०१
सहीह मुस्लिम # १६/३८८
अब्दू बिन सुलेमान, सुफयान और शुबा ने इसी हदीस को सालिह बिन सालिह के माध्यम से पिछली सनद के साथ बयान किया।
०२
सहीह मुस्लिम # १६/३३९८
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بِمِنًى فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ فَقَامَ مَعَهُ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلاَ نُزَوِّجُكَ جَارِيَةً شَابَّةً لَعَلَّهَا تُذَكِّرُكَ بَعْضَ مَا مَضَى مِنْ زَمَانِكَ . قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ " .
अलक़ामा ने रिवायत किया: जब मैं मीना में अब्दुल्ला के साथ टहल रहा था, तभी उस्मान उनसे मिले। वे वहीं रुक गए और उनसे बातचीत करने लगे। उस्मान ने उनसे कहा, “अबू अब्द अल-रहमान, क्या हमें आपकी शादी किसी ऐसी युवती से नहीं कर देनी चाहिए जो आपको आपके बीते दिनों की याद दिलाए?” इस पर उन्होंने कहा, “अगर आप ऐसा कहते हैं, तो अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: ऐ नौजवानों, तुममें से जो पत्नी का भरण-पोषण कर सकते हैं, उन्हें विवाह कर लेना चाहिए, क्योंकि यह बुरी निगाहों को रोकता है और अनैतिकता से बचाता है; लेकिन जो ऐसा नहीं कर सकते, उन्हें रोज़ा रखना चाहिए, क्योंकि यह यौन इच्छा को नियंत्रित करने का एक साधन है।”
०३
सहीह मुस्लिम # १६/३३९९
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ إِنِّي لأَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ بِمِنًى إِذْ لَقِيَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَقَالَ هَلُمَّ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَاسْتَخْلاَهُ فَلَمَّا رَأَى عَبْدُ اللَّهِ أَنْ لَيْسَتْ لَهُ حَاجَةٌ - قَالَ - قَالَ لِي تَعَالَ يَا عَلْقَمَةُ - قَالَ - فَجِئْتُ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ أَلاَ نُزَوِّجُكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ جَارِيَةً بِكْرًا لَعَلَّهُ يَرْجِعُ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ مَا كُنْتَ تَعْهَدُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ . فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ .
अलक़ामा ने रिवायत किया: जब मैं मीना में अब्दुल्ला बिन मसूद (अल्लाह उनसे राज़ी हों) के साथ जा रहा था, तभी उस्मान बिन अफ्फान (अल्लाह उनसे राज़ी हों) उनसे मिले और बोले: इधर आओ, अबू अब्द अल-रहमान (अब्दुल्लाह बिन मसूद के कुन्या) और उन्होंने उन्हें मुझसे अलग कर दिया। जब अब्दुल्ला (बिन मसूद) ने देखा कि इस एकांत की कोई ज़रूरत नहीं है, तो उन्होंने मुझसे कहा: अलक़ामा, चलो, और मैं वहाँ चला गया। (तब) उस्मान ने उनसे कहा: अबू अब्द अल-रहमान, क्या हम तुम्हारी शादी किसी कुंवारी लड़की से न करवा दें ताकि तुम्हें अपने अतीत की याद आ जाए? अब्दुल्ला ने कहा: अगर आप ऐसा कहते हैं, तो हदीस का बाकी हिस्सा ऊपर बताए गए अनुसार ही है।
०४
सहीह मुस्लिम # १६/३४००
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ " .
अब्दुल्लाह (बिन मसूद) (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमसे फरमाया: ऐ नौजवानों, तुममें से जो पत्नी का भरण-पोषण कर सकते हैं, उन्हें विवाह करना चाहिए, क्योंकि यह बुरी निगाहों को रोकता है और अनैतिकता से बचाता है; परन्तु जो इसका खर्च नहीं उठा सकते, उन्हें रोज़ा रखना चाहिए, क्योंकि यह यौन इच्छा को नियंत्रित करने का एक साधन है।
०५
सहीह मुस्लिम # १६/३४०१
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعَمِّي، عَلْقَمَةُ وَالأَسْوَدُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ وَأَنَا شَابٌّ، يَوْمَئِذٍ فَذَكَرَ حَدِيثًا رُئِيتُ أَنَّهُ حَدَّثَ بِهِ، مِنْ أَجْلِي قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَزَادَ قَالَ فَلَمْ أَلْبَثْ حَتَّى تَزَوَّجْتُ .
अबू अल-रहमान बिन यज़ीद ने कहा: मैं और मेरे चाचा अलक़ामा और अल-असवद अब्दुल्ला बिन मसूद (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) के पास गए। उन्होंने (वर्णनकर्ता ने आगे) कहा: मैं उस समय युवा था, और उन्होंने एक हदीस सुनाई जो ऐसा प्रतीत हुआ कि उन्होंने मेरे लिए सुनाई थी, जिसमें अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुआविया द्वारा वर्णित एक हदीस की तरह कहा था, और आगे कहा: मैंने विवाह करने में देर नहीं की।
०६
सहीह मुस्लिम # १६/३४०२
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ، عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَيْهِ وَأَنَا أَحْدَثُ الْقَوْمِ، بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ فَلَمْ أَلْبَثْ حَتَّى تَزَوَّجْتُ .
अब्द अल-रहमान बिन यज़ीद ने अब्दुल्लाह के हवाले से बताया: हम उनके पास गए, और मैं हम सब में सबसे छोटा था, लेकिन उन्होंने यह नहीं कहा: "मैंने शादी करने में जरा भी देर नहीं की।"
०७
सहीह मुस्लिम # १६/३४०३
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَفَرًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَأَلُوا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَمَلِهِ فِي السِّرِّ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ آكُلُ اللَّحْمَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ . فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ . فَقَالَ " مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا لَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي " .
अनस (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के कुछ सहाबियों ने उनकी पत्नियों से उनके निजी कामों के बारे में पूछा। उनमें से किसी ने कहा, "मैं औरतों से शादी नहीं करूँगा; किसी ने कहा, 'मैं मांस नहीं खाऊँगा; और किसी ने कहा, 'मैं बिस्तर पर नहीं लेटूँगा।'" उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) अल्लाह की प्रशंसा और महिमा का बखान किया और कहा, "इन लोगों को क्या हो गया है कि ये ऐसा-ऐसा कहते हैं, जबकि मैं नमाज़ पढ़ता हूँ और सोता भी हूँ; मैं रोज़ा रखता हूँ और उसे छोड़ भी देता हूँ; मैं औरतों से शादी भी करता हूँ? और जो मेरी सुन्नत से मुँह मोड़ लेता है, उसका मुझसे कोई संबंध नहीं है।"
०८
सहीह मुस्लिम # १६/३४०४
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ، الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لاَخْتَصَيْنَا .
साद बिन अबी वक्कास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उस्मान बिन मुज़उन के ब्रह्मचर्य का पालन करने के विचार को अस्वीकार करते हुए कहा: और अगर उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) मुझे इजाज़त दी होती तो हम खुद को नपुंसक बना लेते।
०९
सहीह मुस्लिम # १६/३४०५
وَحَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدًا، يَقُولُ رُدَّ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلُ وَلَوْ أُذِنَ لَهُ لاَخْتَصَيْنَا .
सईद बिन मुसयिब ने रिवायत किया: मैंने सईद (बिन अबी वक्कास) को यह कहते सुना कि उस्मान बिन मज़ौन के ब्रह्मचर्य का पालन करने के विचार को (पैगंबर मुहम्मद द्वारा) अस्वीकार कर दिया गया था, और यदि उन्हें अनुमति दी गई होती तो वे अपना बधियाकरण करवा लेते।
१०
सहीह मुस्लिम # १६/३४०६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ أَرَادَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أَنْ يَتَبَتَّلَ، فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ أَجَازَ لَهُ ذَلِكَ لاَخْتَصَيْنَا .
सईद बिन मुसयिब ने सईद बिन अबी वक्कास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) को यह कहते हुए सुना कि उस्मान बिन मज़ऊन ने ब्रह्मचर्य का जीवन जीने का निश्चय किया था, लेकिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उन्हें ऐसा करने से मना किया, और यदि उन्होंने उन्हें अनुमति दी होती, तो हम स्वयं को नपुंसक बना लेते।
११
सहीह मुस्लिम # १६/३४०७
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى امْرَأَةً فَأَتَى امْرَأَتَهُ زَيْنَبَ وَهْىَ تَمْعَسُ مَنِيئَةً لَهَا فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ " إِنَّ الْمَرْأَةَ تُقْبِلُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ وَتُدْبِرُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ فَإِذَا أَبْصَرَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ يَرُدُّ مَا فِي نَفْسِهِ " .
जाबिर ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक स्त्री को देखा, और वह अपनी पत्नी ज़ैनब के पास गए, जो चमड़ा तैयार कर रही थीं, और उनके साथ यौन संबंध बनाए। फिर वह अपने साथियों के पास गए और उनसे कहा: "स्त्री शैतान के रूप में आती-जाती है, इसलिए जब तुममें से कोई स्त्री को देखे, तो उसे अपनी पत्नी के पास जाना चाहिए, क्योंकि इससे उसके हृदय में उठने वाली बुरी भावनाएँ दूर हो जाएँगी।"
१२
सहीह मुस्लिम # १६/३४०८
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ أَبِي، الْعَالِيَةِ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى امْرَأَةً . فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَأَتَى امْرَأَتَهُ زَيْنَبَ وَهْىَ تَمْعَسُ مَنِيئَةً . وَلَمْ يَذْكُرْ تُدْبِرُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ .
जाबिर बिन अब्दुल्ला ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक स्त्री को देखा; और हदीस का बाकी हिस्सा बयान किया गया, सिवाय इसके कि उन्होंने कहा कि वे अपनी पत्नी ज़ैनब के पास आए, जो चमड़ा तैयार कर रही थीं, और उन्होंने इस बात का ज़िक्र नहीं किया: "वह शैतान के रूप में लौटती है।"
१३
सहीह मुस्लिम # १६/३४०९
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَ جَابِرٌ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا أَحَدُكُمْ أَعْجَبَتْهُ الْمَرْأَةُ فَوَقَعَتْ فِي قَلْبِهِ فَلْيَعْمِدْ إِلَى امْرَأَتِهِ فَلْيُوَاقِعْهَا فَإِنَّ ذَلِكَ يَرُدُّ مَا فِي نَفْسِهِ " .
जाबिर ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: "जब कोई स्त्री तुममें से किसी को मोहित कर ले और उसके दिल को मोह ले, तो उसे अपनी पत्नी के पास जाकर उसके साथ संभोग करना चाहिए, क्योंकि इससे उसके मन में उठने वाली वासना दूर हो जाएगी।"
१४
सहीह मुस्लिम # १६/३४१०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ، وَابْنُ، بِشْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ لَنَا نِسَاءٌ فَقُلْنَا أَلاَ نَسْتَخْصِي فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ رَخَّصَ لَنَا أَنْ نَنْكِحَ الْمَرْأَةَ بِالثَّوْبِ إِلَى أَجَلٍ ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ} .
अब्दुल्लाह (बिन मसूद) ने रिवायत किया: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक अभियान पर थे और हमारे साथ कोई महिला नहीं थी। हमने कहा: क्या हमें अपना बधियाकरण नहीं करवा लेना चाहिए? उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) हमें ऐसा करने से मना किया। फिर उन्होंने हमें एक निश्चित अवधि के लिए अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी, जिसमें उन्हें एक वस्त्र देना था। इसके बाद अब्दुल्लाह ने यह आयत पढ़ी: "जो लोग ईमान रखते हैं, वे उन अच्छी चीजों को हराम न करें जिन्हें अल्लाह ने तुम्हारे लिए हलाल किया है, और हद पार न करें। अल्लाह हद पार करने वालों को पसंद नहीं करता।" (अल-कुरान, आयत)
१५
सहीह मुस्लिम # १६/३४११
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . مِثْلَهُ وَقَالَ ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْنَا هَذِهِ الآيَةَ . وَلَمْ يَقُلْ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ .
यह हदीस जरीर के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है और उन्होंने भी हमें यह (उपरोक्त आयत) पढ़कर सुनाई, लेकिन उन्होंने यह नहीं कहा कि अब्दुल्ला ने इसे पढ़ा था।
१६
सहीह मुस्लिम # १६/३४१२
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ كُنَّا وَنَحْنُ شَبَابٌ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَسْتَخْصِي وَلَمْ يَقُلْ نَغْزُو .
यह हदीस इस्माइल के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है (और शब्द इस प्रकार हैं): "हम जवान थे, इसलिए हमने कहा: अल्लाह के रसूल, क्या हमें खुद को नपुंसक नहीं बना लेना चाहिए? लेकिन उन्होंने (वर्णनकर्ता ने) नहीं कहा; हम एक अभियान पर थे।"
१७
सहीह मुस्लिम # १६/३४१३
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالاَ خَرَجَ عَلَيْنَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَذِنَ لَكُمْ أَنْ تَسْتَمْتِعُوا . يَعْنِي مُتْعَةَ النِّسَاءِ .
जाबिर बिन अब्दुल्ला और सलमा बिन अल-अकवा ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) का संदेशवाहक हमारे पास आया और कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने तुम्हें अपने लाभ के लिए, यानी महिलाओं से अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी है।
१८
सहीह मुस्लिम # १६/३४१४
وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْقَاسِمِ - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَانَا فَأَذِنَ لَنَا فِي الْمُتْعَةِ .
सलामा बिन अकवा और जाबिर बिन अब्दुल्ला ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) हमारे पास आए और हमें अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी।
१९
सहीह मुस्लिम # १६/३४१५
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ قَالَ عَطَاءٌ قَدِمَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مُعْتَمِرًا فَجِئْنَاهُ فِي مَنْزِلِهِ فَسَأَلَهُ الْقَوْمُ عَنْ أَشْيَاءَ ثُمَّ ذَكَرُوا الْمُتْعَةَ فَقَالَ نَعَمِ اسْتَمْتَعْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ .
इब्न उराइज ने रिवायत किया: 'अती' ने रिवायत किया कि जिबिर बिन अब्दुल्लाह उमरा करने आए थे, और हम उनके घर गए। लोगों ने उनसे कई बातें पूछीं, और फिर उन्होंने अस्थायी विवाह का ज़िक्र किया। इस पर उन्होंने कहा: जी हाँ, हम पैगंबर (ﷺ) के ज़माने में और अबू बक्र और उमर के समय में भी इस अस्थायी विवाह से लाभ उठाते रहे थे।
२०
सहीह मुस्लिम # १६/३४१६
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا نَسْتَمْتِعُ بِالْقُبْضَةِ مِنَ التَّمْرِ وَالدَّقِيقِ الأَيَّامَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ حَتَّى نَهَى عَنْهُ عُمَرُ فِي شَأْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ .
जाबिर बिन अब्दुल्ला ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में और अबू बक्र के समय में, जब तक उमर ने अम्र बिन हुरैथ के मामले में इसे मना नहीं किया, तब तक हम मुट्ठी भर (या आटे के) दहेज देकर अस्थायी विवाह करते थे।
२१
सहीह मुस्लिम # १६/३४१७
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَأَتَاهُ آتٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ اخْتَلَفَا فِي الْمُتْعَتَيْنِ فَقَالَ جَابِرٌ فَعَلْنَاهُمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَهَانَا عَنْهُمَا عُمَرُ فَلَمْ نَعُدْ لَهُمَا .
अबू नादरा ने रिवायत किया: जब मैं जाबिर बिन अब्दुल्लाह के साथ था, एक व्यक्ति उनके पास आया और कहा कि इब्न अब्बास और इब्न जुबैर दो प्रकार के मुतअस (हज 1846 का तमात्तु और महिलाओं के साथ तमात्तु) पर मतभेद रखते हैं। इस पर जाबिर ने कहा: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में ये दोनों करते थे। फिर उमर ने हमें इन्हें करने से मना किया, इसलिए हमने इन्हें दोबारा नहीं किया।
२२
सहीह मुस्लिम # १६/३४१८
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ أَوْطَاسٍ فِي الْمُتْعَةِ ثَلاَثًا ثُمَّ نَهَى عَنْهَا .
इयास बिन सलमा ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने औतास 1847 में तीन रातों के लिए अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी और फिर उसे मना कर दिया।
२३
सहीह मुस्लिम # १६/३४१९
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، سَبْرَةَ أَنَّهُ قَالَ أَذِنَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمُتْعَةِ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ إِلَى امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ فَعَرَضْنَا عَلَيْهَا أَنْفُسَنَا فَقَالَتْ مَا تُعْطِي فَقُلْتُ رِدَائِي . وَقَالَ صَاحِبِي رِدَائِي . وَكَانَ رِدَاءُ صَاحِبِي أَجْوَدَ مِنْ رِدَائِي وَ كُنْتُ أَشَبَّ مِنْهُ فَإِذَا نَظَرَتْ إِلَى رِدَاءِ صَاحِبِي أَعْجَبَهَا وَإِذَا نَظَرَتْ إِلَىَّ أَعْجَبْتُهَا ثُمَّ قَالَتْ أَنْتَ وَرِدَاؤُكَ يَكْفِينِي . فَمَكَثْتُ مَعَهَا ثَلاَثًا ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ الَّتِي يَتَمَتَّعُ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا " .
सबरा जुहन्नी ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें अस्थायी विवाह की अनुमति दी। तो मैं और एक और व्यक्ति बाहर गए और बाना आमिर की एक स्त्री को देखा, जो जवान, लंबी गर्दन वाली ऊँटनी जैसी थी। हमने उससे अस्थायी विवाह का प्रस्ताव रखा, जिस पर उसने कहा: तुम मुझे क्या दहेज दोगे? मैंने कहा: अपना लबादा। और मेरे साथी ने भी कहा: अपना लबादा। मेरे साथी का लबादा मेरे लबादे से बेहतर था, लेकिन मैं उससे छोटा था। तो जब उसने मेरे साथी का लबादा देखा तो उसे पसंद आया, और जब उसने मुझे देखा तो मैं उसे अधिक आकर्षक लगा। फिर उसने कहा: ठीक है, तुम और तुम्हारा लबादा मेरे लिए काफी हैं। मैं उसके साथ तीन रातें रहा, और फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जिसके पास ऐसी कोई स्त्री हो जिससे उसने अस्थायी विवाह किया हो, उसे उसे छोड़ देना चाहिए।
२४
सहीह मुस्लिम # १६/३४२०
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتْحَ مَكَّةَ قَالَ فَأَقَمْنَا بِهَا خَمْسَ عَشْرَةَ - ثَلاَثِينَ بَيْنَ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ - فَأَذِنَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَخَرَجْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ قَوْمِي وَلِي عَلَيْهِ فَضْلٌ فِي الْجَمَالِ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنَ الدَّمَامَةِ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدٌ فَبُرْدِي خَلَقٌ وَأَمَّا بُرْدُ ابْنِ عَمِّي فَبُرْدٌ جَدِيدٌ غَضٌّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَسْفَلِ مَكَّةَ أَوْ بِأَعْلاَهَا فَتَلَقَّتْنَا فَتَاةٌ مِثْلُ الْبَكْرَةِ الْعَنَطْنَطَةِ فَقُلْنَا هَلْ لَكِ أَنْ يَسْتَمْتِعَ مِنْكِ أَحَدُنَا قَالَتْ وَمَاذَا تَبْذُلاَنِ فَنَشَرَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدَهُ فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَى الرَّجُلَيْنِ وَيَرَاهَا صَاحِبِي تَنْظُرُ إِلَى عِطْفِهَا فَقَالَ إِنَّ بُرْدَ هَذَا خَلَقٌ وَبُرْدِي جَدِيدٌ غَضٌّ . فَتَقُولُ بُرْدُ هَذَا لاَ بَأْسَ بِهِ . ثَلاَثَ مِرَارٍ أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ اسْتَمْتَعْتُ مِنْهَا فَلَمْ أَخْرُجْ حَتَّى حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
रबी बिन सबरा ने रिवायत किया कि उनके पिता मक्का की विजय के दौरान अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक अभियान पर गए थे, और हम वहाँ पंद्रह दिन (यानी पूरे तेरह दिन, एक दिन और एक रात) रहे, और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें स्त्रियों से अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी। तो मैं और मेरे कबीले का एक और व्यक्ति निकले, और मैं उससे अधिक सुंदर था, जबकि वह लगभग बदसूरत था। हम दोनों के पास अपने-अपने लबादे थे, मेरा लबादा फटा हुआ था, जबकि मेरे चचेरे भाई का लबादा बिल्कुल नया था। जैसे ही हम मक्का के निचले या ऊपरी हिस्से में पहुँचे, हमें एक जवान, चुस्त-दुरुस्त, लंबी गर्दन वाली ऊँटनी जैसी स्त्री मिली। हमने कहा: क्या हममें से कोई आपसे अस्थायी विवाह कर सकता है? उसने कहा: आप मुझे दहेज में क्या देंगे? हम दोनों ने अपने-अपने लबादे फैला दिए। उसने हम दोनों पर एक नज़र डाली। जब वह बगल में नज़र डाल रही थी, तो मेरे साथी ने भी उसकी ओर देखा और कहा, "उसका यह लबादा फटा हुआ है, जबकि मेरा लबादा बिल्कुल नया है।" उसने दो-तीन बार कहा, "इस लबादे (पुराने वाले) को स्वीकार करने में कोई हर्ज नहीं है।" इसलिए मैंने उससे अस्थायी विवाह कर लिया और अल्लाह के रसूल (ﷺ) द्वारा इसे हराम घोषित किए जाने तक मैं इससे बाहर नहीं निकला।
२५
सहीह मुस्लिम # १६/३४२१
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ . فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ بِشْرٍ . وَزَادَ قَالَتْ وَهَلْ يَصْلُحُ ذَاكَ وَفِيهِ قَالَ إِنَّ بُرْدَ هَذَا خَلَقٌ مَحٌّ .
रबी बिन सबरा अल-जहानी ने अपने पिता के हवाले से रिवायत की: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ विजय वर्ष में मक्का गए और उन्होंने बिश्र (पिछली हदीस) द्वारा रिवायत की गई एक हदीस को इस प्रकार बयान किया, लेकिन इसमें यह जोड़ा गया: "उसने कहा: क्या यह संभव है?" और इसमें यह भी उल्लेख है: "उन्होंने कहा: इस (आदमी का) लिबास पुराना और फटा हुआ है।"
२६
सहीह मुस्लिम # १६/३४२२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاِسْتِمْتَاعِ مِنَ النِّسَاءِ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَىْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهُ وَلاَ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا" .
सबरा अल-जुहानी ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ रहते हुए उन्होंने फरमाया: “ऐ लोगों, मैंने तुम्हें अस्थायी विवाह करने की इजाज़त दी थी, लेकिन अल्लाह ने क़यामत के दिन तक इसे हराम कर दिया है। इसलिए जिसके पास भी ऐसी कोई स्त्री हो, उसे उसे छोड़ देना चाहिए और जो कुछ भी तुमने उसे मेहर के तौर पर दिया है, उसे वापस नहीं लेना चाहिए।”
२७
सहीह मुस्लिम # १६/३४२३
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ وَهُوَ يَقُولُ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ .
यह हदीस अब्द अल-अज़ीज़ बिन उमर के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है, और उन्होंने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को काबा के खंभे और द्वार के बीच खड़े देखा और वे इब्न नुमैर द्वारा बयान की गई एक हदीस सुना रहे थे।
२८
सहीह मुस्लिम # १६/३४२४
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمُتْعَةِ عَامَ الْفَتْحِ حِينَ دَخَلْنَا مَكَّةَ ثُمَّ لَمْ نَخْرُجْ مِنْهَا حَتَّى نَهَانَا عَنْهَا.
अब्द अल-मलिक बिन रबी' बिन सबरा अल-जुहन्नी ने अपने पिता के हवाले से रिवायत की, जिन्होंने इसे अपने पिता के हवाले से बयान किया (अर्थात अब्द अल-मलिक के दादा, सबुरा अल-जुहन्नी)। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें विजय वर्ष में अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी, जब हम मक्का में दाखिल हुए, और हम वहाँ से बाहर भी आ गए, लेकिन उन्होंने हमें ऐसा करने से मना किया।
२९
सहीह मुस्लिम # १६/३४२५
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي رَبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ بِالتَّمَتُّعِ مِنَ النِّسَاءِ - قَالَ - فَخَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ حَتَّى وَجَدْنَا جَارِيَةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ فَخَطَبْنَاهَا إِلَى نَفْسِهَا وَعَرَضْنَا عَلَيْهَا بُرْدَيْنَا فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ فَتَرَانِي أَجْمَلَ مِنْ صَاحِبِي وَتَرَى بُرْدَ صَاحِبِي أَحْسَنَ مِنْ بُرْدِي فَآمَرَتْ نَفْسَهَا سَاعَةً ثُمَّ اخْتَارَتْنِي عَلَى صَاحِبِي فَكُنَّ مَعَنَا ثَلاَثًا ثُمَّ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِفِرَاقِهِنَّ .
सबरा बिन मा'बाद ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपने सहाबियों को क़यामत के साल में स्त्रियों से अस्थायी विवाह करने की इजाज़त दी थी। तो मैं और मेरा एक दोस्त बनू सुलेम से निकले, और हमें बनू आमिर की एक युवती मिली जो लंबी गर्दन वाली ऊँटनी जैसी थी। हमने उससे अस्थायी विवाह का प्रस्ताव रखा और उसे अपने वस्त्र (दहेज के रूप में) भेंट किए। उसने मुझे देखा और पाया कि मैं मेरे दोस्त से ज़्यादा सुंदर हूँ, पर मेरे दोस्त का वस्त्र मेरे वस्त्र से ज़्यादा खूबसूरत है। उसने कुछ देर सोचा, फिर मुझे अपने दोस्त से ज़्यादा पसंद किया। तो मैं उसके साथ तीन रातें रहा, और फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें ऐसी स्त्रियों से विदा लेने का हुक्म दिया।
३०
सहीह मुस्लिम # १६/३४२६
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ .
रबी बिन सबरा ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अस्थायी विवाह करने से मना किया था।
३१
सहीह मुस्लिम # १६/३४२७
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ، بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ الْفَتْحِ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ.
रबी बिन सबरा ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने क़यामत के दिन महिलाओं से अस्थायी विवाह करने से मना किया था।
३२
सहीह मुस्लिम # १६/३४२८
وَحَدَّثَنِيهِ حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ زَمَانَ الْفَتْحِ مُتْعَةِ النِّسَاءِ وَأَنَّ أَبَاهُ كَانَ تَمَتَّعَ بِبُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ
यह हदीस रबी बिन सबरा के हवाले से बयान की गई है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने विजय के समय महिलाओं से अस्थायी विवाह करने से मना किया था, और उनके पिता ने दो लाल वस्त्रों के लिए विवाह किया था।
३३
सहीह मुस्लिम # १६/३४२९
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، قَامَ بِمَكَّةَ فَقَالَ إِنَّ نَاسًا - أَعْمَى اللَّهُ قُلُوبَهُمْ كَمَا أَعْمَى أَبْصَارَهُمْ - يُفْتُونَ بِالْمُتْعَةِ - يُعَرِّضُ بِرَجُلٍ - فَنَادَاهُ فَقَالَ إِنَّكَ لَجِلْفٌ جَافٍ فَلَعَمْرِي لَقَدْ كَانَتِ الْمُتْعَةُ تُفْعَلُ عَلَى عَهْدِ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ - يُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ لَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَجَرِّبْ بِنَفْسِكَ فَوَاللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتَهَا لأَرْجُمَنَّكَ بِأَحْجَارِكَ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ بْنِ سَيْفِ اللَّهِ أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَجُلٍ جَاءَهُ رَجُلٌ فَاسْتَفْتَاهُ فِي الْمُتْعَةِ فَأَمَرَهُ بِهَا فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيُّ مَهْلاً . قَالَ مَا هِيَ وَاللَّهِ لَقَدْ فُعِلَتْ فِي عَهْدِ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ . قَالَ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ إِنَّهَا كَانَتْ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ لِمَنِ اضْطُرَّ إِلَيْهَا كَالْمَيْتَةِ وَالدَّمِ وَلَحْمِ الْخِنْزِيرِ ثُمَّ أَحْكَمَ اللَّهُ الدِّينَ وَنَهَى عَنْهَا . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي رَبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ قَدْ كُنْتُ اسْتَمْتَعْتُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ بِبُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ ثُمَّ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُتْعَةِ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَسَمِعْتُ رَبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ يُحَدِّثُ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا جَالِسٌ .
उरवा बिन ज़बैर ने रिवायत किया कि अब्दुल्ला बिन ज़ुबैर (अल्लाह उनसे राज़ी हों) मक्का में खड़े हुए और भाषण देते हुए बोले: अल्लाह ने कुछ लोगों के दिलों को अंधा कर दिया है, जैसे उनकी आँखों की रोशनी छीन ली हो, कि वे अस्थायी विवाह के पक्ष में धार्मिक फैसला देते हैं। उनका इशारा इब्न अब्बास की ओर था। इब्न अब्बास ने उन्हें पुकारा और कहा: तुम असभ्य और नासमझ हो। मेरी कसम, नेक लोगों के सरदार (उनका मतलब अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के ज़माने में मुता का रिवाज़ था, और इब्न ज़ुबैर ने उनसे कहा: तुम खुद ही कर लो, और अल्लाह की कसम, अगर तुमने ऐसा किया तो मैं तुम्हें तुम्हारे ही पत्थरों से पत्थर मारूंगा। इब्न शिहाब ने कहा: खालिद बिन मुहाजिर बिन सैफुल्लाह ने मुझे बताया: मैं एक व्यक्ति के साथ बैठा था, तभी एक व्यक्ति उनके पास आया और उसने मुता के बारे में धार्मिक फैसला पूछा, और उन्होंने उसे मुता करने की इजाज़त दे दी। इब्न अबू अमरा अल-अंसारी (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने उनसे कहा: नरमी बरतो। इस्लाम के शुरुआती दिनों में, मजबूरी में मजबूरी में ऐसा करना जायज़ था, जैसे मुर्दा जानवर, सूअर का खून और मांस खाना। फिर अल्लाह ने अपने धर्म के आदेशों को और सख्त कर दिया और इसे पूरी तरह से मना कर दिया। इब्न शिहाब ने रिवायत किया: रबी बिन सबरा ने मुझे बताया कि उनके पिता (सबरा) ने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में बनू आमिर की एक औरत से दो चादरों के बदले अस्थायी विवाह किया था; फिर उन्होंने हमें मुता करने से मना कर दिया। इब्न शिहाब ने कहा: मैंने रबी बिन सबरा को उमर बिन अब्द अल-अज़ीज़ को यह बयान करते हुए सुना और मैं वहाँ बैठा था।
३४
सहीह मुस्लिम # १६/३४३०
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةَ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَقَالَ " أَلاَ إِنَّهَا حَرَامٌ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ كَانَ أَعْطَى شَيْئًا فَلاَ يَأْخُذْهُ " .
सबरा अल-जुहन्नी ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अस्थायी विवाह को मना किया और फरमाया: देखो, यह तुम्हारे जीवन के इस दिन से क़यामत के दिन तक हराम है, और जिसने कुछ (दहेज के रूप में) दिया है, उसे वापस नहीं लेना चाहिए।
३५
सहीह मुस्लिम # १६/३४३१
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ .
अली बिन अबी तालिब ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खैबर के दिन महिलाओं से अस्थायी विवाह करने और घरेलू गधों का मांस खाने से मना किया था।
३६
सहीह मुस्लिम # १६/३४३२
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ لِفُلاَنٍ إِنَّكَ رَجُلٌ تَائِهٌ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ .
मलिक ने इसी सनद के हवाले से यह हदीस बयान की है कि अली बिन अबिल तालिब ने एक व्यक्ति से कहा: "तुम गुमराह हो; अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें (मुता) करने से मना किया है," जैसा कि याह्या बिन मलिक के हवाले से रिवायत की गई हदीस में बताया गया है।
३७
सहीह मुस्लिम # १६/३४३३
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللَّهِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ .
मुहम्मद बिन अली ने अपने पिता अली के हवाले से बयान किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खैबर के दिन अस्थायी विवाह करने और घरेलू गधों का मांस खाने पर हमेशा के लिए रोक लगा दी थी।
३८
सहीह मुस्लिम # १६/३४३४
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللَّهِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُلَيِّنُ فِي مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَقَالَ مَهْلاً يَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ .
अली (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने सुना कि इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अस्थायी विवाह के संबंध में कुछ छूट दी है, जिस पर उन्होंने कहा, "इब्न अब्बास, अपने धार्मिक निर्णय में जल्दबाजी न करें, क्योंकि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खैबर के दिन इसे हमेशा के लिए निषिद्ध कर दिया था - घरेलू गधों का मांस खाने के साथ।"
३९
सहीह मुस्लिम # १६/३४३५
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللَّهِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِمَا، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ .
अली (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) से कहा कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खैबर के दिन अस्थायी विवाह करने और घरेलू गधों का मांस खाने पर हमेशा के लिए रोक लगा दी थी।
४०
सहीह मुस्लिम # १६/३४३६
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ " لاَ يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَلاَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا" .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के इस कथन को रिवायत किया है: किसी स्त्री का विवाह उसके ससुर की बहन से, और न ही किसी स्त्री का विवाह उसकी माता की बहन से करना चाहिए।
४१
सहीह मुस्लिम # १६/३४३७
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَرْبَعِ نِسْوَةٍ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُنَّ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَالْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने चार महिलाओं के विवाह को मना किया: एक महिला का अपने पिता की बहन से और एक महिला का अपनी माता की बहन से।
४२
सहीह मुस्लिम # १६/३४३८
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - قَالَ ابْنُ مَسْلَمَةَ مَدَنِيٌّ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ وَلَدِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تُنْكَحُ الْعَمَّةُ عَلَى بِنْتِ الأَخِ وَلاَ ابْنَةُ الأُخْتِ عَلَى الْخَالَةِ " .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: पिता की बहन का विवाह उसके भाई की बेटी से नहीं करना चाहिए, और न ही बहन की बेटी का विवाह उसकी माँ की बहन से करना चाहिए।
४३
सहीह मुस्लिम # १६/३४३९
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ الْكَعْبِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَنُرَى خَالَةَ أَبِيهَا وَعَمَّةَ أَبِيهَا بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने किसी व्यक्ति को किसी स्त्री और उसके पिता की बहन का विवाह करने से तथा किसी स्त्री और उसकी माता की बहन का विवाह करने से मना किया। इब्न शिहाब ने कहा: इसलिए हम पत्नी के पिता की बुआ और उसकी माँ की बुआ को एक ही दर्जा देते हैं।
४४
सहीह मुस्लिम # १६/३४४०
وَحَدَّثَنِي أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلاَ عَلَى خَالَتِهَا " .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: किसी स्त्री का विवाह उसके पिता की बहन या उसकी माता की बहन से नहीं करना चाहिए।
४५
सहीह मुस्लिम # १६/३४४१
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ.
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) के माध्यम से एक अन्य रिवायत के जरिए इसी तरह की एक हदीस बयान की गई है।
४६
सहीह मुस्लिम # १६/३४४२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلاَ يَسُومُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلاَ تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلاَ عَلَى خَالَتِهَا وَلاَ تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ صَحْفَتَهَا وَلْتَنْكِحْ فَإِنَّمَا لَهَا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهَا " .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: किसी पुरुष को किसी स्त्री को विवाह का प्रस्ताव नहीं देना चाहिए जब उसका भाई पहले ही ऐसा कर चुका हो। और उसे किसी ऐसी वस्तु के लिए कीमत नहीं लगानी चाहिए जिसके लिए उसके भाई ने पहले ही कीमत लगा दी हो; और किसी स्त्री का विवाह उसके पिता की बहन या उसकी माता की बहन से नहीं करना चाहिए; और किसी स्त्री को अपनी बहन को तलाक देकर उसे उसके हक से वंचित नहीं करना चाहिए; बल्कि उसे विवाह करना चाहिए, क्योंकि उसे वह मिलेगा जो अल्लाह ने उसके लिए निर्धारित किया है।
४७
सहीह मुस्लिम # १६/३४४३
وَحَدَّثَنِي مُحْرِزُ بْنُ عَوْنِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي، هِنْدٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا أَوْ أَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ رَازِقُهَا .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने किसी स्त्री का विवाह उसके पिता की बहन या उसकी माता की बहन से करने से मना किया है, और न ही किसी स्त्री को अपनी बहन के लिए तलाक मांगने से मना किया है ताकि उसे उसके हक से वंचित किया जा सके। अल्लाह, जो सर्वोच्च और महिमामय है, उसका पालनहार भी है।
४८
सहीह मुस्लिम # १६/३४४४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى وَابْنِ نَافِعٍ - قَالُوا أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने स्त्री और उसके पिता की बहन तथा स्त्री और उसकी माता की बहन के बीच विवाह को मना किया है।
४९
सहीह मुस्लिम # १६/३४४५
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
इस प्रकार की एक हदीस अम्र बिन दीनार के हवाले से वर्णित है।
५०
सहीह मुस्लिम # १६/३४४६
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّفَقَالَ أَبَانٌ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلاَ يُنْكَحُ وَلاَ يَخْطُبُ " .
नुबैह बिन वहब ने रिवायत किया कि उमर बिन उबैदुल्लाह, तलहा बिन उमर का विवाह शैबा बिन जुबैर की पुत्री से करवाना चाहते थे; इसलिए उन्होंने विवाह में उपस्थित होने के लिए अबान बिन उस्मान के पास एक दूत भेजा, जो उस समय हज के अमीर थे। अबान ने कहा: मैंने उस्मान बिन अफ्फान को यह कहते हुए सुना कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: मुहरिम को न तो स्वयं विवाह करना चाहिए, न किसी दूसरे का विवाह तय करना चाहिए, और न ही विवाह का प्रस्ताव रखना चाहिए।