, अबू तलहा और उबै बिन काब को पके और कच्चे खजूरों से बना पेय परोस रहा था। तभी कोई उनके पास आया और बोला, "मादक पेय निषिद्ध हैं।" (यह सुनकर) अबू तलहा ने कहा, "उठो, ऐ अनस, और इसे फेंक दो!" तो मैंने उसे फेंक दिया।
०९
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عَلَى الْحَىِّ أَسْقِيهِمْ ـ عُمُومَتِي وَأَنَا أَصْغَرُهُمُ ـ الْفَضِيخَ، فَقِيلَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ‏.‏ فَقَالُوا أَكْفِئْهَا‏.‏ فَكَفَأْتُهَا‏.‏ قُلْتُ لأَنَسٍ مَا شَرَابُهُمْ قَالَ رُطَبٌ وَبُسْرٌ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ وَكَانَتْ خَمْرَهُمْ‏.‏ فَلَمْ يُنْكِرْ أَنَسٌ‏.‏ وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِي أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ‏.‏
जब मैं अपने चाचाओं की सेवा कर रहा था और उन्हें खजूर से बनी शराब परोस रहा था—और मैं उनमें सबसे छोटा था—तभी किसी ने कहा, "मादक पेय प्रतिबंधित हैं।" तो उन्होंने मुझसे कहा, "इसे फेंक दो।" तो मैंने उसे फेंक दिया।
१०
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَّاءُ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ الْخَمْرَ حُرِّمَتْ، وَالْخَمْرُ يَوْمَئِذٍ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ‏.‏
उस समय मादक पेय प्रतिबंधित थे। ये पेय कच्चे और पके खजूरों से तैयार किए जाते थे।
११
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८५
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ ‏
"‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهْوَ حَرَامٌ ‏"‏‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) से अल-बित के बारे में पूछा गया। उन्होंने कहा, "सभी नशीले पेय पीना हराम है।"
१२
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८६
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ وَهْوَ نَبِيذُ الْعَسَلِ، وَكَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَشْرَبُونَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهْوَ حَرَامٌ ‏"‏‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) से शहद से बनी शराब अल-बित के बारे में पूछा गया, जिसे यमनी लोग पीते थे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा, "सभी पेय पदार्थ, जो नशा पैदा करते हैं, पीना हराम है।"
१३
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تَنْتَبِذُوا فِي الدُّبَّاءِ، وَلاَ فِي الْمُزَفَّتِ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُلْحِقُ مَعَهَا الْحَنْتَمَ وَالنَّقِيرَ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "अद-दुब्बा' और अल-मुज़फ़्फ़त में पेय पदार्थ न बनाओ। "अबू हुरैरा उनमें अल-हंतम और अन-नाक़िर मिलाया करते थे।"
१४
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८८
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَطَبَ عُمَرُ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، وَهْىَ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالْعَسَلِ، وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ، وَثَلاَثٌ وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُفَارِقْنَا حَتَّى يَعْهَدَ إِلَيْنَا عَهْدًا الْجَدُّ وَالْكَلاَلَةُ وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا عَمْرٍو فَشَىْءٌ يُصْنَعُ بِالسِّنْدِ مِنَ الرُّزِّ‏.‏ قَالَ ذَاكَ لَمْ يَكُنْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ‏.‏ وَقَالَ حَجَّاجُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي حَيَّانَ مَكَانَ الْعِنَبِ الزَّبِيبَ‏.‏
उमर ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के मंच पर उपदेश देते हुए कहा, "शहद पीना अल्लाह के हुक्म से मना है, और ये पेय पाँच चीज़ों से तैयार किए जाते थे, अर्थात् अंगूर, खजूर, गेहूँ, जौ और शहद। शराब वह है जो दिमाग को विचलित करती है।" उमर ने आगे कहा, "काश अल्लाह के रसूल हमें तीन मामलों में निश्चित फैसले दिए बिना न जाते, अर्थात् दादा अपने पोते की कितनी संपत्ति का वारिस हो सकता है, अल-कलाला (मृत व्यक्ति जिसके वारिसों में न पिता हो और न पुत्र) की विरासत, और विभिन्न प्रकार के सूद (ब्याज)।"
१५
सहीह बुख़ारी # ७४/५५८९
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ الْخَمْرُ يُصْنَعُ مِنْ خَمْسَةٍ مِنَ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالْعَسَلِ‏.‏
"मादक पेय पाँच चीजों से तैयार किए जाते हैं, अर्थात् किशमिश, खजूर, गेहूं, जौ और शहद।"
१६
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९०
अबू 'अमीर या अबू मलिक अल-अशरी (आरए)
وَقَالَ هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا عَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ الْكِلاَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَنْمٍ الأَشْعَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَامِرٍ ـ أَوْ أَبُو مَالِكٍ ـ الأَشْعَرِيُّ وَاللَّهِ مَا كَذَبَنِي سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لَيَكُونَنَّ مِنْ أُمَّتِي أَقْوَامٌ يَسْتَحِلُّونَ الْحِرَ وَالْحَرِيرَ وَالْخَمْرَ وَالْمَعَازِفَ، وَلَيَنْزِلَنَّ أَقْوَامٌ إِلَى جَنْبِ عَلَمٍ يَرُوحُ عَلَيْهِمْ بِسَارِحَةٍ لَهُمْ، يَأْتِيهِمْ ـ يَعْنِي الْفَقِيرَ ـ لِحَاجَةٍ فَيَقُولُوا ارْجِعْ إِلَيْنَا غَدًا‏.‏ فَيُبَيِّتُهُمُ اللَّهُ وَيَضَعُ الْعَلَمَ، وَيَمْسَخُ آخَرِينَ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏
उन्होंने पैगंबर (ﷺ) को यह कहते हुए सुना, "मेरे अनुयायियों में से कुछ लोग ऐसे होंगे जो अवैध यौन संबंध, रेशम पहनना, शराब पीना और संगीत वाद्ययंत्र बजाना जायज़ समझेंगे। और कुछ लोग ऐसे होंगे जो पहाड़ की ढलान पर ठहरेंगे और शाम को उनका चरवाहा अपनी भेड़ों के साथ उनके पास आएगा और उनसे कुछ मांगेगा, लेकिन वे उससे कहेंगे, 'कल हमारे पास लौट आना।' अल्लाह उन्हें रात में नष्ट कर देगा और पहाड़ को उन पर गिरा देगा, और वह बाकी लोगों को बंदरों और सूअरों में बदल देगा और वे क़यामत के दिन तक ऐसे ही रहेंगे।"
१७
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९१
साहल (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلاً، يَقُولُ أَتَى أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ فَدَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُرْسِهِ، فَكَانَتِ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ وَهْىَ الْعَرُوسُ‏.‏ قَالَتْ أَتَدْرُونَ مَا سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْقَعْتُ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ‏.‏
अबू उसैद अस-सैदी आए और उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को अपनी शादी के अवसर पर आमंत्रित किया। उनकी पत्नी, जो दुल्हन थीं, उनकी सेवा कर रही थीं। क्या आप जानते हैं कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए कौन सा पेय तैयार किया था? उन्होंने कुछ खजूरों को रात भर एक तुर (एक बर्तन) में पानी में भिगोकर रखा था।
१८
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९२
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الظُّرُوفِ فَقَالَتِ الأَنْصَارُ إِنَّهُ لاَ بُدَّ لَنَا مِنْهَا‏.‏ قَالَ ‏
"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏‏.‏
وَقَالَ خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرٍ بِهَذَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بِهَذَا وَقَالَ فِيهِ لَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْأَوْعِيَةِ
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कुछ बर्तनों के इस्तेमाल से मना किया, लेकिन अंसार ने कहा, "हम इनके बिना नहीं रह सकते।" तब पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "अगर ऐसा है, तो इनका इस्तेमाल करो।"
१९
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९३
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الأَسْقِيَةِ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ كُلُّ النَّاسِ يَجِدُ سِقَاءً فَرَخَّصَ لَهُمْ فِي الْجَرِّ غَيْرِ الْمُزَفَّتِ‏.‏
जब पैगंबर (ﷺ) ने कुछ बर्तनों (जिनका इस्तेमाल शराब बनाने के लिए किया जाता था) के इस्तेमाल पर रोक लगाई, तो किसी ने पैगंबर (ﷺ) से कहा, “लेकिन सभी लोगों को चमड़ा तो नहीं मिलता।” इसलिए उन्होंने उन्हें मिट्टी के बर्तन इस्तेमाल करने की इजाज़त दे दी, बताएं कि उन पर तारकोल न लगा हो।
२०
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९४
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने अद-दुब्बा' और अल मुज़फ़्फ़त के इस्तेमाल से मना किया। आमाश ने भी यही रिवायत की है।
२१
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९५
इब्राहिम (आरए)
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قُلْتُ لِلأَسْوَدِ هَلْ سَأَلْتَ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا يُكْرَهُ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ قَالَتْ نَهَانَا فِي ذَلِكَ أَهْلَ الْبَيْتِ أَنْ نَنْتَبِذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ قُلْتُ أَمَا ذَكَرْتِ الْجَرَّ وَالْحَنْتَمَ قَالَ إِنَّمَا أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ، أَفَأُحَدِّثُ مَا لَمْ أَسْمَعْ
मैंने अल-अस्वद से पूछा, "क्या आपने मोमिनों की माँ आयशा से उन बर्तनों के बारे में पूछा जिनमें (गैर-मादक) पेय बनाना नापसंद है?" उन्होंने कहा, "हाँ, मैंने उनसे कहा, 'ऐ मोमिनों की माँ! पैगंबर (ﷺ) ने (गैर-मादक) पेय बनाने के लिए किन बर्तनों का इस्तेमाल करने से मना किया है?' उन्होंने कहा, 'पैगंबर ने हमें (अपने परिवार को) अद-दुब्बा और अल-मुज़फ़्फ़त में (गैर-मादक) पेय बनाने से मना किया है।' मैंने पूछा, 'क्या आपने अल जर और अल हंतम का ज़िक्र नहीं किया?' उन्होंने कहा, 'मैं वही बता रही हूँ जो मैंने सुना है; क्या मैं आपको वह बताऊँ जो मैंने नहीं सुना?'"
२२
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९६
अल-शैबानी (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَرِّ الأَخْضَرِ‏.‏ قُلْتُ أَنَشْرَبُ فِي الأَبْيَضِ قَالَ لاَ‏.‏
मैंने अब्दुल्लाह बिन अबी औफा को यह कहते हुए सुना, "पैगंबर (ﷺ) ने हरे रंग के घड़ों के इस्तेमाल से मना किया था।" मैंने कहा, "क्या हम सफेद घड़ों से पिएं?" उन्होंने कहा, "नहीं।"
२३
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९७
साहल बिन साद (आरए)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، دَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِعُرْسِهِ، فَكَانَتِ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَهْىَ الْعَرُوسُ‏.‏ فَقَالَتْ مَا تَدْرُونَ مَا أَنْقَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْقَعْتُ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ‏.‏
अबू उसैद अस सईदी ने पैगंबर (ﷺ) को अपने विवाह भोज में आमंत्रित किया। उस समय उनकी पत्नी भोजन परोस रही थीं और वही दुल्हन थीं। उन्होंने कहा, ''क्या आप जानते हैं कि मैंने अल्लाह के रसूल के लिए किस प्रकार का सिरप बनाया था? मैंने कुछ खजूरों को रात भर एक तुर (कटोरे) में पानी में भिगोकर रखा था।''
२४
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९८
अबू अल-जुवैरिया (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْبَاذَقِ،‏.‏ فَقَالَ سَبَقَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم الْبَاذَقَ، فَمَا أَسْكَرَ فَهْوَ حَرَامٌ‏.‏ قَالَ الشَّرَابُ الْحَلاَلُ الطَّيِّبُ‏.‏ قَالَ لَيْسَ بَعْدَ الْحَلاَلِ الطَّيِّبِ إِلاَّ الْحَرَامُ الْخَبِيثُ‏.‏
मैंने इब्न अब्बास से अल-बधाक के बारे में पूछा। उन्होंने कहा, "मुहम्मद ने मादक पेय पदार्थों को अल-बधाक कहलाने से पहले ही प्रतिबंधित कर दिया था (यह कहते हुए), 'कोई भी पेय जो नशा पैदा करता है, वह हराम है।' मैंने पूछा, 'अच्छे और जायज़ पेय पदार्थों के बारे में क्या?' उन्होंने कहा, 'जो जायज़ और अच्छा है, उसके अलावा बाकी सभी चीजें हराम और बुरी हैं (अशुद्ध अल-खबीथ)।"
२५
सहीह बुख़ारी # ७४/५५९९
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) को मीठी चीजें और शहद बहुत पसंद हुआ करता था।
२६
सहीह बुख़ारी # ७४/५६००
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنِّي لأَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ وَأَبَا دُجَانَةَ وَسُهَيْلَ ابْنَ الْبَيْضَاءِ خَلِيطَ بُسْرٍ وَتَمْرٍ إِذْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، فَقَذَفْتُهَا وَأَنَا سَاقِيهِمْ وَأَصْغَرُهُمْ، وَإِنَّا نَعُدُّهَا يَوْمَئِذٍ الْخَمْرَ‏.‏ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ سَمِعَ أَنَسًا‏.‏
मैं अबू तलहा, अबू दुजाना और अबू सुहैल बिन अल-बैदा की सेवा कर रहा था, और उन्हें कच्चे और पके खजूरों के मिश्रण से बना एक पेय परोस रहा था। उस समय मादक पेय बनाना गैरकानूनी घोषित कर दिया गया था, इसलिए मैंने उसे फेंक दिया। मैं उनका नौकर था और उनमें सबसे छोटा था, और हम उन दिनों उस पेय को मादक पेय मानते थे।
२७
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०१
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْبُسْرِ وَالرُّطَبِ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने किशमिश, खजूर, कच्चे खजूर और ताजे पके खजूर से बने मादक पेय पीने से मना किया।
२८
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०२
अबू क़तादा अल-अंसारी (रह.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّهْوِ، وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ، وَلْيُنْبَذْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने पके और कच्चे खजूरों को मिलाने से मना किया, और खजूर और किशमिश को मिलाकर चाशनी बनाने से भी मना किया। (लेकिन प्रत्येक फल की चाशनी अलग-अलग बनानी चाहिए।) (ऐसे पेय पदार्थ ताज़े होने पर पिए जा सकते हैं।)
२९
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَقَدَحِ خَمْرٍ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) को उस रात दूध का कटोरा और शराब का कटोरा भेंट किया गया, जिस रात उन्हें एक यात्रा (अल-मिराज) पर ले जाया गया था।
३०
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०४
उम अल-फदल (आरए)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، سَمِعَ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَيْرًا، مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ، قَالَتْ شَكَّ النَّاسُ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ، فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِإِنَاءٍ فِيهِ لَبَنٌ فَشَرِبَ‏.‏ فَكَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ شَكَّ النَّاسُ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ‏.‏ فَإِذَا وُقِفَ عَلَيْهِ قَالَ هُوَ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ‏.‏
लोगों को संदेह था कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) रोज़ा रख रहे हैं या क़राफ़ात के दिन हैं। इसलिए मैंने उनके पास दूध से भरा एक प्याला भेजा और उन्होंने उसे पी लिया।
३१
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०५
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي، سُفْيَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْداللَّهِ، قَالَ جَاءَ أَبُو حُمَيْدٍ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ مِنَ النَّقِيعِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَلاَّ خَمَّرْتَهُ وَلَوْ أَنْ تَعْرُضَ عَلَيْهِ عُودًا ‏"‏‏.‏
अबू हुमैद नक़ी नामक स्थान से एक प्याला मिश्रण लेकर आए। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उनसे कहा, "क्या तुम इसे ढकोगे नहीं, यहाँ तक कि इस पर एक छड़ी रखकर भी नहीं?"
३२
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०६
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يَذْكُرُ ـ أُرَاهُ ـ عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ أَبُو حُمَيْدٍ ـ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ ـ مِنَ النَّقِيعِ بِإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَلاَّ خَمَّرْتَهُ، وَلَوْ أَنْ تَعْرُضَ عَلَيْهِ عُودًا ‏"‏‏.‏ وَحَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏
अंसारी समुदाय का रहने वाला अबू हुमैद, अननाकी से एक प्याला दूध लेकर पैगंबर (ﷺ) के पास आया। पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "क्या तुम इसे एक डंडी से भी नहीं ढकोगे?"
३३
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०७
अल-बरा' (आरए)
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ وَأَبُو بَكْرٍ مَعَهُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَرَرْنَا بِرَاعٍ وَقَدْ عَطِشَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَحَلَبْتُ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ فِي قَدَحٍ، فَشَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ، وَأَتَانَا سُرَاقَةُ بْنُ جُعْشُمٍ عَلَى فَرَسٍ فَدَعَا عَلَيْهِ، فَطَلَبَ إِلَيْهِ سُرَاقَةُ أَنْ لاَ يَدْعُوَ عَلَيْهِ، وَأَنْ يَرْجِعَ فَفَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
पैगंबर (ﷺ) अबू बक्र के साथ मक्का से आए। अबू बक्र ने कहा, "हम एक चरवाहे के पास से गुज़रे और उस समय अल्लाह के रसूल (ﷺ) प्यासे थे। मैंने एक कटोरे में थोड़ा दूध दुहा और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने तब तक पिया जब तक मैं संतुष्ट नहीं हो गया। सुराक़ा बिन जुशुम घोड़े पर सवार होकर हमारा पीछा करते हुए हमारे पास आया। पैगंबर (ﷺ) ने उस पर बुराई की दुआ की, जिस पर सुराक़ा ने उनसे विनती की कि वे उन पर बुराई की दुआ न करें, और ऐसा करने पर वह वापस चला जाएगा। पैगंबर (ﷺ) मान गए।"
३४
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०८
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ نِعْمَ الصَّدَقَةُ اللِّقْحَةُ الصَّفِيُّ مِنْحَةً، وَالشَّاةُ الصَّفِيُّ مِنْحَةً، تَغْدُو بِإِنَاءٍ، وَتَرُوحُ بِآخَرَ ‏"‏‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "दान का सबसे उत्तम पात्र वह ऊँटनी है जिसने हाल ही में बच्चे को जन्म दिया हो और भरपूर दूध देती हो, या वह बकरी जो भरपूर दूध देती हो; और उसे किसी को दे दिया जाए ताकि वह सुबह और शाम को एक-एक कटोरी दूध दुहकर उसका उपयोग कर सके।"
३५
सहीह बुख़ारी # ७४/५६०९
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا فَمَضْمَضَ وَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏"‏‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने दूध पिया और फिर अपना मुंह कुल्ला किया और कहा, "इसमें वसा है।"
३६
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१०
The Prophet (ﷺ) added
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ رُفِعْتُ إِلَى السِّدْرَةِ فَإِذَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ، نَهَرَانِ ظَاهِرَانِ، وَنَهَرَانِ بَاطِنَانِ، فَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ وَالْفُرَاتُ، وَأَمَّا الْبَاطِنَانِ فَنَهَرَانِ فِي الْجَنَّةِ فَأُتِيتُ بِثَلاَثَةِ أَقْدَاحٍ، قَدَحٌ فِيهِ لَبَنٌ، وَقَدَحٌ فِيهِ عَسَلٌ، وَقَدَحٌ فِيهِ خَمْرٌ، فَأَخَذْتُ الَّذِي فِيهِ اللَّبَنُ فَشَرِبْتُ فَقِيلَ لِي أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَنْتَ وَأُمَّتُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ هِشَامٌ وَسَعِيدٌ وَهَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الأَنْهَارِ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرُوا ثَلاَثَةَ أَقْدَاحٍ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने आगे कहा: मुझे बेर के पेड़ के पास ले जाया गया और मैंने चार नदियाँ देखीं, जिनमें से दो निकल रही थीं और दो अंदर जा रही थीं। निकलने वाली नदियाँ नील और फरात थीं, और अंदर जाने वाली नदियाँ जन्नत की दो नदियाँ थीं। फिर मुझे तीन कटोरे दिए गए, एक में दूध, दूसरे में शहद और तीसरे में शराब थी। मैंने दूध वाला कटोरा लिया और उसे पी लिया। मुझसे कहा गया, "तुम और तुम्हारे अनुयायी इस्लाम के सही रास्ते पर चलोगे।"
३७
सहीह बुख़ारी # ७४/५६११
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةِ مَالاً مِنْ نَخْلٍ، وَكَانَ أَحَبُّ مَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرَحَاءَ، وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ قَامَ أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ ‏{‏لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ وَإِنَّ أَحَبَّ مَالِي إِلَىَّ بَيْرُحَاءَ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَخٍ ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ ـ أَوْ رَايِحٌ شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ ـ وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الأَقْرَبِينَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَفِي بَنِي عَمِّهِ‏.‏ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى رَايِحٌ‏.‏
मदीना के अंसारों में अबू तलहा के पास सबसे अधिक खजूर के पेड़ थे। उनकी सबसे प्रिय संपत्ति बैरुहा बाग़ था, जो (पैगंबर की) मस्जिद के सामने था। अल्लाह के रसूल (ﷺ) उसमें प्रवेश करते थे और उसका उत्तम जल पीते थे। पवित्र आयत कहती है:-- 'तुम किसी भी तरह से नेकी हासिल नहीं कर पाओगे जब तक तुम अपनी प्रिय वस्तु को दान में न दो।' (3.92) जब आयत नाज़िल हुई, तो अबू तलहा उठे और बोले, "ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ)! अल्लाह कहता है: तुम हर हाल में नेकी हासिल नहीं कर पाओगे, जब तक तुम अपनी प्रिय संपत्ति में से कुछ खर्च न करो, और मेरी सबसे प्रिय संपत्ति बैरुहा बाग़ है, और मैं इसे अल्लाह के मार्ग में दान करना चाहता हूँ, ताकि अल्लाह मुझे इसका सवाब दे। तो आप इसे खर्च कर सकते हैं, ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ), जहाँ कहीं अल्लाह आपको हुक्म दे। अल्लाह के रसूल ने कहा, "अच्छा!" यह एक नाशवान (या लाभदायक) धन है” (`अब्दुल्लाह को संदेह है कि किस शब्द का प्रयोग किया गया था।) उन्होंने कहा, “मैंने आपकी बात सुनी है, लेकिन मेरी राय में इसे अपने सगे-संबंधियों को देना बेहतर होगा।” इस पर अबू तलहा ने कहा, “मैं ऐसा ही करूँगा, ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ)!” अबू तलहा ने उस बाग को अपने सगे-संबंधियों और चचेरे भाइयों में बाँट दिया।
३८
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१२
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا، وَأَتَى دَارَهُ فَحَلَبْتُ شَاةً فَشُبْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْبِئْرِ، فَتَنَاوَلَ الْقَدَحَ فَشَرِبَ، وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ، فَأَعْطَى الأَعْرَابِيَّ فَضْلَهُ، ثُمَّ قَالَ ‏
"‏ الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ ‏"‏‏.‏
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को दूध पीते देखा। वे मेरे घर आए और मैंने एक भेड़ का दूध दुहा और फिर उस दूध में कुएँ का पानी मिलाकर अल्लाह के रसूल (ﷺ) को पिलाया। उन्होंने प्याला लिया और दूध पिया, जबकि उनके बाईं ओर अबू बक्र बैठे थे और दाईं ओर एक बद्दू बैठा था। फिर उन्होंने बचा हुआ दूध बद्दू को दिया और कहा, "दाहिनी ओर! दाहिनी ओर (पहले)।"
३९
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१३
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فِي شَنَّةٍ، وَإِلاَّ كَرَعْنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ وَالرَّجُلُ يُحَوِّلُ الْمَاءَ فِي حَائِطِهِ ـ قَالَ ـ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي مَاءٌ بَائِتٌ فَانْطَلِقْ إِلَى الْعَرِيشِ ـ قَالَ ـ فَانْطَلَقَ بِهِمَا، فَسَكَبَ فِي قَدَحٍ، ثُمَّ حَلَبَ عَلَيْهِ مِنْ دَاجِنٍ لَهُ ـ قَالَ ـ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ شَرِبَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ مَعَهُ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) और उनके एक साथी एक अंसारी आदमी के पास पहुँचे और पैगंबर (ﷺ) ने उससे कहा, "अगर तुम्हारे पास रात भर रखा हुआ पानी किसी मशक में हो, तो हमें दे दो, वरना हम उसमें मुँह डालकर पानी पी लेंगे।" वह आदमी उस समय अपने बगीचे में पानी दे रहा था। उसने कहा, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मेरे पास रात भर रखा हुआ पानी है; चलिए छाँव में चलते हैं।" तो वह उन दोनों को वहाँ ले गया और एक कटोरे में पानी डाला और उसमें अपनी एक बकरी का दूध दुहा। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने पानी पिया, और फिर उनके साथ आए उस आदमी ने भी पानी पिया।
४०
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१४
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الْحَلْوَاءُ وَالْعَسَلُ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) को मीठी खाने की चीजें (सिरप आदि) और शहद बहुत पसंद हुआ करता था।
४१
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१५
अल-नज्जल (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ، قَالَ أَتَى عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى باب الرَّحَبَةِ، فَشَرِبَ قَائِمًا فَقَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُ أَحَدُهُمْ أَنْ يَشْرَبَ وَهْوَ قَائِمٌ، وَإِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ‏.‏
अली मस्जिद के प्रांगण के द्वार पर आए और खड़े-खड़े पानी पिया और कहा, “कुछ लोग खड़े होकर पानी पीना पसंद नहीं करते, लेकिन मैंने पैगंबर (ﷺ) को ऐसा करते देखा है जैसे आप मुझे अभी करते देख रहे हैं।”
४२
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१६
अल-नज्जल बिन सबरा (आरए)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ، سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ قَعَدَ فِي حَوَائِجِ النَّاسِ فِي رَحَبَةِ الْكُوفَةِ حَتَّى حَضَرَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ، ثُمَّ أُتِيَ بِمَاءٍ فَشَرِبَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَذَكَرَ رَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَهُ وَهْوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قَائِمًا وَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعْتُ‏.‏
अली ने ज़ुहर की नमाज़ अदा की और फिर कूफ़ा की मस्जिद के विशाल प्रांगण में बैठ गए ताकि अस्र की नमाज़ का समय होने तक लोगों के काम निपटा सकें। फिर उनके लिए पानी लाया गया और उन्होंने उसे पिया, अपना चेहरा, हाथ, सिर और पैर धोए। फिर वे खड़े हो गए और बचा हुआ पानी भी खड़े-खड़े ही पी लिया। और कहा, "कुछ लोग खड़े होकर पानी पीना पसंद नहीं करते, लेकिन पैगंबर ने भी वही किया जो मैंने अभी किया है।"
४३
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ شَرِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا مِنْ زَمْزَمَ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने खड़े होकर ज़मज़म (पानी) पिया।
४४
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१८
उम अल-फदल (आरए)
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّهَا أَرْسَلَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحِ لَبَنٍ، وَهُوَ وَاقِفٌ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَشَرِبَهُ‏.‏ زَادَ مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَلَى بَعِيرِهِ‏.‏
(अल-हारिथ की बेटी) ने बताया कि उसने पैगंबर (ﷺ) को दूध का एक कटोरा भेजा, जब वे (अरफ़ात में) खड़े थे। अरफ़ात के दिन दोपहर में। उन्होंने उसे अपने हाथों में लिया और पी लिया। अबू नाद्र ने रिवायत किया: पैगंबर अपने ऊँट की पीठ पर सवार थे।
४५
सहीह बुख़ारी # ७४/५६१९
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ شِمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ، فَشَرِبَ، ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرَابِيَّ، وَقَالَ ‏
"‏ الأَيْمَنَ الأَيْمَنَ ‏"‏‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास पानी में मिला हुआ दूध लाया गया, जबकि उनके दाहिनी ओर एक बद्दू और बाईं ओर अबू बक्र थे। उन्होंने उसे पिया और फिर बद्दू को दिया और कहा, 'दाहिनी ओर वाला...' 'दाहिनी ओर वाला...' (पहले)।
४६
सहीह बुख़ारी # ७४/५६२०
साहल बिन साद (आरए)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْهُ، وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ وَعَنْ يَسَارِهِ الأَشْيَاخُ‏.‏ فَقَالَ لِلْغُلاَمِ ‏
"‏ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ هَؤُلاَءِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الْغُلاَمُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَدًا‏.‏ قَالَ فَتَلَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَدِهِ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) को पीने के लिए कुछ दिया गया। उन्होंने उसे पिया, जबकि उनके दाहिनी ओर एक लड़का और बाईं ओर कुछ बुजुर्ग लोग बैठे थे। उन्होंने लड़के से पूछा, "क्या मैं पहले इन (बुजुर्गों) को दे दूं?" लड़के ने कहा, "अल्लाह की कसम, ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मैं अपना हिस्सा किसी और को नहीं दूंगा।" इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने प्याला उस लड़के के हाथ में रख दिया।
४७
सहीह बुख़ारी # ७४/५६२१
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ، فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَصَاحِبُهُ، فَرَدَّ الرَّجُلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي‏.‏ وَهْىَ سَاعَةٌ حَارَّةٌ، وَهْوَ يُحَوِّلُ فِي حَائِطٍ لَهُ ـ يَعْنِي الْمَاءَ ـ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ فِي شَنَّةٍ وَإِلاَّ كَرَعْنَا ‏"‏‏.‏ وَالرَّجُلُ يُحَوِّلُ الْمَاءَ فِي حَائِطٍ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي مَاءٌ بَاتَ فِي شَنَّةٍ‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى الْعَرِيشِ فَسَكَبَ فِي قَدَحٍ مَاءً، ثُمَّ حَلَبَ عَلَيْهِ مِنْ دَاجِنٍ لَهُ، فَشَرِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَعَادَ، فَشَرِبَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ مَعَهُ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) और उनके एक साथी अंसारी समुदाय के एक व्यक्ति के पास पहुँचे। पैगंबर (ﷺ) और उनके साथी ने उस व्यक्ति को सलाम किया और उसने जवाब दिया, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मेरे माता-पिता आप पर कुर्बान हों! बहुत गर्मी है," जबकि वह अपने बगीचे में पानी दे रहा था। पैगंबर (ﷺ) ने उससे पूछा, "अगर आपके पास रात भर रखा हुआ पानी है, तो हमें दे दीजिए, नहीं तो हम बर्तन में मुँह डालकर पी लेंगे।" वह व्यक्ति बगीचे में पानी दे रहा था। उस व्यक्ति ने कहा, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मेरे पास रात भर रखा हुआ पानी है।" वह छाया में गया और एक कटोरे में थोड़ा पानी डाला और उसमें एक बकरी का दूध दुहा। पैगंबर (ﷺ) ने दूध पिया और फिर अपने साथ आए उस व्यक्ति को पीने के लिए कटोरा दे दिया।
४८
सहीह बुख़ारी # ७४/५६२२
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عَلَى الْحَىِّ أَسْقِيهِمْ ـ عُمُومَتِي وَأَنَا أَصْغَرُهُمُ ـ الْفَضِيخَ، فَقِيلَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ‏.‏ فَقَالَ أَكْفِئْهَا‏.‏ فَكَفَأْنَا‏.‏ قُلْتُ لأَنَسٍ مَا شَرَابُهُمْ قَالَ رُطَبٌ وَبُسْرٌ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ وَكَانَتْ خَمْرَهُمْ‏.‏ فَلَمْ يُنْكِرْ أَنَسٌ‏.‏ وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِي أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ‏.‏
मैं अपने चाचाओं की सेवा कर रहा था, उन्हें खजूर से बना एक मादक पेय परोस रहा था, और मैं उनमें सबसे छोटा था। अचानक कहा गया कि मादक पेय प्रतिबंधित हैं। इसलिए उन्होंने मुझसे कहा, "इसे फेंक दो।" और मैंने उसे फेंक दिया। उप-कथावाचक ने कहा: मैंने अनस से पूछा कि उनका पेय किससे बना था। उसने उत्तर दिया, "पके और कच्चे खजूर से।"
४९
सहीह बुख़ारी # ७४/५६२३
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ ـ أَوْ أَمْسَيْتُمْ ـ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَنْتَشِرُ حِينَئِذٍ، فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَحُلُّوهُمْ، فَأَغْلِقُوا الأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا مُغْلَقًا، وَأَوْكُوا قِرَبَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَخَمِّرُوا آنِيَتَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَلَوْ أَنْ تَعْرُضُوا عَلَيْهَا شَيْئًا وَأَطْفِئُوا، مَصَابِيحَكُمْ ‏"‏‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "जब रात हो जाए (या शाम हो जाए), तो अपने बच्चों को बाहर जाने से रोक दो, क्योंकि उस समय शैतान फैल जाते हैं। लेकिन जब रात का एक घंटा बीत जाए, तो उन्हें छोड़ दो और दरवाज़े बंद कर दो और अल्लाह का नाम लो, क्योंकि शैतान बंद दरवाज़ा नहीं खोलता। अपनी मशक का मुँह बाँध दो और अल्लाह का नाम लो; अपने बर्तनों और पात्रों को ढक दो और अल्लाह का नाम लो। यहाँ तक कि उन पर कुछ रखकर भी ढक दो और अपने दीयों को बुझा दो।"
५०
सहीह बुख़ारी # ७४/५६२४
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ أَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ إِذَا رَقَدْتُمْ، وَغَلِّقُوا الأَبْوَابَ، وَأَوْكُوا الأَسْقِيَةَ، وَخَمِّرُوا الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ ـ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ وَلَوْ بِعُودٍ تَعْرُضُهُ عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "सोते समय दीये बुझा दो; अपने दरवाजे बंद कर लो; अपनी मशकों के मुंह बांध दो, और खाने-पीने की चीजों को ढक दो।" मुझे लगता है उन्होंने आगे कहा, "...यहां तक कि बर्तन के ऊपर एक डंडा भी रख दो।"