सलाम
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह मुस्लिम # ४०/५८६२
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَسُبُّ ابْنُ آدَمَ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ بِيَدِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने फरमाया: आदम का बेटा दहर (समय) का दुरुपयोग करता है, जबकि मैं ही दहर हूँ, क्योंकि दिन और रात मेरे हाथ में हैं।
०२
सहीह मुस्लिम # ४०/५८६३
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने फरमाया: आदम का बेटा दहर (समय) का दुरुपयोग करके मुझे नाराज़ करता है, जबकि मैं ही दहर हूँ—मैं ही रात और दिन को बारी-बारी से लाता हूँ।
०३
सहीह मुस्लिम # ४०/५८६४
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ، الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ يَقُولُ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ . فَلاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ . فَإِنِّي أَنَا الدَّهْرُ أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَهُ فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने फरमाया: आदम का बेटा मुझे पीड़ा देता है जब वह कहता है: समय पर धिक्कार हो। तुममें से कोई भी ऐसा न कहे: समय पर धिक्कार हो, क्योंकि मैं ही समय हूँ, क्योंकि मैं ही दिन और रात को बारी-बारी से लाता हूँ, और जब मैं चाहूँ तो उन्हें समाप्त कर सकता हूँ।
०४
सहीह मुस्लिम # ४०/५८६५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ . فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: तुममें से कोई भी यह न कहे कि क़यामत आख़िरत पर धिक्कार है, क्योंकि क़यामत अल्लाह ही है।
०५
सहीह मुस्लिम # ४०/५८६६
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَسُبُّوا الدَّهْرَ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: समय को कोसना मत, क्योंकि समय अल्लाह के हाथ में है।
०६
सहीह मुस्लिम # ४०/५८६७
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ، سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَسُبُّ أَحَدُكُمُ الدَّهْرَ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ وَلاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لِلْعِنَبِ الْكَرْمَ . فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: तुममें से कोई भी समय को बुरा-भला न कहे, क्योंकि समय तो अल्लाह के हाथ में है, और तुममें से कोई भी अंगूर को कर्म न कहे, क्योंकि कर्म मुसलमान व्यक्ति होता है।
०७
सहीह मुस्लिम # ४०/५८६८
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُولُوا كَرْمٌ . فَإِنَّ الْكَرْمَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "शराब के लिए 'कर्म' शब्द का प्रयोग न करो, क्योंकि आदर के योग्य तो एक सच्चे मोमिन का हृदय है।"
०८
सहीह मुस्लिम # ४०/५८६९
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُسَمُّوا الْعِنَبَ الْكَرْمَ فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "अंगूर को कर्म का नाम न दो, क्योंकि मुसलमान सम्मान के योग्य है।"
०९
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७०
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ الْكَرْمُ . فَإِنَّمَا الْكَرْمُ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: तुममें से कोई भी अल-हारिन (अंगूर के लिए) शब्द का प्रयोग न करे, क्योंकि मोमिन का हृदय कर्म (सम्मान के योग्य) है।
१०
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७१
وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لِلْعِنَبِ الْكَرْمَ . إِنَّمَا الْكَرْمُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से कई हदीसें रिवायत की हैं, जिनमें से एक यह है कि उन्होंने फरमाया: तुममें से कोई भी 'इनाब' के लिए 'अल-कर्म' शब्द का प्रयोग न करे, क्योंकि 'कर्म' (सम्मान के योग्य) एक मुसलमान व्यक्ति है।
११
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७२
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، - يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكِ، بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُولُوا الْكَرْمُ . وَلَكِنْ قُولُوا الْحَبَلَةُ " . يَعْنِي الْعِنَبَ .
अलक़ामा बिन वा'इल ने अपने पिता से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "अंगूर के लिए 'अल-कर्म' न कहो, बल्कि 'अल-हबला' कहो।"
१२
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७३
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُولُوا الْكَرْمُ . وَلَكِنْ قُولُوا الْعِنَبُ وَالْحَبَلَةُ " .
इस हदीस को अलकामा बिन वा'इल ने अपने पिता के हवाले से अलग सनद और थोड़े से शब्दों के बदलाव के साथ रिवायत किया है।
१३
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७४
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ عَبْدِي وَأَمَتِي . كُلُّكُمْ عَبِيدُ اللَّهِ وَكُلُّ نِسَائِكُمْ إِمَاءُ اللَّهِ وَلَكِنْ لِيَقُلْ غُلاَمِي وَجَارِيَتِي وَفَتَاىَ وَفَتَاتِي " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: तुममें से कोई यह न कहे: मेरा दास और मेरी दासी, क्योंकि तुम सब अल्लाह के दास हो और तुम्हारी सब स्त्रियाँ अल्लाह की दासियाँ हैं; बल्कि कहो: मेरा सेवक, मेरी कन्या, मेरा युवक और मेरी कन्या
१४
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७५
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ عَبْدِي . فَكُلُّكُمْ عَبِيدُ اللَّهِ وَلَكِنْ لِيَقُلْ فَتَاىَ . وَلاَ يَقُلِ الْعَبْدُ رَبِّي . وَلَكِنْ لِيَقُلْ سَيِّدِي " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: तुममें से कोई भी यह न कहे कि “मेरा बंदा”, क्योंकि तुम सब अल्लाह के बंदे हो, बल्कि कहो “मेरा नौजवान”, और बंदा यह न कहे कि “मेरा मालिक”, बल्कि कहे “मेरा सरदार”।
१५
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७६
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِهِمَا " وَلاَ يَقُلِ الْعَبْدُ لِسَيِّدِهِ مَوْلاَىَ " . وَزَادَ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ " فَإِنَّ مَوْلاَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " .
यह हदीस अल-अमश के हवाले से उसी सनद के साथ रिवायत की गई है, और इसमें कहा गया है कि सेवक को अपने सरदार से "मेरे मालिक" नहीं कहना चाहिए। अबू मुआविया ने इसमें एक और बात जोड़ी है: "क्योंकि अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, वही तुम्हारा मालिक है।"
१६
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७७
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمُ اسْقِ رَبَّكَ أَطْعِمْ رَبَّكَ وَضِّئْ رَبَّكَ . وَلاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ رَبِّي . وَلْيَقُلْ سَيِّدِي مَوْلاَىَ وَلاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ عَبْدِي أَمَتِي . وَلْيَقُلْ فَتَاىَ فَتَاتِي غُلاَمِي " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से कई हदीसें बयान की हैं, जिनमें से एक यह है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: तुममें से कोई भी यह न कहे: अपने मालिक को पानी पिलाओ, अपने मालिक को भोजन कराओ, अपने मालिक को वज़ू करने में मदद करो, और न ही तुममें से कोई यह कहे: मेरे मालिक। उसे कहना चाहिए: मेरे सरदार, मेरे संरक्षक; और न ही तुममें से कोई यह कहे: मेरे दास, मेरी दासी, बल्कि बस इतना कहो: मेरे लड़के, मेरी लड़की, मेरे सेवक
१७
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७८
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي . وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي " . هَذَا حَدِيثُ أَبِي كُرَيْبٍ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَلَمْ يَذْكُرْ " لَكِنْ " .
आयशा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के इस कथन को रिवायत किया है: "तुममें से कोई यह न कहे कि 'मेरी आत्मा दुष्ट हो गई है', बल्कि यह कहे कि 'मेरी आत्मा निर्दयी हो गई है'।" यह हदीस अबू बक्र के हवाले से थोड़े से शब्दों के बदलाव के साथ रिवायत की गई है।
१८
सहीह मुस्लिम # ४०/५८७९
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ .
यह हदीस अबिया मुइविया के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है।
१९
सहीह मुस्लिम # ४०/५८८०
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي . وَلْيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي " .
अबू उमामा बिन सहल बिन हुनैफ ने अपने पिता के हवाले से अल्लाह के रसूल (ﷺ) के इस कथन को सुनाया: "तुममें से कोई यह न कहे कि 'मेरी आत्मा दुष्ट हो गई है', बल्कि यह कहे कि 'मेरी आत्मा निर्दयी हो गई है'।"
२०
सहीह मुस्लिम # ४०/५८८१
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي خُلَيْدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَانَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَصِيرَةٌ تَمْشِي مَعَ امْرَأَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ فَاتَّخَذَتْ رِجْلَيْنِ مِنْ خَشَبٍ وَخَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ مُغْلَقٍ مُطْبَقٍ ثُمَّ حَشَتْهُ مِسْكًا وَهُوَ أَطْيَبُ الطِّيبِ فَمَرَّتْ بَيْنَ الْمَرْأَتَيْنِ فَلَمْ يَعْرِفُوهَا فَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا " . وَنَفَضَ شُعْبَةُ يَدَهُ .
अब्द सईद खुदरी ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: बनी इसराइल की एक छोटी कद की औरत थी। वह दो लंबी औरतों के साथ चल रही थी, उसके पैरों में लकड़ी की चप्पलें थीं और गले में कस्तूरी से भरी सोने की अंगूठी थी। फिर उसने ऊपर देखा, और कस्तूरी सबसे उत्तम सुगंध है; फिर वह उन दोनों औरतों के बीच से गुजरी और वे (लोग) उसे पहचान नहीं पाए। उसने अपने हाथ से इस तरह इशारा किया, और शुबा ने यह बताने के लिए अपना हाथ हिलाया कि उसने किस तरह हाथ हिलाया था।
२१
सहीह मुस्लिम # ४०/५८८२
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَالْمُسْتَمِرِّ، قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ حَشَتْ خَاتَمَهَا مِسْكًا وَالْمِسْكُ أَطْيَبُ الطِّيبِ .
अबू सईद खुदरी ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने बनी इसराइल की एक महिला का जिक्र किया, जिसने अपनी अंगूठी में कस्तूरी भर रखी थी, और कस्तूरी सबसे सुगंधित होती है।
२२
सहीह मुस्लिम # ४०/५८८३
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاَهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ رَيْحَانٌ فَلاَ يَرُدُّهُ فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمِلِ طَيِّبُ الرِّيحِ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "जिसे फूल भेंट किया जाए, उसे अस्वीकार नहीं करना चाहिए, क्योंकि वह ले जाने में हल्का और सुगंध में सुखद होता है।"
२३
सहीह मुस्लिम # ४०/५८८४
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَبُو طَاهِرٍ وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ بِالأَلُوَّةِ غَيْرِ مُطَرَّاةٍ وَبِكَافُورٍ يَطْرَحُهُ مَعَ الأَلُوَّةِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ يَسْتَجْمِرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
नाफ़ी ने रिवायत किया है कि जब इब्न उमर को धूनी करानी होती थी, तो वे बिना कुछ मिलाए अगरबत्ती से ही धूनी कर लेते थे, या फिर वे अगरबत्ती में कपूर मिलाकर कहते थे: अल्लाह के रसूल (ﷺ) इसी तरह धूनी करते थे।