१६४ हदीस
०१
सुनन अबू दाऊद # १४/२३१३
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَبُّويَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ ‏}‏ فَكَانَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّوُا الْعَتَمَةَ حَرُمَ عَلَيْهِمُ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ وَالنِّسَاءُ وَصَامُوا إِلَى الْقَابِلَةِ فَاخْتَانَ رَجُلٌ نَفْسَهُ فَجَامَعَ امْرَأَتَهُ وَقَدْ صَلَّى الْعِشَاءَ وَلَمْ يُفْطِرْ فَأَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَجْعَلَ ذَلِكَ يُسْرًا لِمَنْ بَقِيَ وَرُخْصَةً وَمَنْفَعَةً فَقَالَ سُبْحَانَهُ ‏{‏ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ ‏}‏ ‏.‏ وَكَانَ هَذَا مِمَّا نَفَعَ اللَّهُ بِهِ النَّاسَ وَرَخَّصَ لَهُمْ وَيَسَّرَ ‏.‏
इब्न अब्बास ने कुरान की इस आयत की व्याख्या की: "ऐ ईमान वालो! रोज़ा रखना तुम पर फ़र्ज़ किया गया है, जैसा कि तुमसे पहले वालों पर फ़र्ज़ किया गया था।" पैगंबर मुहम्मद (ﷺ) के जीवनकाल में, जब लोग रात की नमाज़ पढ़ते थे, तो उन्हें खाने-पीने और स्त्रियों से संभोग से परहेज़ करने के लिए कहा जाता था। वे अगली रात तक रोज़ा रखते थे। एक आदमी ने नमाज़ पढ़ने के बाद अपनी पत्नी से संभोग किया और उसने अपना रोज़ा नहीं तोड़ा। इसलिए अल्लाह तआला ने जीवित बचे लोगों के लिए रोज़ा रखना आसान बनाया, इस प्रकार उन्हें रियायत और सुविधा प्रदान की। अल्लाह तआला ने फ़रमाया: "अल्लाह जानता है कि तुम आपस में छुपकर क्या करते थे।" इस प्रकार अल्लाह ने लोगों को लाभ पहुँचाया और उन्हें रियायत और सुविधा प्रदान की।
०२
सुनन अबू दाऊद # १४/२३१४
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا صَامَ فَنَامَ لَمْ يَأْكُلْ إِلَى مِثْلِهَا وَإِنَّ صِرْمَةَ بْنَ قَيْسٍ الأَنْصَارِيَّ أَتَى امْرَأَتَهُ وَكَانَ صَائِمًا فَقَالَ عِنْدَكِ شَىْءٌ قَالَتْ لاَ لَعَلِّي أَذْهَبُ فَأَطْلُبُ لَكَ شَيْئًا ‏.‏ فَذَهَبَتْ وَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ فَجَاءَتْ فَقَالَتْ خَيْبَةً لَكَ ‏.‏ فَلَمْ يَنْتَصِفِ النَّهَارُ حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهِ وَكَانَ يَعْمَلُ يَوْمَهُ فِي أَرْضِهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ ‏{‏ أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ ‏}‏ قَرَأَ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ مِنَ الْفَجْرِ ‏}‏ ‏.‏
अल बरा (बिन अज़ीब) ने कहा, “जब कोई व्यक्ति रोज़ा रखकर सो जाता है, तो वह अगली रात तक कुछ नहीं खा पाता।” सरमा बिन कैस अल अंसारी अपनी पत्नी के पास रोज़ा रखते हुए आए और उनसे पूछा, “क्या आपके पास कुछ खाने को है?” पत्नी ने जवाब दिया, “नहीं।” “मैं जाकर आपके लिए कुछ लाती हूँ।” वह बाहर गईं और उन्हें नींद आ गई। वापस आकर उन्होंने कहा, “आप भोजन से वंचित हैं।” दोपहर से पहले ही वे बेहोश हो गए। वे दिन भर अपने खेत में काम करते थे। यह बात पैगंबर (ﷺ) को बताई गई। तब यह आयत अवतरित हुई। “रोज़े की रातों में तुम्हें अपनी पत्नियों के पास जाने की अनुमति है। वे तुम्हारे वस्त्र हैं और तुम उनके वस्त्र हो। अल्लाह जानता है कि तुम लोग आपस में क्या छुपकर करते थे। लेकिन उसने तुम्हारी ओर रुख किया और तुम्हें क्षमा कर दिया। इसलिए अब उनके साथ संगति करो और अल्लाह ने तुम्हारे लिए जो निर्धारित किया है, उसे तलाश करो। और भोर की सफेद किरण दिखाई देने तक खाते-पीते रहो।” उन्होंने “भोर” शब्द तक पढ़ा।
०३
सुनन अबू दाऊद # १४/२३१५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى سَلَمَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ‏}‏ كَانَ مَنْ أَرَادَ مِنَّا أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ فَعَلَ حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا ‏.‏
सलामा बिन अल अकवा ने कहा, "उस आयत के अवतरण के बाद, 'जो लोग (कठिनाई सहकर) किसी जरूरतमंद को भोजन कराना एक प्रायश्चित है, वह उपवास छोड़कर प्रायश्चित करना चाहता है, वह ऐसा कर सकता है', जब तक कि उसके बाद वाली आयत अवतरण नहीं हुई और उसने (पिछली) आयत को निरस्त नहीं कर दिया।"
०४
सुनन अबू दाऊद # १४/२३१६
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏{‏ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ‏}‏ فَكَانَ مَنْ شَاءَ مِنْهُمْ أَنْ يَفْتَدِيَ بِطَعَامِ مِسْكِينٍ افْتَدَى وَتَمَّ لَهُ صَوْمُهُ فَقَالَ ‏{‏ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ وَأَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ ‏}‏ وَقَالَ ‏{‏ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ‏}‏ ‏.‏
इब्न अब्बास ने कुरान की आयत “जो लोग (कठिनाई सहकर) ऐसा कर सकते हैं, उनके लिए एक जरूरतमंद को भोजन कराना एक प्रायश्चित है” की व्याख्या करते हुए कहा, “यदि उनमें से कोई जरूरतमंद को भोजन कराकर प्रायश्चित करना चाहे, तो वह कर सकता है। इस प्रकार उसका रोज़ा पूरा हो जाता है। अल्लाह तआला ने फरमाया, “पर जो अपनी इच्छा से अधिक देगा, उसके लिए बेहतर है।” फिर उन्होंने फरमाया, “इसलिए तुममें से जो भी उस महीने में (अपने घर पर) मौजूद हो, उसे उस महीने में रोज़ा रखना चाहिए।” परन्तु यदि कोई बीमार हो या यात्रा पर हो, तो निर्धारित अवधि बाद में दिनों में पूरी की जा सकती है।
०५
सुनन अबू दाऊद # १४/२३१७
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ عِكْرِمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ أُثْبِتَتْ لِلْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ ‏.‏
इब्न अब्बास ने कहा, "फिरौती के भुगतान से संबंधित आयत गर्भवती और स्तनपान कराने वाली महिलाओं के लिए मान्य है।"
०६
सुनन अबू दाऊद # १४/२३१८
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏{‏ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ‏}‏ قَالَ كَانَتْ رُخْصَةً لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ وَالْمَرْأَةِ الْكَبِيرَةِ وَهُمَا يُطِيقَانِ الصِّيَامَ أَنْ يُفْطِرَا وَيُطْعِمَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا وَالْحُبْلَى وَالْمُرْضِعُ إِذَا خَافَتَا - قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي عَلَى أَوْلاَدِهِمَا - أَفْطَرَتَا وَأَطْعَمَتَا ‏.‏
आयत की व्याख्या करते हुए उन्होंने कहा, "जो लोग (कठिनाई सहकर) ऐसा कर सकते हैं, उनके लिए एक जरूरतमंद को भोजन कराना एक तरह का प्रायश्चित है।" उन्होंने आगे कहा, "यह रियायत उन वृद्ध पुरुषों और महिलाओं को दी गई थी जो उपवास रख सकते थे; उन्हें उपवास छोड़ने और प्रत्येक उपवास के बदले एक जरूरतमंद को भोजन कराने की अनुमति थी; और गर्भवती और स्तनपान कराने वाली महिलाओं को भी यह रियायत दी गई थी जब उन्हें अपने लिए हानि का आभास होता था।"
०७
सुनन अबू दाऊद # १४/२३१९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ لاَ نَكْتُبُ وَلاَ نَحْسُبُ الشَّهْرُ هَكَذَا وَ هَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَخَنَسَ سُلَيْمَانُ أُصْبَعَهُ فِي الثَّالِثَةِ يَعْنِي تِسْعًا وَعِشْرِينَ وَثَلاَثِينَ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: महीना उनतीस दिनों का होता है, लेकिन चांद दिखने तक रोज़ा मत रखो और चांद दिखने तक रोज़ा मत तोड़ो। अगर बादल छाए हों तो तीस दिन गिन लो। शाबान के उनतीसवें दिन इब्न उमर किसी को चांद देखने के लिए भेजते थे। अगर चांद दिख जाता था, तो अच्छी बात थी; अगर चांद नहीं दिखता था और क्षितिज पर बादल या धूल नहीं होती थी, तो वे अगले दिन रोज़ा नहीं रखते थे। अगर क्षितिज पर बादल या धूल दिखाई देती थी, तो वे अगले दिन रोज़ा रखते थे। इब्न उमर लोगों के साथ अकेले रोज़ा तोड़ते थे और इस नियम का पालन नहीं करते थे।
०८
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२०
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَلاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ ثَلاَثِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا كَانَ شَعْبَانُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ نُظِرَ لَهُ فَإِنْ رُؤِيَ فَذَاكَ وَإِنْ لَمْ يُرَ وَلَمْ يَحُلْ دُونَ مَنْظَرِهِ سَحَابٌ وَلاَ قَتَرَةٌ أَصْبَحَ مُفْطِرًا فَإِنْ حَالَ دُونَ مَنْظَرِهِ سَحَابٌ أَوْ قَتَرَةٌ أَصْبَحَ صَائِمًا ‏.‏ قَالَ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُفْطِرُ مَعَ النَّاسِ وَلاَ يَأْخُذُ بِهَذَا الْحِسَابِ ‏.‏
इब्न उमर ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया, “महीना उनतीस दिनों का होता है, लेकिन चाँद दिखने तक रोज़ा मत रखो और चाँद दिखने तक रोज़ा मत तोड़ो। अगर बादल छाए हों तो तीस दिन गिन लो। शाबान की उनतीसवीं तारीख को इब्न उमर किसी को चाँद देखने के लिए भेजते थे। अगर चाँद दिख जाता था तो ठीक था, अगर चाँद नहीं दिखता था और क्षितिज पर बादल या धूल नहीं होती थी तो वे अगले दिन रोज़ा नहीं रखते थे। अगर क्षितिज पर बादल या धूल दिखाई देती थी तो वे अगले दिन रोज़ा रखते थे। इब्न उमर अपना रोज़ा लोगों के साथ अकेले तोड़ते थे और इस हिसाब का पालन नहीं करते थे।”
०९
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२१
अय्यूब (आरए)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَهْلِ الْبَصْرَةِ بَلَغَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَادَ وَإِنَّ أَحْسَنَ مَا يُقَدَّرُ لَهُ إِذَا رَأَيْنَا هِلاَلَ شَعْبَانَ لِكَذَا وَكَذَا فَالصَّوْمُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لِكَذَا وَكَذَا إِلاَّ أَنْ تَرَوُا الْهِلاَلَ قَبْلَ ذَلِكَ ‏.‏
अय्यूब ने रिवायत किया: उमर बिन अब्दुल अज़ीज़ ने बसरा के लोगों को एक पत्र लिखा: यह पत्र हमें अल्लाह के रसूल (ﷺ) से प्राप्त हुआ है, ठीक उसी तरह जैसे इब्न उमर ने पैगंबर (ﷺ) से रिवायत किया है। इस रिवायत में आगे कहा गया है: सबसे अच्छा हिसाब यह है कि जब हम फलां तारीख को शाबान का चांद देखें, तो अल्लाह की मर्ज़ी से फलां तारीखों को रोज़ा शुरू होगा, सिवाय इसके कि वे उस तारीख से पहले चांद देख लें।
१०
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२२
इब्न मसऊद (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَا صُمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْنَا مَعَهُ ثَلاَثِينَ ‏.‏
हमने पैगंबर (ﷺ) के साथ तीस दिनों के रोज़े रखने की तुलना में अधिक बार उनतीस दिनों का रोज़ा रखा।
११
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२३
अबू बकरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ، حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ شَهْرَا عِيدٍ لاَ يَنْقُصَانِ رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बकरा ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: ईद (त्योहार) के दो महीने, रमज़ान और धू अल-हिज्जा, दोषपूर्ण नहीं हैं।
१२
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - فِي حَدِيثِ أَيُّوبَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ قَالَ ‏
"‏ وَفِطْرُكُمْ يَوْمَ تُفْطِرُونَ وَأَضْحَاكُمْ يَوْمَ تُضَحُّونَ وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ مَنْحَرٌ وَكُلُّ جَمْعٍ مَوْقِفٌ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: रमज़ान का अंत उस दिन होता है जब तुम इसे समाप्त करते हो, और कुर्बानी का ईद (त्योहार) उस दिन होता है जब तुम कुर्बानी देते हो। संपूर्ण अरफ़ा ठहरने का स्थान है, संपूर्ण मीना कुर्बानी का स्थान है, मक्का की सभी सड़कें कुर्बानी का स्थान हैं, और संपूर्ण मुज़दलिफ़ा ठहरने का स्थान है।
१३
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२५
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَحَفَّظُ مِنْ شَعْبَانَ مَا لاَ يَتَحَفَّظُ مِنْ غَيْرِهِ ثُمَّ يَصُومُ لِرُؤْيَةِ رَمَضَانَ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْهِ عَدَّ ثَلاَثِينَ يَوْمًا ثُمَّ صَامَ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) शाबान के दिनों को उस तरह गिनते थे जैसे वे किसी और महीने को नहीं गिनते थे; फिर रमज़ान का नया चाँद देखने पर वे रोज़ा रखते थे; लेकिन अगर मौसम बादल वाला होता तो वे तीस दिन गिनते और फिर रोज़ा रखते थे।
१४
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२६
हुधायफा (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الضَّبِّيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تُقَدِّمُوا الشَّهْرَ حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ أَوْ تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثُمَّ صُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ أَوْ تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ وَغَيْرُهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُسَمِّ حُذَيْفَةَ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: रमज़ान का महीना शुरू होने से पहले रोज़ा मत रखो, जब तक कि चांद दिखाई न दे या तीस दिन पूरे न हो जाएं; फिर चांद दिखाई देने तक या तीस दिन पूरे होने तक रोज़ा रखो।
१५
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُقَدِّمُوا الشَّهْرَ بِصِيَامِ يَوْمٍ وَلاَ يَوْمَيْنِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ شَىْءٌ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ وَلاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ ثُمَّ صُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ حَالَ دُونَهُ غَمَامَةٌ فَأَتِمُّوا الْعِدَّةَ ثَلاَثِينَ ثُمَّ أَفْطِرُوا وَ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ وَشُعْبَةُ وَالْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سِمَاكٍ بِمَعْنَاهُ لَمْ يَقُولُوا ‏"‏ ثُمَّ أَفْطِرُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ حَاتِمُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ وَأَبُو صَغِيرَةَ زَوْجُ أُمِّهِ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: रमज़ान से ठीक एक-दो दिन पहले रोज़ा न रखो, सिवाय उस व्यक्ति के जो रोज़ा रखने का आदी हो या उस दिन रोज़ा रखता हो; और चाँद दिखने तक रोज़ा न रखो। फिर चाँद दिखने तक रोज़ा रखो। अगर उस दिन (यानी रमज़ान की 29 तारीख को) बादल दिखाई दे, तो तीस दिन पूरे कर लो और फिर रोज़ा तोड़ दो: एक महीने में उनतीस दिन होते हैं।
१६
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२८
इमरान बिन हुसैन (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَسَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ هَلْ صُمْتَ مِنْ سَرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَحَدُهُمَا ‏"‏ يَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
इमरान बिन हुसैन ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक आदमी से पूछा: क्या तुमने शाबान के आखिरी दिन रोज़ा रखा था? उसने जवाब दिया: नहीं। उन्होंने कहा: अगर तुमने रोज़ा नहीं रखा, तो तुम्हें एक दिन रोज़ा रखना होगा। दो रिवायत करने वालों में से एक ने कहा: दो दिन
१७
सुनन अबू दाऊद # १४/२३२९
मुअविया (रज़ि.)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلاَءِ الزُّبَيْدِيُّ، مِنْ كِتَابِهِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِي الأَزْهَرِ الْمُغِيرَةِ بْنِ فَرْوَةَ، قَالَ قَامَ مُعَاوِيَةُ فِي النَّاسِ بِدَيْرِ مِسْحَلٍ الَّذِي عَلَى بَابِ حِمْصَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا قَدْ رَأَيْنَا الْهِلاَلَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا وَأَنَا مُتَقَدِّمٌ بِالصِّيَامِ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَفْعَلَهُ فَلْيَفْعَلْهُ ‏.‏ قَالَ فَقَامَ إِلَيْهِ مَالِكُ بْنُ هُبَيْرَةَ السَّبَئِيُّ فَقَالَ يَا مُعَاوِيَةُ أَشَىْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْ شَىْءٌ مِنْ رَأْيِكَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ صُومُوا الشَّهْرَ وَسِرَّهُ ‏"‏ ‏.‏
अबुलअज़हर अल-मुगीरा इब्न फरवा ने कहा: मुआविया हिम्स के द्वार पर स्थित दयार मुस्तहिल पर लोगों के बीच खड़े थे। उन्होंने कहा: ऐ लोगों, हमने फलाँ दिन चाँद देखा। हम पहले से ही रोज़ा रखेंगे। जो चाहे रख सकता है। मालिक इब्न हुबैरा अस-सबाई खड़े हुए और पूछा: मुआविया, क्या आपने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को इस विषय पर कुछ कहते सुना है, या यह आपकी राय है? उन्होंने उत्तर दिया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते सुना है: महीने के शुरू और अंत में रोज़ा रखो।
१८
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३०
सुलेमान बी. 'अब्द अल-रहमान अल-दिमाश्की (आरए)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، - فِي هَذَا الْحَدِيثِ - قَالَ قَالَ الْوَلِيدُ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو - يَعْنِي الأَوْزَاعِيَّ - يَقُولُ سِرُّهُ أَوَّلُهُ ‏.‏
सुलेमान बिन अब्द अल-रहमान अल-दिमशकी ने इस रिवायत के बारे में कहा कि अल-वालिद ने कहा: मैंने अबू अम्र अल-औज़ाई को यह कहते हुए सुना: सिर्राहू शब्द का अर्थ है महीने की शुरुआत।
१९
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३१
अहमद बिन अब्द अल-वाहिद (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ كَانَ سَعِيدٌ - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ - يَقُولُ سِرُّهُ أَوَّلُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ سِرُّهُ وَسَطُهُ وَقَالُوا آخِرُهُ ‏.‏
अहमद बिन अब्द अल-वाहिद ने अबू मुशीर के हवाले से रिवायत किया है। उन्होंने कहा: सईद, यानी इब्न अब्द अल-अज़ीज़ ने कहा: सिर्राहा शब्द का अर्थ है "महीने की शुरुआत में"।
२०
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३२
कुरैब (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ ابْنَةَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا فَاسْتُهِلَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْنَا الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ قُلْتُ رَأَيْتُهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ قَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ قُلْتُ نَعَمْ وَرَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ قَالَ لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُهُ حَتَّى نُكْمِلَ الثَّلاَثِينَ أَوْ نَرَاهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَفَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ قَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
कुरैब ने रिवायत किया है कि हारिस की बेटी उम्म फदल ने उन्हें सीरिया में मुआकिया के पास भेजा। उन्होंने कहा: मैं सीरिया आया और उनका काम किया। जब मैं सीरिया में था, तब रमज़ान का चाँद दिखाई दिया। हमने शुक्रवार की रात को चाँद देखा। जब मैं रमज़ान के महीने के अंत में मदीना आया, तो इब्न अब्बास ने मुझसे चाँद के बारे में पूछा। उन्होंने पूछा: तुमने चाँद कब देखा? मैंने कहा: मैंने शुक्रवार की रात को देखा। उन्होंने पूछा: क्या तुमने खुद देखा? मैंने कहा: हाँ, और लोगों ने भी देखा। उन्होंने रोज़ा रखा और मुआकिया ने भी रोज़ा रखा। उन्होंने कहा: लेकिन हमने तो शनिवार की रात को देखा। तब से हम तीस दिन पूरे होने तक या चाँद देखने तक रोज़ा रख रहे हैं। तब मैंने कहा: क्या मुआकिया का चाँद देखना और उनके रोज़े हमारे लिए काफ़ी नहीं हैं? उन्होंने जवाब दिया: नहीं। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें ऐसा करने का हुक्म दिया है।
२१
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३३
हसन (आरए)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِفِي رَجُلٍ كَانَ بِمِصْرٍ مِنَ الأَمْصَارِ فَصَامَ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَشَهِدَ رَجُلاَنِ أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الأَحَدِ فَقَالَ لاَ يَقْضِي ذَلِكَ الْيَوْمَ الرَّجُلُ وَلاَ أَهْلُ مِصْرِهِ إِلاَّ أَنْ يَعْلَمُوا أَنَّ أَهْلَ مِصْرٍ مِنْ أَمْصَارِ الْمُسْلِمِينَ قَدْ صَامُوا يَوْمَ الأَحَدِ فَيَقْضُونَهُ ‏.‏
अल-हसन ने एक व्यक्ति के बारे में बताया जो एक शहर में रहता था। उसने सोमवार को रोज़ा रखा, और दो व्यक्तियों ने गवाही दी कि उन्होंने रविवार की रात को चाँद देखा था। उन्होंने कहा: उस व्यक्ति और उसके शहर के लोगों को प्रायश्चित के रूप में रोज़ा नहीं रखना चाहिए, सिवाय इसके कि उन्हें (निश्चित रूप से) पता हो कि एक शहर के मुसलमानों ने रविवार को रोज़ा रखा था। उस स्थिति में उन्हें प्रायश्चित के रूप में रोज़ा रखना चाहिए।
२२
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३४
अम्मार बिन यासिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَمَّارٍ فِي الْيَوْمِ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ فَأُتِيَ بِشَاةٍ فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالَ عَمَّارٌ مَنْ صَامَ هَذَا الْيَوْمَ فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अबू इशाक ने सिलाह के हवाले से रिवायत किया: हम उस दिन अम्मार के साथ थे जब चाँद का दिखना अनिश्चित था। उनके पास बकरी का मांस लाया गया। कुछ लोगों ने उसे खाने से परहेज़ किया। अम्मार ने कहा: जो इस दिन रोज़ा रखता है, वह अबुल कासिम (यानी पैगंबर) (ﷺ) की अवज्ञा करता है।
२३
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३५
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تَقَدَّمُوا صَوْمَ رَمَضَانَ بِيَوْمٍ وَلاَ يَوْمَيْنِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ صَوْمًا يَصُومُهُ رَجُلٌ فَلْيَصُمْ ذَلِكَ الصَّوْمَ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: रमज़ान से ठीक एक-दो दिन पहले रोज़ा न रखो, सिवाय उस व्यक्ति के जो उस विशेष रोज़े को नियमित रूप से रखता हो; वह उस दिन रोज़ा रख सकता है।
२४
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३६
उम्म सलामा, उम्मुल मुमिनीन (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَصُومُ مِنَ السَّنَةِ شَهْرًا تَامًّا إِلاَّ شَعْبَانَ يَصِلُهُ بِرَمَضَانَ ‏.‏
उन्होंने पैगंबर (ﷺ) को कभी भी पूरे महीने रोज़ा रखते हुए नहीं देखा, सिवाय शाबान के, जिसे वे रमज़ान के साथ मिलाकर रोज़ा रखते थे।
२५
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَدِمَ عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الْمَدِينَةَ فَمَالَ إِلَى مَجْلِسِ الْعَلاَءِ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَأَقَامَهُ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا انْتَصَفَ شَعْبَانُ فَلاَ تَصُومُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَلاَءُ اللَّهُمَّ إِنَّ أَبِي حَدَّثَنِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَشِبْلُ بْنُ الْعَلاَءِ وَأَبُو عُمَيْسٍ وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَلاَءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لاَ يُحَدِّثُ بِهِ قُلْتُ لأَحْمَدَ لِمَ قَالَ لأَنَّهُ كَانَ عِنْدَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصِلُ شَعْبَانَ بِرَمَضَانَ وَقَالَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خِلاَفَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَيْسَ هَذَا عِنْدِي خِلاَفَهُ وَلَمْ يَجِئْ بِهِ غَيْرُ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
अब्दुलअज़ीज़ इब्न मुहम्मद ने कहा: अब्बाद इब्न कथीर मदीना आए और अल-अला की सभा में गए। उन्होंने उनका हाथ पकड़कर उन्हें खड़ा किया और कहा: ऐ अल्लाह, वह अपने पिता से अबू हुरैरा के हवाले से एक रिवायत बयान करते हैं, जिन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से फरमाया: जब शाबान का मध्य आ जाए, तो रोज़ा मत रखो। अल-अला ने कहा: ऐ अल्लाह, मेरे पिता ने यह रिवायत अबू हुरैरा के हवाले से पैगंबर (ﷺ) से बयान की है।
२६
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३८
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَارِثِ الْجَدَلِيُّ، - مِنْ جَدِيلَةِ قَيْسٍ أَنَّ أَمِيرَ مَكَّةَ خَطَبَ ثُمَّ قَالَ عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَنْسُكَ لِلرُّؤْيَةِ فَإِنْ لَمْ نَرَهُ وَشَهِدَ شَاهِدَا عَدْلٍ نَسَكْنَا بِشَهَادَتِهِمَا فَسَأَلْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ الْحَارِثِ مَنْ أَمِيرُ مَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏ ثُمَّ لَقِيَنِي بَعْدُ فَقَالَ هُوَ الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ ثُمَّ قَالَ الأَمِيرُ إِنَّ فِيكُمْ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ مِنِّي وَشَهِدَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى رَجُلٍ قَالَ الْحُسَيْنُ فَقُلْتُ لِشَيْخٍ إِلَى جَنْبِي مَنْ هَذَا الَّذِي أَوْمَأَ إِلَيْهِ الأَمِيرُ قَالَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ‏.‏ وَصَدَقَ كَانَ أَعْلَمَ بِاللَّهِ مِنْهُ فَقَالَ بِذَلِكَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
जादिला क़ैस कबीले के हुसैन इब्न हारिथ अल-जादली ने कहा: मक्का के गवर्नर ने भाषण दिया और कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमसे वादा लिया था कि हम चांद देखने के बाद हज की रस्में अदा करेंगे। अगर हम चांद न देख पाएं और दो विश्वसनीय व्यक्ति गवाही दें, तो हमें उनकी गवाही के आधार पर हज की रस्में अदा करनी चाहिए। तब मैंने हुसैन इब्न हारिथ से पूछा: मक्का का गवर्नर कौन था? उन्होंने जवाब दिया: मुझे नहीं पता। बाद में वे मुझसे मिले और मुझे बताया: वह मुहम्मद इब्न हातिब के भाई हारिथ इब्न हातिब थे। फिर गवर्नर ने कहा: तुममें से एक ऐसा व्यक्ति है जो अल्लाह और उसके रसूल को मुझसे भी ज़्यादा जानता है। उसने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से इसकी गवाही ली है। फिर उन्होंने हाथ से एक व्यक्ति की ओर इशारा किया। हुसैन ने कहा: मैंने अपने पास बैठे एक बूढ़े व्यक्ति से पूछा: गवर्नर ने जिस व्यक्ति की ओर इशारा किया है, वह कौन है? उन्होंने कहा: "ये अब्दुल्लाह इब्न उमर हैं, और इन्होंने सच कहा। ये अल्लाह से उनसे कहीं अधिक परिचित थे। उन्होंने (अब्दुल्लाह इब्न उमर ने) कहा: क्योंकि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें यही करने का आदेश दिया था।"
२७
सुनन अबू दाऊद # १४/२३३९
रिबी बिन हिराश (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْمُقْرِئُ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ فَقَدِمَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّهِ لأَهَلاَّ الْهِلاَلَ أَمْسِ عَشِيَّةً فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا زَادَ خَلَفٌ فِي حَدِيثِهِ وَأَنْ يَغْدُوا إِلَى مُصَلاَّهُمْ ‏.‏
रिब'ई बिन हिराश ने रिवायत किया है: पैगंबर (ﷺ) के सहाबियों में से एक के हवाले से: रमज़ान के आखिरी दिन लोगों में (शव्वाल के चाँद के दिखने को लेकर) मतभेद था। फिर दो बद्दू आए और पैगंबर (ﷺ) के सामने अल्लाह की कसम खाकर गवाही दी कि उन्होंने पिछली शाम चाँद देखा था। तो अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने लोगों को रोज़ा तोड़ने का हुक्म दिया। रिवायतकर्ता खलफ ने अपने रिवायत में आगे जोड़ा है: "और उन्हें नमाज़ पढ़ने के लिए (ईद के लिए) जाना चाहिए।"
२८
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४०
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَوْرٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، - يَعْنِي الْجُعْفِيَّ - عَنْ زَائِدَةَ، - الْمَعْنَى - عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلاَلَ - قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ يَعْنِي رَمَضَانَ - فَقَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا بِلاَلُ أَذِّنْ فِي النَّاسِ فَلْيَصُومُوا غَدًا ‏"‏ ‏.‏
एक बद्दू पैगंबर (ﷺ) के पास आया और बोला: मैंने चाँद देखा है। अल-हसन ने अपने संस्करण में आगे कहा: यानी रमज़ान का चाँद। पैगंबर (ﷺ) ने पूछा: क्या तुम गवाही देते हो कि अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं है? पैगंबर (ﷺ) ने जवाब दिया: हाँ। पैगंबर (ﷺ) ने फिर पूछा: क्या तुम गवाही देते हो कि मुहम्मद अल्लाह के रसूल हैं? पैगंबर (ﷺ) ने जवाब दिया: हाँ। और उसने गवाही दी कि उसने चाँद देखा है। पैगंबर (ﷺ) ने कहा: बिलाल, लोगों को बता दो कि उन्हें कल रोज़ा रखना चाहिए।
२९
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४१
इक्रिमा (आरए)
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّهُمْ شَكُّوا فِي هِلاَلِ رَمَضَانَ مَرَّةً فَأَرَادُوا أَنْ لاَ يَقُومُوا وَلاَ يَصُومُوا فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ مِنَ الْحَرَّةِ فَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلاَلَ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ أَتَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ وَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلاَلَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَنَادَى فِي النَّاسِ أَنْ يَقُومُوا وَأَنْ يَصُومُوا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِيَامَ أَحَدٌ إِلاَّ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ‏.‏
एक बार रमज़ान के चाँद के दिखने पर लोगों को संदेह हुआ और उन्होंने न तो तरावीह की नमाज़ पढ़ने का इरादा किया और न ही रोज़ा रखने का। तभी हर्राह से एक बद्दू आया और उसने गवाही दी कि उसने चाँद देखा है। उसे पैगंबर मुहम्मद (ﷺ) के पास लाया गया। पैगंबर मुहम्मद (ﷺ) ने पूछा, "क्या तुम गवाही देते हो कि अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं है और मैं अल्लाह का रसूल हूँ?" पैगंबर मुहम्मद (ﷺ) ने कहा, "हाँ।" और उसने गवाही दी कि उसने चाँद देखा है। पैगंबर मुहम्मद (ﷺ) ने बिलाल को आदेश दिया, जिन्होंने लोगों को तरावीह की नमाज़ पढ़ने और रोज़ा रखने की सूचना दी।
३०
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४२
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّمَرْقَنْدِيُّ، - وَأَنَا لِحَدِيثِهِ، أَتْقَنُ - قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلاَلَ فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي رَأَيْتُهُ فَصَامَهُ وَأَمَرَ النَّاسَ بِصِيَامِهِ ‏.‏
लोग चांद की तलाश कर रहे थे, इसलिए मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को बताया कि मैंने चांद देख लिया है। उन्होंने रोज़ा रखा और लोगों को भी रोज़ा रखने का हुक्म दिया।
३१
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४३
अम्र बिन अल-अस (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ فَصْلَ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ ‏"‏ ‏.‏
अम्र बिन अल-अस ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: हमारे रोज़े और अहले किताब के रोज़े में फर्क यह है कि हम सुबह होने से ठीक पहले खाना खाते हैं।
३२
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४४
अल-इरबाद इब्न सरिय्या (आरए)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى السَّحُورِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ ‏
"‏ هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ الْمُبَارَكِ ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने रमज़ान में भोर से कुछ समय पहले मुझे भोजन के लिए आमंत्रित करते हुए कहा: "आओ, इस मुबारक सुबह के भोजन के लिए।"
३३
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४५
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ أَبُو الْمُطَرِّفِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ نِعْمَ سَحُورُ الْمُؤْمِنِ التَّمْرُ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: भोर से ठीक पहले मोमिनों का खजूर का भोजन कितना स्वादिष्ट होता है!
३४
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४६
समुराह को संबोधित करते हुए बी. जुंडुब (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَمْنَعَنَّ مِنْ سَحُورِكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ وَلاَ بَيَاضُ الأُفُقِ الَّذِي هَكَذَا حَتَّى يَسْتَطِيرَ ‏"‏ ‏.‏
समुराह बिन जुंदुब ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "बिलाल की अज़ान (नमाज़ के लिए पुकार) भोर से ठीक पहले भोजन करने में बाधा नहीं डालनी चाहिए, न ही क्षितिज की सफेदी (भोर से पहले) इस तरह (ऊर्ध्वाधर रूप से) जब तक वह क्षैतिज रूप से फैलती है।"
३५
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४७
इब्न मसऊद (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ - أَوْ قَالَ يُنَادِي - لِيَرْجِعَ قَائِمُكُمْ وَيَنْتَبِهَ نَائِمُكُمْ وَلَيْسَ الْفَجْرُ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ وَجَمَعَ يَحْيَى كَفَّيْهِ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا وَمَدَّ يَحْيَى بِأُصْبَعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन मसूद ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: बिलाल की अज़ान तुममें से किसी को भोर से ठीक पहले भोजन करने से नहीं रोकनी चाहिए, क्योंकि वह अज़ान इसलिए देते हैं ताकि नमाज़ पढ़ रहा व्यक्ति वापस लौट आए और सोया हुआ व्यक्ति उठ जाए। भोर वह सफेदी नहीं है जो इस प्रकार (लंबवत) इंगित करती है - रिवायतकर्ता मुसद्दद ने कहा: याह्या ने अपनी हथेलियाँ जोड़ीं (जो सफेदी के लंबवत फैलाव को दर्शाती हैं - जब तक कि वह इस प्रकार इंगित न करे) - और याह्या ने अपनी दो अनामिका उंगलियाँ फैलाईं (जो सफेदी के क्षैतिज फैलाव को दर्शाती हैं)।
३६
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४८
तलक़ इब्न अली अल-यामामी (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ كُلُوا وَاشْرَبُوا وَلاَ يَهِيدَنَّكُمُ السَّاطِعُ الْمُصْعِدُ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَعْتَرِضَ لَكُمُ الأَحْمَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْيَمَامَةِ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: खाओ और पियो; ऊपर की ओर बढ़ते हुए सफेद प्रकाश को तुम्हें (खाने-पीने से) न रोकने दो; इसलिए तब तक खाओ और पियो जब तक लाल प्रकाश क्षैतिज रूप से न फैल जाए।
३७
सुनन अबू दाऊद # १४/२३४९
अदी बिन हातिम (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، - الْمَعْنَى - عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَخَذْتُ عِقَالاً أَبْيَضَ وَعِقَالاً أَسْوَدَ فَوَضَعْتُهُمَا تَحْتَ وِسَادَتِي فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَتَبَيَّنْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَحِكَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ وِسَادَكَ لَعَرِيضٌ طَوِيلٌ إِنَّمَا هُوَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُثْمَانُ ‏"‏ إِنَّمَا هُوَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَارِ ‏"‏ ‏.‏
अदी बिन हातिम ने बयान किया: जब आयत "भोर के सफेद धागे उसके काले धागे से अलग दिखाई दें" नाज़िल हुई, तो मैंने एक सफेद रस्सी और एक काली रस्सी ली और उन्हें अपने तकिये के नीचे रख दिया; फिर मैंने उन्हें देखा, लेकिन वे मुझे स्पष्ट नहीं दिखाई दिए। इसलिए मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से इस बारे में बात की। वे हँसे और बोले: तुम्हारा तकिया इतना चौड़ा और लंबा है; यही तो रात और दिन है। उस्मान के बयान के अनुसार: यह रात का कालापन और दिन का सफेदपन है।
३८
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५०
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا سَمِعَ أَحَدُكُمُ النِّدَاءَ وَالإِنَاءُ عَلَى يَدِهِ فَلاَ يَضَعْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: जब तुम में से कोई अज़ान की आवाज़ सुने और उसके हाथ में कोई बर्तन हो, तो उसे अपनी आवश्यकता पूरी होने तक उसे नीचे नहीं रखना चाहिए।
३९
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५१
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ هِشَامٍ، - الْمَعْنَى - قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا جَاءَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا وَذَهَبَ النَّهَارُ مِنْ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ زَادَ مُسَدَّدٌ ‏"‏ وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏ ‏.‏
उमर ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जब रात इस तरफ से आती है और दिन उस तरफ से ढलता है, और सूरज डूब जाता है - मुसद्दद के रिवायत के अनुसार - तो रोज़ा रखने वाले के लिए रोज़ा तोड़ने का समय आ जाता है।
४०
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५२
अब्दुल्लाह बिन अबी अवफा (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ صَائِمٌ فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ ‏"‏ يَا بِلاَلُ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمْسَيْتَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَ فَجَدَحَ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन अबी अवफा ने बयान किया: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ गए, जब वे रोज़ा रख रहे थे। जब सूरज डूब गया, तो उन्होंने बिलाल से कहा: बिलाल, नीचे आओ और हमारे लिए जौ का शरबत तैयार करो। बिलाल ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, काश आप शाम तक रुक जाते। उन्होंने कहा: नीचे आओ और हमारे लिए जौ का शरबत तैयार करो। बिलाल ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, आप पर अभी भी दिन का उजाला बाकी है। उन्होंने कहा: नीचे आओ और हमारे लिए जौ का शरबत तैयार करो। तो वे नीचे आए और जौ का शरबत तैयार किया। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उसे पिया और कहा: जब तुम देखो कि रात इस तरफ से आ रही है, तो रोज़ा रखने वाले का रोज़ा तोड़ने का समय आ गया है; और उन्होंने अपनी उंगली से पूरब की ओर इशारा किया।
४१
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ يَزَالُ الدِّينُ ظَاهِرًا مَا عَجَّلَ النَّاسُ الْفِطْرَ لأَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى يُؤَخِّرُونَ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: धर्म तब तक कायम रहेगा जब तक लोग रोज़ा तोड़ने में जल्दी करते रहेंगे, क्योंकि यहूदी और ईसाई ऐसा करने में देरी करते हैं।
४२
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५४
अबू अतिय्या (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَا وَمَسْرُوقٌ فَقُلْنَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ قَالَتْ أَيُّهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَتْ كَذَلِكَ كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अबू अतिय्या ने बयान किया: मैं और मसरूक आयशा के पास गए और हमने कहा: ऐ मोमिनों की माँ, मुहम्मद (ﷺ) के सहाबियों में से दो लोग हैं। उनमें से एक जल्दी रोज़ा तोड़कर जल्दी नमाज़ पढ़ता है, जबकि दूसरा रोज़ा तोड़ने और नमाज़ पढ़ने में देर करता है। उन्होंने पूछा: उनमें से कौन जल्दी रोज़ा तोड़कर जल्दी नमाज़ पढ़ता है? हमने जवाब दिया: अब्दुल्ला (बिन मसूद)। उन्होंने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने भी ऐसा ही किया।
४३
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५५
सलमान बिन अमीर (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، عَمِّهَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَلْيُفْطِرْ عَلَى التَّمْرِ فَإِنْ لَمْ يَجِدِ التَّمْرَ فَعَلَى الْمَاءِ فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जब तुम में से कोई रोज़ा रखे, तो उसे खजूर से अपना रोज़ा खोलना चाहिए; लेकिन अगर उसे खजूर न मिलें, तो उसे पानी से अपना रोज़ा खोलना चाहिए, क्योंकि पानी पाक करने वाला होता है।
४४
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ عَلَى رُطَبَاتٍ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ رُطَبَاتٌ فَعَلَى تَمَرَاتٍ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) नमाज़ पढ़ने से पहले कुछ ताज़ी खजूर खाकर अपना रोज़ा खोलते थे; लेकिन अगर ताज़ी खजूर न होतीं, तो वे कुछ सूखी खजूर खाते थे, और अगर सूखी खजूर भी न होतीं, तो वे कुछ घूंट पानी पीते थे।
४५
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५७
मारवान इब्न सलीम अल-मुक़फ़ा' (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أَبُو مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - يَعْنِي ابْنَ سَالِمٍ - الْمُقَفَّعُ - قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقْبِضُ عَلَى لِحْيَتِهِ فَيَقْطَعُ مَا زَادَ عَلَى الْكَفِّ وَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَفْطَرَ قَالَ ‏
"‏ ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏
मैंने इब्न उमर को अपनी दाढ़ी हाथ में पकड़े हुए और मुट्ठी भर से अधिक दाढ़ी काटते हुए देखा। उन्होंने (इब्न उमर ने) बताया कि पैगंबर (ﷺ) ने रोज़ा खोलते समय कहा: प्यास बुझ गई है, नसें नम हैं, और अल्लाह की मर्ज़ी से इसका सवाब ज़रूर मिलेगा।
४६
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५८
मुअज़ इब्न ज़ुहरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ زُهْرَةَ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ ‏
"‏ اللَّهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह के नबी (ﷺ) रोज़ा खोलते समय कहा करते थे: ऐ अल्लाह, मैंने तेरे लिए रोज़ा रखा और तेरी दी हुई रोज़ी से अपना रोज़ा खोला।
४७
सुनन अबू दाऊद # १४/२३५९
अस्मा बिन्त अबूबक्र (आरए)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ أَفْطَرْنَا يَوْمًا فِي رَمَضَانَ فِي غَيْمٍ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ قُلْتُ لِهِشَامٍ أُمِرُوا بِالْقَضَاءِ قَالَ وَبُدٌّ مِنْ ذَلِكَ
अबू बक्र की पुत्री अस्मा ने बयान किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में रमज़ान के दौरान हमने एक दिन बादल छाए रहने के कारण रोज़ा तोड़ा; फिर सूरज निकला। अबू उसामा ने कहा: मैंने हिशाम से पूछा: क्या उन्हें इसके लिए प्रायश्चित करने का आदेश दिया गया था? उन्होंने उत्तर दिया: यह अपरिहार्य था।
४८
सुनन अबू दाऊद # १४/२३६०
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ، قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏"‏ ‏.‏
इब्न उमर ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने निरंतर रोज़ा रखने से मना किया। लोगों ने कहा, “आप निरंतर रोज़ा रखते हैं, ऐ अल्लाह के रसूल?” उन्होंने कहा, “मेरी स्थिति आपकी जैसी नहीं है। मुझे खाना-पीना मिलता है।”
४९
सुनन अबू दाऊद # १४/२३६१
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ مُضَرَ، حَدَّثَهُمْ عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُوَاصِلُوا فَأَيُّكُمْ أَرَادَ أَنْ يُوَاصِلَ فَلْيُوَاصِلْ حَتَّى السَّحَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنَّ لِي مُطْعِمًا يُطْعِمُنِي وَسَاقِيًا يَسْقِينِي ‏"‏ ‏.‏
अबू सईद अल-खुदरी ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “लगातार रोज़ा मत रखो। अगर तुममें से कोई लगातार रोज़ा रखना चाहता है, तो वह सुबह तक रखे।” लोगों ने पूछा: “आप लगातार रोज़ा रखते हैं?” उन्होंने जवाब दिया: “मेरी हालत तुम्हारी जैसी नहीं है। एक है जो मुझे खाने को देता है, और एक है जो मुझे पीने को देता है।”
५०
सुनन अबू दाऊद # १४/२३६२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ فَهِمْتُ إِسْنَادَهُ مِنَ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَأَفْهَمَنِي الْحَدِيثَ رَجُلٌ إِلَى جَنْبِهِ أُرَاهُ ابْنَ أَخِيهِ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई झूठ को नहीं छोड़ता और उसके अनुसार कार्य करता है, तो अल्लाह को उसकी ज़रूरत नहीं कि वह अपना खाना-पीना छोड़ दे। वर्णनकर्ता अहमद (बिन यूनुस) ने कहा: मैंने इब्न अबी धिब से रिवायत की श्रृंखला सीखी, और उनके बगल में बैठे एक व्यक्ति ने मुझे यह रिवायत समझाई। मेरा मानना है कि वह उनके चचेरे भाई थे।