१३९ हदीस
०१
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२०
अबूसैद अल-खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ إِمَّا قَمِيصًا أَوْ عِمَامَةً ثُمَّ يَقُولُ ‏
"‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو نَضْرَةَ فَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَبِسَ أَحَدُهُمْ ثَوْبًا جَدِيدًا قِيلَ لَهُ تُبْلِي وَيُخْلِفُ اللَّهُ تَعَالَى ‏.‏
जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) कोई नया वस्त्र पहनते थे, तो वे उसका नाम लेकर ज़िक्र करते थे, चाहे वह पगड़ी हो या कमीज़, और फिर कहते थे: ऐ अल्लाह, तेरी प्रशंसा हो! जिस प्रकार तूने मुझे यह वस्त्र पहनाया है, मैं तुझसे इसकी भलाई और उस वस्तु की भलाई की दुआ करता हूँ जिसके लिए यह बनाया गया है, और मैं तुझसे इसकी बुराई और उस वस्तु की बुराई से पनाह माँगता हूँ जिसके लिए यह बनाया गया है। अबू नदराह ने कहा: जब नबी (ﷺ) के किसी सहाबी ने कोई नया वस्त्र पहना, तो उनसे कहा जाता था: इसे घिस जाने दो और अल्लाह तुझे इसके बदले दूसरा वस्त्र दे।
०२
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२१
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ‏.‏
ऊपर वर्णित परंपरा को अल-जरिरी ने भी अलग-अलग कथावाचकों की श्रृंखला के माध्यम से इसी तरह से प्रसारित किया है।
०३
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२२
परंपरा
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَبَا سَعِيدٍ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَالثَّقَفِيُّ سَمَاعُهُمَا وَاحِدٌ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: हम्माद बिन सलामा और थकफी द्वारा इस रिवायत को सुनना एक ही तरह का है।
०४
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२३
मुअज़ बिन अनस (र.अ.)
حَدَّثَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ - عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ أَكَلَ طَعَامًا ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا الطَّعَامَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَمَنْ لَبِسَ ثَوْبًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا الثَّوْبَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई खाना खाकर कहे, "अल्लाह का शुक्र है जिसने मुझे यह खाना खिलाया और बिना किसी दौलत के मुझे मुहैया कराया," तो उसके पिछले और अगले गुनाह माफ कर दिए जाएंगे। अगर कोई कपड़ा पहनकर कहे, "अल्लाह का शुक्र है जिसने मुझे यह पहनाया और बिना किसी दौलत के मुझे मुहैया कराया," तो उसके पिछले और अगले गुनाह माफ कर दिए जाएंगे।
०५
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२४
उम्म खालिद, बिन्त साद बी. अल-अस
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْجَرَّاحِ الأَذَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِكِسْوَةٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ صَغِيرَةٌ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ تَرَوْنَ أَحَقَّ بِهَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتَ الْقَوْمُ فَقَالَ ‏"‏ ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ بِهَا فَأَلْبَسَهَا إِيَّاهَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَبْلِي وَأَخْلِقِي ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ وَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَلَمٍ فِي الْخَمِيصَةِ أَحْمَرَ أَوْ أَصْفَرَ وَيَقُولُ ‏"‏ سَنَاهْ سَنَاهْ يَا أُمَّ خَالِدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَسَنَاهْ فِي كَلاَمِ الْحَبَشَةِ الْحَسَنُ ‏.‏
सअद बिन अस की पुत्री उम्म खालिद ने बयान किया: एक बार अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास कुछ वस्त्र लाए गए, जिनमें एक छोटा सा चोला था जिस पर किनारी और काली धारियाँ थीं। उन्होंने कहा: तुम्हारे अनुसार इसके लिए कौन अधिक योग्य है? लोग चुप रहे। उन्होंने कहा: उम्म खालिद को लाओ। फिर उन्हें लाया गया और उन्होंने उन्हें वह चोला पहनाते हुए कहा: इसे तब तक पहनो जब तक यह दो बार फट न जाए। फिर उन्होंने उस पर लाल या पीले निशानों को देखा और कहा: यह सनह, सनह, उम्म खालिद है। अबीसीनियाई भाषा में इसका अर्थ "सुंदर" होता है।
०६
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२५
उम्म सलामा, उम्मुल मुमिनीन (आरए)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ خَالِدٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَمِيصُ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) को सबसे ज्यादा पसंद आने वाला वस्त्र कमीज था।
०७
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२६
उम्म सलामा, उम्मुल मुमिनीन (आरए)
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ لَمْ يَكُنْ ثَوْبٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قَمِيصٍ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए कमीज़ से बढ़कर कोई वस्त्र प्रिय नहीं था।
०८
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२७
Asma', daughter of Yazid,
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ كَانَتْ يَدُ كُمِّ قَمِيصِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الرُّصْغِ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) की कमीज़ की आस्तीन कलाई तक आती थी।
०९
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२८
मिसवर बिन मखरमा (रह.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ، - الْمَعْنَى - أَنَّ اللَّيْثَ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْبِيَةً وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئًا فَقَالَ مَخْرَمَةُ يَا بُنَىَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ قَالَ ادْخُلْ فَادْعُهُ لِي قَالَ فَدَعَوْتُهُ فَخَرَجَ إِلَيْهِ وَعَلَيْهِ قِبَاءٌ مِنْهَا فَقَالَ ‏
"‏ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ - زَادَ ابْنُ مَوْهَبٍ - مَخْرَمَةُ - ثُمَّ اتَّفَقَا - قَالَ رَضِيَ مَخْرَمَةُ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ لَمْ يُسَمِّهِ ‏.‏
अल-मिस्वर बिन मखरमा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने पूरी आस्तीन वाले वस्त्र बाँटे, लेकिन मखरमा को कुछ नहीं दिया। मखरमा ने कहा: हमारे साथ अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास चलो। तो मैं उनके साथ गया और उन्होंने कहा: अंदर जाओ और उन्हें मेरे लिए बुलाओ। मैंने उन्हें बुलाया। वे बाहर आए और उनके ऊपर उन वस्त्रों में से एक पूरी आस्तीन वाला वस्त्र था। उन्होंने कहा: मैंने इसे तुम्हारे लिए रखा था। उन्होंने उसे देखा, इब्न मवहाब के संशोधन के अनुसार उनका मतलब मखरमा से था। सर्वमान्य संस्करण कहता है: उन्होंने कहा: मखरमा प्रसन्न हुए। इब्न कुतैबा ने कहा: इब्न अबी मुलैका से, लेकिन उन्होंने इसका नाम नहीं बताया।
१०
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०२९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيسَى - عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ الشَّامِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - قَالَ فِي حَدِيثِ شَرِيكٍ يَرْفَعُهُ - قَالَ ‏"‏ مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْبًا مِثْلَهُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ‏"‏ ثُمَّ تُلَهَّبُ فِيهِ النَّارُ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: यदि कोई प्रसिद्धि पाने के लिए कोई वस्त्र धारण करता है, तो अल्लाह उसे क़यामत के दिन उसी प्रकार का वस्त्र पहनाएगा।
११
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३०
Musaddad transmitted the tradition mentioned above from Abu 'Awanah saying
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ ‏.‏
मुसद्दद ने अबू अवनाह से उपरोक्त रिवायत बयान की, जिसमें उन्होंने कहा: अपमान का वस्त्र
१२
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي مُنِيبٍ الْجُرَشِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जो किसी कौम की नकल करता है, वह उन्हीं में से एक है।
१३
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३२
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، وَحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ ‏.‏ وَقَالَ حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا ‏.‏ - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلاَءِ الزُّبَيْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَقِيلِ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ قَالَ اسْتَكْسَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَسَانِي خَيْشَتَيْنِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَا أَكْسَى أَصْحَابِي ‏.‏
उतबा इब्न अब्दुसुलामी ने रिवायत किया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से मुझे कपड़े पहनाने की गुज़ारिश की। उन्होंने मुझे रूखे सूती कपड़े के दो वस्त्र पहनाए।
१४
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३३
अबू बुरदा (आरए)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ قَالَ لِي أَبِي يَا بُنَىَّ لَوْ رَأَيْتَنَا وَنَحْنُ مَعَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَصَابَتْنَا السَّمَاءُ حَسِبْتَ أَنَّ رِيحَنَا رِيحُ الضَّأْنِ ‏.‏
मेरे पिता ने मुझसे कहा: मेरे बेटे, अगर तुमने हमें अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ देखा होता और हम पर बारिश हुई होती, तो तुम सोचते कि हमारी गंध भेड़ों की गंध है।
१५
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ مَلِكَ، ذِي يَزَنَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةً أَخَذَهَا بِثَلاَثَةٍ وَثَلاَثِينَ بَعِيرًا أَوْ ثَلاَثٍ وَثَلاَثِينَ نَاقَةً فَقَبِلَهَا ‏.‏
बादशाह धू यज़ान ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को कपड़ों का एक सूट भेंट किया, जिसे उन्होंने तैंतीस ऊंटों या तैंतीस मादा ऊंटों के बदले खरीदा था। उन्होंने इसे स्वीकार कर लिया।
१६
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३५
इशाक इब्न अब्दुल्ला इब्न अल-हरिथ (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى حُلَّةً بِبِضْعَةٍ وَعِشْرِينَ قَلُوصًا فَأَهْدَاهَا إِلَى ذِي يَزَنَ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने बीस ऊँटनियों और कुछ अतिरिक्त पैसों में कपड़ों का एक सूट खरीदा और उसे धू यज़ान को भेंट किया।
१७
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३६
अबू बुरदा (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ - الْمَعْنَى - عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَأَخْرَجَتْ إِلَيْنَا إِزَارًا غَلِيظًا مِمَّا يُصْنَعُ بِالْيَمَنِ وَكِسَاءً مِنَ الَّتِي يُسَمُّونَهَا الْمُلَبَّدَةَ فَأَقْسَمَتْ بِاللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُبِضَ فِي هَذَيْنِ الثَّوْبَيْنِ ‏.‏
अबू बुरदा ने बयान किया: मैं आयशा के पास गया, और वह यमन में बना एक मोटा निचला वस्त्र और एक पैबंद लगा हुआ वस्त्र लाईं। उन्होंने अल्लाह की कसम खाकर कहा कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) की रूह इन दोनों वस्त्रों में समाई हुई है।
१८
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو ثَوْرٍ الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا خَرَجَتِ الْحَرُورِيَّةُ أَتَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - فَقَالَ ائْتِ هَؤُلاَءِ الْقَوْمَ ‏.‏ فَلَبِسْتُ أَحْسَنَ مَا يَكُونُ مِنْ حُلَلِ الْيَمَنِ - قَالَ أَبُو زُمَيْلٍ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَجُلاً جَمِيلاً جَهِيرًا - قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَتَيْتُهُمْ فَقَالُوا مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ مَا هَذِهِ الْحُلَّةُ قَالَ مَا تَعِيبُونَ عَلَىَّ لَقَدْ رَأَيْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ مَا يَكُونُ مِنَ الْحُلَلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ اسْمُ أَبِي زُمَيْلٍ سِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ الْحَنَفِيُّ ‏.‏
जब हरुरिया ने विद्रोह किया, तो मैं अली (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) के पास आया। उन्होंने कहा: इन लोगों के पास जाओ। फिर मैंने यमन का सबसे उत्तम वस्त्र धारण किया। अबू ज़ुमैल (एक रिवायतकर्ता) ने कहा: इब्न अब्बास सुंदर और प्रभावशाली चेहरे वाले थे। इब्न अब्बास ने कहा: फिर मैं उनके पास गया और उन्होंने कहा: आपका स्वागत है, इब्न अब्बास! ये वस्त्र कैसे हैं? मैंने कहा: आप मुझसे आपत्ति क्यों कर रहे हैं? मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के ऊपर सबसे उत्तम वस्त्र देखा था। अबू दाऊद ने कहा: अबू ज़ुमैल का नाम सम्मक बिन अल-वालिद अल-हनफ़ी है।
१९
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३८
Sa'd
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْمَاطِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، أَخْبَرَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدٍ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً بِبُخَارَى عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ عَلَيْهِ عِمَامَةُ خَزٍّ سَوْدَاءُ فَقَالَ كَسَانِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ هَذَا لَفْظُ عُثْمَانَ وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِهِ ‏.‏
मैंने एक आदमी को सफेद खच्चर पर सवार देखा, जिसके सिर पर रेशम और ऊन की बनी काली पगड़ी थी। उसने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने इसे मुझे पहनाया है। यह उस्मान का वर्णन है, और उनकी रिवायत में 'अख़बारा' शब्द का प्रयोग हुआ है।
२०
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०३९
अब्द अल-रहमान इब्न घनम अल-अशरी (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا عَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ غَنْمٍ الأَشْعَرِيَّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَامِرٍ، أَوْ أَبُو مَالِكٍ - وَاللَّهِ يَمِينٌ أُخْرَى مَا كَذَبَنِي - أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَيَكُونَنَّ مِنْ أُمَّتِي أَقْوَامٌ يَسْتَحِلُّونَ الْخَزَّ وَالْحَرِيرَ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَ كَلاَمًا قَالَ ‏"‏ يُمْسَخُ مِنْهُمْ آخَرُونَ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَعِشْرُونَ نَفْسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَكْثَرُ لَبِسُوا الْخَزَّ مِنْهُمْ أَنَسٌ وَالْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ‏.‏
अबू आमिर या अबू मलिक ने मुझसे कहा—मैं अल्लाह की कसम खाकर कहता हूँ कि उन्होंने यह बात नहीं मानी कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: “मेरी उम्मत में ऐसे लोग होंगे जो खज़ और रेशम का इस्तेमाल जायज़ ठहराएँगे। उनमें से कुछ बंदरों और सूअरों में बदल जाएँगे।” अबू दाऊद ने कहा: “अल्लाह के रसूल (ﷺ) के बीस या उससे अधिक सहाबियों ने खज़ पहना। अनस और अल-बरा' बिन आज़िब भी उनमें शामिल थे।”
२१
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४०
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ تُبَاعُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ فَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا حُلَلٌ فَأَعْطَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَكَسَاهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَخًا لَهُ مُشْرِكًا بِمَكَّةَ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन उमर ने रिवायत किया: उमर बिन खत्ताब ने मस्जिद के द्वार पर रेशम से बना एक धारीदार चोगा बिकते देखा। उन्होंने कहा, "अल्लाह के रसूल, काश आप इसे खरीद लेते और शुक्रवार को और जब कोई प्रतिनिधिमंडल आपके पास आए तो इसे पहनते।" अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "यह (रेशम) वही पहनता है जिसका परलोक में कोई हिस्सा नहीं होता।" फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) को रेशम से बने कुछ चोगे मिले और उन्होंने उनमें से एक उमर बिन खत्ताब को दे दिया। उमर ने कहा, "अल्लाह के रसूल, आप मुझे यह पहना रहे हैं, लेकिन आपने तो उतारिद के चोगे के बारे में जो कहा था, वह सही था।" अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "मैंने यह तुम्हें इसलिए नहीं दिया कि तुम इसे पहनो।" तो उमर अल-खत्ताब ने वह चोगा अपने भाई को दे दिया, जो मक्का में रहता था और बहुदेववादी था।
२२
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४१
परंपरा
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ ‏.‏ وَقَالَ فِيهِ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ وَقَالَ ‏
"‏ تَبِيعُهَا وَتُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏ ‏.‏
ऊपर वर्णित रिवायत को अब्दुल्ला बिन उमर ने एक अलग रिवायत के ज़रिए बयान किया है। इस रिवायत के अनुसार: उन्होंने कहा: रेशमी कढ़ाई का एक चोगा। फिर उन्होंने उन्हें कढ़ाई का एक जुब्बा भेजा और कहा: तुम इसे बेचकर अपनी ज़रूरत पूरी कर सकते हो।
२३
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४२
अबू उस्मान अल-नहदी (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، قَالَ كَتَبَ عُمَرُ إِلَى عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَا كَانَ هَكَذَا وَهَكَذَا أُصْبُعَيْنِ وَثَلاَثَةً وَأَرْبَعَةً ‏.‏
अबू उस्मान अल-नहदी ने रिवायत किया है कि उमर ने उतबा बिन फरक़द को लिखा कि नबी (ﷺ) ने रेशम पहनने से मना किया है, सिवाय फलां-फलां रेशम के, और वह भी दो, तीन या चार उंगलियों की लंबाई तक।
२४
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४३
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ أُهْدِيَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةٌ سِيَرَاءُ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَأَتَيْتُهُ فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ وَقَالَ ‏
"‏ إِنِّي لَمْ أُرْسِلْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَنِي فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏
अली ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) को रेशम से बना एक वस्त्र भेंट किया गया। उन्होंने उसे मेरे पास भेज दिया। मैंने उसे पहनकर उनके पास आया। मैंने देखा कि उनके चेहरे पर क्रोध के भाव थे। फिर उन्होंने कहा: मैंने इसे तुम्हें पहनने के लिए नहीं भेजा था। उन्होंने मुझे आदेश दिया था और मैंने इसे अपनी महिलाओं में बाँट दिया।
२५
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४४
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ وَعَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ ‏.‏
अली बिन अबी तालिब ने बयान किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें कस्सी वस्त्र, कुसुम से रंगे वस्त्र, सोने की अंगूठियां पहनने और झुककर कुरान पढ़ने से मना किया।
२६
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४५
परंपरा
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي الْمَرْوَزِيَّ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا قَالَ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏.‏
ऊपर वर्णित रिवायत अली बिन अबी तालिब द्वारा पैगंबर (ﷺ) से एक अलग रिवायत श्रृंखला के माध्यम से भी बयान की गई है। इस रिवायत में लिखा है: (उन्होंने मना किया) झुककर और सजदा करते हुए कुरान पढ़ने से।
२७
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४६
परंपरा
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا زَادَ وَلاَ أَقُولُ نَهَاكُمْ ‏.‏
ऊपर वर्णित परंपरा को इब्राहिम बिन अब्दुल्ला ने एक अलग कथावाचक श्रृंखला के माध्यम से भी प्रसारित किया है। इस संस्करण में यह जोड़ा गया है: मैं यह नहीं कहता कि उसने तुम्हें मना किया था।
२८
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ مَلِكَ الرُّومِ، أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُسْتَقَةً مِنْ سُنْدُسٍ فَلَبِسَهَا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يَدَيْهِ تَذَبْذَبَانِ ثُمَّ بَعَثَ بِهَا إِلَى جَعْفَرٍ فَلَبِسَهَا ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهَا لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا أَصْنَعُ بِهَا قَالَ أَرْسِلْ بِهَا إِلَى أَخِيكَ النَّجَاشِيِّ ‏.‏
रोम के राजा ने पैगंबर (ﷺ) को रेशमी ब्रोकेड का एक फर भेंट किया और उन्होंने उसे पहना। वह दृश्य मेरी आँखों के सामने है जब वे (वस्त्र पहने हुए) अपने हाथों को हिला रहे थे। फिर उन्होंने उसे जाफ़र को भेज दिया, जिसने उसे पहनकर उनके पास आया। पैगंबर (ﷺ) ने कहा: मैंने इसे तुम्हें पहनने के लिए नहीं भेजा था। जाफ़र ने पूछा: मैं इसका क्या करूँ? उन्होंने उत्तर दिया: इसे अपने भाई नेगस को भेज दो।
२९
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४८
इमरान इब्न हुसैन (आरए)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ أَرْكَبُ الأُرْجُوَانَ وَلاَ أَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَلاَ أَلْبَسُ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَوْمَأَ الْحَسَنُ إِلَى جَيْبِ قَمِيصِهِ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ ‏"‏ أَلاَ وَطِيبُ الرِّجَالِ رِيحٌ لاَ لَوْنَ لَهُ أَلاَ وَطِيبُ النِّسَاءِ لَوْنٌ لاَ رِيحَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ أُرَاهُ قَالَ إِنَّمَا حَمَلُوا قَوْلَهُ فِي طِيبِ النِّسَاءِ عَلَى أَنَّهَا إِذَا خَرَجَتْ فَأَمَّا إِذَا كَانَتْ عِنْدَ زَوْجِهَا فَلْتَطَّيَّبْ بِمَا شَاءَتْ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: मैं बैंगनी रंग के कपड़े नहीं पहनता, न ही केसर से रंगे वस्त्र पहनता हूँ, और न ही रेशम से किनारी वाली कमीज़ पहनता हूँ। अपनी कमीज़ के कॉलर की ओर इशारा करते हुए अल-हसन (अल-बसरी) ने कहा: पुरुषों द्वारा इस्तेमाल किए जाने वाले इत्र में सुगंध होनी चाहिए, रंग नहीं, और महिलाओं द्वारा इस्तेमाल किए जाने वाले इत्र में रंग होना चाहिए, सुगंध नहीं। सईद ने कहा: मुझे लगता है उन्होंने कहा: उन्होंने महिलाओं द्वारा इस्तेमाल किए जाने वाले इत्र के बारे में उनकी हदीस की व्याख्या इस प्रकार की कि वह बाहर निकलते समय इसे लगाती हैं। लेकिन जब वह अपने पति के साथ होती हैं, तो वह अपनी इच्छानुसार कोई भी इत्र लगा सकती हैं।
३०
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०४९
Abul Husayn, that is al-Haytham ibn Shafi I and a companion of mine called Abu 'Amir, a man from al-Ma'afir went to perform prayer in Bayt al-Maqdis (Jerusalem). Their preacher was a man of Azd called AbuRayhanah, who was a companion of the Prophet (ﷺ). A
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمُفَضَّلُ، - يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ - عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ، - يَعْنِي الْهَيْثَمَ بْنَ شَفِيٍّ - قَالَ خَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ، لِي يُكْنَى أَبَا عَامِرٍ - رَجُلٌ مِنَ الْمَعَافِرِ - لِنُصَلِّيَ بِإِيلْيَاءَ وَكَانَ قَاصَّهُمْ رَجُلٌ مِنَ الأَزْدِ يُقَالُ لَهُ أَبُو رَيْحَانَةَ مِنَ الصَّحَابَةِ قَالَ أَبُو الْحُصَيْنِ فَسَبَقَنِي صَاحِبِي إِلَى الْمَسْجِدِ ثُمَّ رَدِفْتُهُ فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَسَأَلَنِي هَلْ أَدْرَكْتَ قَصَصَ أَبِي رَيْحَانَةَ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَشْرٍ عَنِ الْوَشْرِ وَالْوَشْمِ وَالنَّتْفِ وَعَنْ مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ بِغَيْرِ شِعَارٍ وَعَنْ مُكَامَعَةِ الْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ بِغَيْرِ شِعَارٍ وَأَنْ يَجْعَلَ الرَّجُلُ فِي أَسْفَلِ ثِيَابِهِ حَرِيرًا مِثْلَ الأَعَاجِمِ أَوْ يَجْعَلَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ حَرِيرًا مِثْلَ الأَعَاجِمِ وَعَنِ النُّهْبَى وَرُكُوبِ النُّمُورِ وَلُبُوسِ الْخَاتَمِ إِلاَّ لِذِي سُلْطَانٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الَّذِي تَفَرَّدَ بِهِ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ ذِكْرُ الْخَاتَمِ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: इस रिवायत में एकमात्र ऐसा बिंदु (जिसे अन्य रिवायतों का समर्थन नहीं मिलता) मुहर वाली अंगूठी के बारे में रिवायत है।
३१
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५०
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ نَهَى عَنْ مَيَاثِرِ الأُرْجُوَانِ ‏.‏
अली ने कहा: बैंगनी रंग के काठी के वस्त्रों का उपयोग करना मना है।
३२
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५१
अली इब्न अबुतालिब (आरए)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझे सोने की अंगूठी पहनने, कस्सी वस्त्र पहनने या बैंगनी रंग के काठी के कपड़े का उपयोग करने से मना किया।
३३
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५२
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ فَنَظَرَ إِلَى أَعْلاَمِهَا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ ‏
"‏ اذْهَبُوا بِخَمِيصَتِي هَذِهِ إِلَى أَبِي جَهْمٍ فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا فِي صَلاَتِي وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو جَهْمِ بْنُ حُذَيْفَةَ مِنْ بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبِ بْنِ غَانِمٍ ‏.‏
एक बार अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने निशानों वाला वस्त्र पहनकर नमाज़ पढ़ी। उन्होंने उस पर निशान देखे। सलाम करते हुए उन्होंने कहा: मेरा यह वस्त्र अबू जहम को दे दो, क्योंकि इसने अभी नमाज़ में मेरा ध्यान भटकाया, और एक बिना निशान वाला साधारण वस्त्र लाओ। अबू दाऊद ने कहा: अबू जहम बिन हुदैफा का नाम बनू अदी बिन काब बिन ग़नम से है।
३४
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५३
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، نَحْوَهُ وَالأَوَّلُ أَشْبَعُ ‏.‏
आयशा ने भी इसी तरह की एक रिवायत को अलग-अलग रिवायतों की श्रृंखला के माध्यम से बयान किया है। लेकिन पहली रिवायत ज़्यादा सटीक है।
३५
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५४
अस्मा बिन्त अबूबक्र (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَبُو عُمَرَ، مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ فِي السُّوقِ اشْتَرَى ثَوْبًا شَامِيًّا فَرَأَى فِيهِ خَيْطًا أَحْمَرَ فَرَدَّهُ فَأَتَيْتُ أَسْمَاءَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ يَا جَارِيَةُ نَاوِلِينِي جُبَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَخْرَجَتْ جُبَّةَ طَيَالِسَةَ مَكْفُوفَةَ الْجَيْبِ وَالْكُمَّيْنِ وَالْفَرْجَيْنِ بِالدِّيبَاجِ ‏.‏
अबू बक्र की पुत्री अस्मा के ग्राहक अब्दुल्लाह अबू उमर ने कहा: मैंने इब्न उमर को बाज़ार में एक सीरियाई वस्त्र खरीदते देखा। जब उन्होंने देखा कि उसमें लाल ताना लगा है, तो उन्होंने उसे लौटा दिया। तब मैं अस्मा के पास आया और उन्हें इसके बारे में बताया। उन्होंने कहा: हे दासी, अल्लाह के रसूल (ﷺ) का लिबास लाओ। वह एक मोटे, अलंकृत कपड़े का लिबास लेकर आईं, जिसका कॉलर, आस्तीन, आगे और पीछे ब्रोकेड से किनारीदार था।
३६
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५५
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الثَّوْبِ الْمُصْمَتِ مِنَ الْحَرِيرِ فَأَمَّا الْعَلَمُ مِنَ الْحَرِيرِ وَسَدَى الثَّوْبِ فَلاَ بَأْسَ بِهِ ‏.‏
इब्न अब्बास ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने केवल रेशम से बने पूर्ण वस्त्र को ही मना किया है, अलंकृत किनारी और लपेटने में कोई हर्ज नहीं है।
३७
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى، - يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَلِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي قُمُصِ الْحَرِيرِ فِي السَّفَرِ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا ‏.‏
अनस ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अब्द अल-रहमान बिन औफ और अल-ज़ुबैर बिन अल-अव्वम को खुजली होने के कारण यात्रा के दौरान रेशमी कमीज़ पहनने की इजाज़त दी।
३८
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५७
अली इब्न अबुतालिब (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْرٍ، - يَعْنِي الْغَافِقِيَّ - أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - يَقُولُ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ حَرِيرًا فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ وَأَخَذَ ذَهَبًا فَجَعَلَهُ فِي شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ ‏
"‏ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह के नबी (ﷺ) ने रेशम लिया और उसे अपने दाहिने हाथ में पकड़ा, और सोना लिया और उसे अपने बाएं हाथ में पकड़ा और कहा: ये दोनों मेरी उम्मत के पुरुषों के लिए निषिद्ध हैं।
३९
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५८
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، رَأَى عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بُرْدًا سِيَرَاءَ ‏.‏ قَالَ وَالسِّيَرَاءُ الْمُضَلَّعُ بِالْقَزِّ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने कहा कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) की बेटी उम्म कुलथुम के ऊपर एक धारीदार वस्त्र देखा। उन्होंने कहा: "सियारा" शब्द का अर्थ रेशम की धारियों वाला वस्त्र होता है।
४०
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०५९
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، - يَعْنِي الزُّبَيْرِيَّ - حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَنْزِعُهُ عَنِ الْغِلْمَانِ، وَنَتْرُكُهُ، عَلَى الْجَوَارِي ‏.‏ قَالَ مِسْعَرٌ فَسَأَلْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ عَنْهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ ‏.‏
हम लड़कों से रेशम छीन लेते थे और लड़कियों के लिए छोड़ देते थे। मिसआर ने कहा: मैंने इस बारे में अम्र इब्न दीनार से पूछा, लेकिन उन्हें इसकी जानकारी नहीं थी।
४१
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६०
क़तादा (आरए)
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ قُلْنَا لأَنَسٍ - يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ - أَىُّ اللِّبَاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَعْجَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ الْحِبَرَةُ ‏.‏
क़तादा ने रिवायत किया: हमने अनस बिन मालिक से पूछा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) को कौन सा कपड़ा सबसे प्रिय था? या अल्लाह के रसूल (ﷺ) को कौन सा कपड़ा पहनना सबसे अच्छा लगता था? उन्होंने जवाब दिया: धारीदार चादर (हिब्राह)।
४२
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६१
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا خَيْرُ ثِيَابِكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَإِنَّ خَيْرَ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अपने सफेद वस्त्र पहनो, क्योंकि वे तुम्हारे सर्वोत्तम वस्त्रों में से हैं, और अपने मृतकों को भी उन्हीं में कफ़न पहनाओ। सर्वोत्तम काजलों में से एक है सुरमा (इथमिद), क्योंकि यह दृष्टि को स्पष्ट करता है और बालों को बढ़ाता है।
४३
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६२
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، نَحْوَهُ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى رَجُلاً شَعِثًا قَدْ تَفَرَّقَ شَعْرُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا كَانَ يَجِدُ هَذَا مَا يُسَكِّنُ بِهِ شَعْرَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَرَأَى رَجُلاً آخَرَ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ وَسِخَةٌ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا كَانَ هَذَا يَجِدُ مَاءً يَغْسِلُ بِهِ ثَوْبَهُ ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) हमारे यहाँ आए और उन्होंने एक बिखरे बालों वाले आदमी को देखा। उन्होंने कहा, "क्या इस आदमी को अपने बालों को ठीक करने के लिए कुछ नहीं मिल सकता?" उन्होंने एक और आदमी को गंदे कपड़े पहने देखा और कहा, "क्या इस आदमी को अपने कपड़े धोने के लिए कुछ नहीं मिल सकता?"
४४
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६३
अबू अल-अहवास (आरए)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَوْبٍ دُونٍ فَقَالَ ‏"‏ أَلَكَ مَالٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مِنْ أَىِّ الْمَالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَدْ أَتَانِيَ اللَّهُ مِنَ الإِبِلِ وَالْغَنَمِ وَالْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا أَتَاكَ اللَّهُ مَالاً فَلْيُرَ أَثَرُ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكَ وَكَرَامَتِهِ ‏"‏ ‏.‏
अबू अल-अहवास ने अपने पिता के हवाले से कहा: मैं फटे-पुराने कपड़े पहने पैगंबर (ﷺ) के पास आया और उन्होंने मुझसे पूछा: क्या तुम्हारे पास कोई संपत्ति है? मैंने जवाब दिया: हाँ। उन्होंने पूछा: किस तरह की है? मैंने कहा: अल्लाह ने मुझे ऊँट, भेड़, घोड़े और गुलाम दिए हैं। फिर उन्होंने कहा: जब अल्लाह तुम्हें संपत्ति दे, तो उसमें अल्लाह की कृपा और सम्मान की झलक दिखनी चाहिए।
४५
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६४
ज़ैद इब्न असलम (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ زَيْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ - أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَصْبُغُ لِحْيَتَهُ بِالصُّفْرَةِ حَتَّى تَمْتَلِئَ ثِيَابُهُ مِنَ الصُّفْرَةِ فَقِيلَ لَهُ لِمَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْهَا وَقَدْ كَانَ يَصْبُغُ بِهَا ثِيَابَهُ كُلَّهَا حَتَّى عِمَامَتَهُ ‏.‏
इब्न उमर अपनी दाढ़ी को पीले रंग से इतना रंगते थे कि उनके कपड़े पीले रंग से भर जाते थे। उनसे पूछा गया, आप पीले रंग से क्यों रंगते हैं? उन्होंने उत्तर दिया, मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को पीले रंग से रंगते देखा है, और उन्हें इससे बढ़कर कुछ भी प्रिय नहीं था। वे अपने सभी कपड़ों को, यहाँ तक कि अपनी पगड़ी को भी, पीले रंग से रंगते थे।
४६
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६५
अबुरिमथाह (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ - حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ عَلَيْهِ بُرْدَيْنِ أَخْضَرَيْنِ ‏.‏
मैं अपने पिता के साथ पैगंबर (ﷺ) के पास गया और मैंने देखा कि उनके ऊपर दो हरे वस्त्र थे।
४७
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६६
अम्र बिन सुहैब (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ هَبَطْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ثَنِيَّةٍ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ وَعَلَىَّ رَيْطَةٌ مُضَرَّجَةٌ بِالْعُصْفُرِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذِهِ الرَّيْطَةُ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَعَرَفْتُ مَا كَرِهَ فَأَتَيْتُ أَهْلِي وَهُمْ يَسْجُرُونَ تَنُّورًا لَهُمْ فَقَذَفْتُهَا فِيهِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْغَدِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ مَا فَعَلَتِ الرَّيْطَةُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ كَسَوْتَهَا بَعْضَ أَهْلِكَ فَإِنَّهُ لاَ بَأْسَ بِهِ لِلنِّسَاءِ ‏"‏ ‏.‏
अपने पिता के हवाले से उन्होंने बताया कि उनके दादा ने कहा: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक घाटी के मोड़ से उतरे। उन्होंने मेरी ओर देखा और मैंने लाल-पीले रंग से रंगा हुआ वस्त्र पहना हुआ था। उन्होंने पूछा: यह वस्त्र तुमने कैसे पहना है? मैं समझ गया कि उन्हें क्या नापसंद है। फिर मैं अपने परिवार के पास गया जो चूल्हा जला रहे थे। मैंने वह वस्त्र उसमें फेंक दिया और अगले दिन उनके पास आया। उन्होंने पूछा: अब्दुल्ला, तुमने उस वस्त्र का क्या किया? मैंने उन्हें इसके बारे में बताया। उन्होंने कहा: तुमने इसे अपने परिवार की किसी सदस्य को पहनने के लिए क्यों नहीं दिया, क्योंकि महिलाओं के लिए इसमें कोई हर्ज नहीं है।
४८
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६७
हिशाम बिन ग़ज़ (आरए)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ قَالَ هِشَامٌ - يَعْنِي ابْنَ الْغَازِ - الْمُضَرَّجَةُ الَّتِي لَيْسَتْ بِمُشَبَّعَةٍ وَلاَ الْمُوَرَّدَةُ ‏.‏
हिशाम बिन अल-ग़ज़ ने कहा: पिछली रिवायत में उल्लिखित शब्द मुदर्रजाह का अर्थ एक ऐसा रंग है जो न तो गहरा लाल है और न ही गुलाबी।
४९
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६८
Abdullah ibn Amr ibn al-'As
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ شُفْعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ أُرَاهُ - وَعَلَىَّ ثَوْبٌ مَصْبُوغٌ بِعُصْفُرٍ مُوَرَّدٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ فَأَحْرَقْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا صَنَعْتَ بِثَوْبِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَحْرَقْتُهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ كَسَوْتَهُ بَعْضَ أَهْلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ثَوْرٌ عَنْ خَالِدٍ فَقَالَ مُوَرَّدٌ وَطَاوُسٌ قَالَ مُعَصْفَرٌ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझे देखा। अबू अली अल-लूला' के अनुसार, मुझे लगता है कि मैंने लाल-पीले रंग का वस्त्र पहना हुआ था। उन्होंने पूछा, "यह क्या है?" तो मैं गया और उसे जला दिया। पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "तुमने अपने वस्त्र का क्या किया?" मैंने उत्तर दिया, "मैंने उसे जला दिया।" उन्होंने कहा, "तुमने उसे अपनी किसी महिला को पहनने के लिए क्यों नहीं दिया?" अबू दाऊद ने कहा: थौर ने इसे खालिद से रिवायत किया और कहा, "गुलाबी (मुवर्रद)" जबकि ताऊस ने कहा, "लाल-पीला रंग (मुअसफर)।"
५०
सुनन अबू दाऊद # ३४/४०६९
Abdullah ibn Amr ibn al-'As
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُزَابَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي ابْنَ مَنْصُورٍ - حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَحْمَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ ‏.‏
दो लाल वस्त्र पहने एक व्यक्ति पैगंबर (ﷺ) के पास से गुजरा और उन्हें सलाम किया, लेकिन पैगंबर ने उसके सलाम का जवाब नहीं दिया।