६७ हदीस
०१
सुनन अबू दाऊद # २७/३६६९
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ يَوْمَ نَزَلَ وَهِيَ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ وَثَلاَثٌ وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُفَارِقْنَا حَتَّى يَعْهَدَ إِلَيْنَا فِيهِنَّ عَهْدًا نَنْتَهِي إِلَيْهِ الْجَدُّ وَالْكَلاَلَةُ وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا ‏.‏
उमर ने कहा: शराब पर प्रतिबंध उसी समय आया जब (कुरान की आयत) अवतरित हुई। यह पाँच चीजों से बनती है, अर्थात् अंगूर, खजूर, शहद, गेहूँ और जौ। शराब दिमाग को दूषित (खमारा) करती है। तीन बातें ऐसी हैं जिनके बारे में मेरी इच्छा है कि पैगंबर (ﷺ) हमें तब तक न छोड़ें जब तक वे उन्हें हमारी संतुष्टि के अनुसार पूरी तरह से स्पष्ट न कर दें: दादा का हिस्सा, वह व्यक्ति जिसके वंशज या पूर्वज न हों, और सूदखोरी का विवरण।
०२
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७०
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتَّلِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ قَالَ عُمَرُ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ ‏{‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ ‏}‏ الآيَةَ قَالَ فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ قَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي النِّسَاءِ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى ‏}‏ فَكَانَ مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ يُنَادِي أَلاَ لاَ يَقْرَبَنَّ الصَّلاَةَ سَكْرَانُ فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ ‏}‏ قَالَ عُمَرُ انْتَهَيْنَا ‏.‏
जब शराब पर प्रतिबंध की घोषणा नहीं हुई थी, तब उमर ने कहा: ऐ अल्लाह, हमें शराब के बारे में संतोषजनक स्पष्टीकरण दे। तभी सूरह अल-बक़रह की यह आयत नाज़िल हुई: "वे तुझसे शराब और जुए के विषय में पूछते हैं। कह: उनमें बड़ा पाप है..." फिर उमर को बुलाया गया और उन्हें यह आयत सुनाई गई। उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह, हमें शराब के बारे में संतोषजनक स्पष्टीकरण दे। फिर सूरह अन-निसा की यह आयत नाज़िल हुई: "ऐ ईमान वालो! धुंधले मन से नमाज़ के पास मत जाओ..." इसके बाद अल्लाह के रसूल (ﷺ) का दूत सामूहिक नमाज़ के समय पुकारता: सावधान, जो नशे में हो वह नमाज़ के पास न आए। उमर को फिर बुलाया गया और उन्हें यह आयत सुनाई गई। उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह, हमें शराब के बारे में संतोषजनक स्पष्टीकरण दे। तब यह आयत नाज़िल हुई: "तो क्या तुम इससे परहेज़ नहीं करोगे?" उमर ने कहा: हमने परहेज़ किया।
०३
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७१
अली इब्न अबुतालिब (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ دَعَاهُ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَسَقَاهُمَا قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ فَأَمَّهُمْ عَلِيٌّ فِي الْمَغْرِبِ فَقَرَأَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ فَخَلَطَ فِيهَا فَنَزَلَتْ ‏{‏ لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ ‏}‏ ‏.‏
अंसार के एक व्यक्ति ने उन्हें और अब्दुर रहमान इब्न औफ को बुलाया और शराब पर प्रतिबंध लगने से पहले उन्हें शराब पिलाई। फिर अली ने उन्हें शाम की नमाज़ पढ़ाई और यह आयत पढ़ी: "कहो: ऐ ईमान वालो!" वे इसे पढ़ते हुए असमंजस में थे। फिर यह आयत नाज़िल हुई: "ऐ ईमान वालो! नमाज़ के पास भ्रमित मन से मत जाओ, जब तक कि तुम जो कुछ कहते हो उसे पूरी तरह समझ न सको।"
०४
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७२
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى ‏}‏ وَ ‏{‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ ‏}‏ نَسَخَتْهُمَا الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ ‏{‏ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ ‏}‏ الآيَةَ ‏.‏
इब्न अब्बास ने कहा: कुरान की आयत: "ऐ ईमान वालो, नमाज़ के पास धुंधले मन से मत जाओ, जब तक कि तुम सब कुछ समझ न सको जो वे कहते हैं," और आयत: "वे तुमसे शराब और जुए के बारे में पूछते हैं। कहो: उनमें बड़ा पाप है और मनुष्यों के लिए कुछ लाभ भी है," को सूरह अल-माईदा की आयत में दोहराया गया है: "ऐ ईमान वालो, नशीले पदार्थ और जुआ, (समर्पण) पत्थर
०५
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ وَمَا شَرَابُنَا يَوْمَئِذٍ إِلاَّ الْفَضِيخُ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ وَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا هَذَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
मैं अबू तलहा के घर में लोगों को शराब परोस रहा था, जब शराब पीना मना था और उस दिन हमारी शराब कच्चे खजूरों से बनी थी। एक आदमी हमारे पास आया और बोला: शराब हराम हो गई है, और अल्लाह के रसूल (ﷺ) के दूत ने इसकी घोषणा कर दी है। तब हमने कहा: यह अल्लाह के रसूल (ﷺ) का दूत है।
०६
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७४
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، مَوْلاَهُمْ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِيِّ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह ने शराब, उसके पीने वाले, उसे परोसने वाले, उसके बेचने वाले, उसके खरीदने वाले, उसे दबाने वाले, जिसके लिए उसे दबाया जाता है, उसे ले जाने वाले और जिसे वह पहुँचाई जाती है, उन सभी पर लानत भेजी है।
०७
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७५
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَيْتَامٍ وَرِثُوا خَمْرًا قَالَ ‏"‏ أَهْرِقْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَفَلاَ أَجْعَلُهَا خَلاًّ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने कहा: अबू तलहा ने पैगंबर (ﷺ) से उन अनाथों के बारे में पूछा जिन्हें विरासत में शराब मिली थी। उन्होंने जवाब दिया: इसे फेंक दो। अबू तलहा ने पूछा: क्या मैं इससे सिरका नहीं बना सकता? उन्होंने जवाब दिया: नहीं।
०८
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७६
अन-नुमान इब्न बशीर (आरए)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ مِنَ الْعِنَبِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الْبُرِّ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अंगूर से शराब बनती है, सूखे खजूर से शराब बनती है, शहद से शराब बनती है, गेहूं से शराब बनती है, जौ से शराब बनती है।
०९
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७७
अन-नुमान इब्न बशीर (आरए)
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ عَامِرًا، حَدَّثَهُ أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ إِنَّ الْخَمْرَ مِنَ الْعَصِيرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالذُّرَةِ وَإِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ ‏"‏ ‏.‏
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: शराब अंगूर के सिरप, किशमिश, सूखे खजूर, गेहूं, जौ, बाजरा से बनती है, और मैं तुम्हें हर तरह के नशीले पदार्थों से मना करता हूँ।
१०
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७८
अबू हुरैरा बिन बशीर (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةِ وَالْعِنَبَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ اسْمُ أَبِي كَثِيرٍ الْغُبَرِيِّ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُفَيْلَةَ السَّحْمِيُّ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أُذَيْنَةُ وَالصَّوَابُ غُفَيْلَةُ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: अबू कथिर अल-उबरी का नाम यज़ीद बी है। 'अब्द अल-रहमान बी. ग़ुफ़ैलात अल-साहमी। कुछ ने कहाः उज़ैनाह। जो सही है वो है गुफ़ैला.
११
सुनन अबू दाऊद # २७/३६७९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏
इब्न उमर ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: हर नशा हराम है। जो इस दुनिया में शराब पीता है और उसकी लत के चलते उसकी मृत्यु हो जाती है, वह अगले जन्म में शराब नहीं पी सकेगा।
१२
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८०
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، يَقُولُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كُلُّ مُخَمِّرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ مُسْكِرًا بُخِسَتْ صَلاَتُهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ وَمَنْ سَقَاهُ صَغِيرًا لاَ يَعْرِفُ حَلاَلَهُ مِنْ حَرَامِهِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ ‏"‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: हर नशा शराब है और हर नशा हराम है। अगर कोई शराब पीता है, तो अल्लाह चालीस दिन तक उसकी नमाज़ कुबूल नहीं करेगा, लेकिन अगर वह तौबा करता है, तो अल्लाह उसकी तौबा कुबूल करेगा। अगर वह चौथी बार शराब पीता है, तो अल्लाह का फर्ज़ है कि वह उसे ख़बल (जूँ) पिलाए। उनसे पूछा गया: ऐ अल्लाह के रसूल, ख़बल क्या है? उन्होंने जवाब दिया: जहन्नम के रहने वालों के ज़ख्मों से बहने वाला मवाद। अगर कोई इसे किसी ऐसे नाबालिग को पिलाता है जो हक़ीद और हराम में फ़र्क़ नहीं समझता, तो अल्लाह का फर्ज़ है कि वह उसे जहन्नम के रहने वालों के ज़ख्मों से बहने वाला मवाद पिलाए।
१३
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८१
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ دَاوُدَ بْنِ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: यदि किसी चीज की अधिक मात्रा नशा पैदा करती है, तो उसकी थोड़ी मात्रा निषिद्ध है।
१४
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८२
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ ‏
"‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَرَأْتُ عَلَى يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ الْجُرْجُسِيِّ حَدَّثَكُمْ مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِإِسْنَادِهِ زَادَ وَالْبِتْعُ نَبِيذُ الْعَسَلِ كَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَشْرَبُونَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مَا كَانَ أَثْبَتَهُ مَا كَانَ فِيهِمْ مِثْلُهُ يَعْنِي فِي أَهْلِ حِمْصَ يَعْنِي الْجُرْجُسِيَّ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: मैंने यह रिवायत यज़ीद बिन अब्द रब्बिही अल-जुरजिसी को पढ़कर सुनाई। मुहम्मद बिन हरद ने यह रिवायत अल-ज़बीदी से, अल-ज़ुहरी से, उनकी रिवायत की श्रृंखला के माध्यम से आपको सुनाई। इस रिवायत में आगे कहा गया है: 'बिट' शहद से बना नबीध है, जिसे यमन के लोग पीते थे। अबू दाऊद ने कहा: मैंने अहमद बिन हनबल को यह कहते हुए सुना: अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं है। हिम्स के लोगों में अल-जुरजिसी जैसा स्मृतिवान और उनसे बढ़कर कोई नहीं था।
१५
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८३
दैलम अल-हिम्यारी (आरए)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ دَيْلَمٍ الْحِمْيَرِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضٍ بَارِدَةٍ نُعَالِجُ فِيهَا عَمَلاً شَدِيدًا وَإِنَّا نَتَّخِذُ شَرَابًا مِنْ هَذَا الْقَمْحِ نَتَقَوَّى بِهِ عَلَى أَعْمَالِنَا وَعَلَى بَرْدِ بِلاَدِنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ يُسْكِرُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاجْتَنِبُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنَّ النَّاسَ غَيْرُ تَارِكِيهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ يَتْرُكُوهُ فَقَاتِلُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏
मैंने पैगंबर (ﷺ) से पूछा, “ऐ अल्लाह के रसूल! हम एक ठंडे इलाके में रहते हैं जहाँ हम भारी काम करते हैं और काम करने की ताकत पाने और अपने देश की ठंड सहन करने के लिए गेहूँ से शराब बनाते हैं।” उन्होंने पूछा, “क्या यह नशा करती है?” मैंने जवाब दिया, “हाँ।” उन्होंने कहा, “तुम्हें इससे बचना चाहिए।” मैंने कहा, “लोग इसे नहीं छोड़ेंगे।” उन्होंने कहा, “अगर वे इसे नहीं छोड़ते, तो उनसे लड़ो।”
१६
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८४
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَرَابٍ مِنَ الْعَسَلِ فَقَالَ ‏"‏ ذَاكَ الْبِتْعُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَيُنْتَبَذُ مِنَ الشَّعِيرِ وَالذُّرَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ذَاكَ الْمِزْرُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَخْبِرْ قَوْمَكَ أَنَّ كُلَّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏
अबू मूसा ने कहा: मैंने पैगंबर (ﷺ) से शहद से बनी शराब के बारे में पूछा। उन्होंने कहा: वह बुरी है। मैंने पूछा: और जौ और बाजरे से बनी शराब? उन्होंने कहा: वह बुरी है। फिर उन्होंने कहा: अपने लोगों से कहो कि हर नशा हराम है।
१७
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८५
अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-अस (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَالْكُوبَةِ وَالْغُبَيْرَاءِ وَقَالَ ‏
"‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ ابْنُ سَلاَمٍ أَبُو عُبَيْدٍ الْغُبَيْرَاءُ السُّكُرْكَةُ تُعْمَلُ مِنَ الذُّرَةِ شَرَابٌ يَعْمَلُهُ الْحَبَشَةُ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने शराब (खमर), जुआ (मयसिर), ढोल (कुबा) और बाजरे से बनी शराब (घुबैरा) को मना किया और कहा: हर नशा हराम है। अबू दाऊद ने कहा: इब्न सल्लम अबू उबैद ने कहा: घुबैरा बाजरे से बना एक नशीला पेय था। यह शराब अबीसीनियाई लोगों द्वारा बनाई जाती थी।
१८
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८६
उम्म सलामा, उम्मुल मुमिनीन (आरए)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ وَمُفَتِّرٍ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हर तरह के नशीले पदार्थ और हर उस चीज़ को मना किया है जिससे सुस्ती आती है।
१९
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८७
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْمُونٍ - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، - قَالَ مُوسَى هُوَ عَمْرُو بْنُ سَلْمٍ الأَنْصَارِيُّ - عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَا أَسْكَرَ مِنْهُ الْفَرْقُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: हर नशा हराम है; अगर किसी चीज की एक फराक मात्रा नशा पैदा करती है, तो उसकी एक मुट्ठी भी हराम है।
२०
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८८
अब्दुर्रहमान इब्न ग़नम (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ دَخَلَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَنْمٍ فَتَذَاكَرْنَا الطِّلاَءَ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لَيَشْرَبَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا ‏"‏ ‏.‏
मलिक इब्न अबू मरियम ने कहा: अब्दुर रहमान इब्न ग़नम हमारे पास आए और हमने तिला' (शराब) पर चर्चा की, और उन्होंने कहा: अबू मलिक अल-अशरी ने मुझे बताया कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: मेरे कुछ लोग निश्चित रूप से शराब को दूसरे नाम से पुकारकर पिएंगे।
२१
सुनन अबू दाऊद # २७/३६८९
अबू दाऊद (रज़ि.)
قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شَيْخٌ، مِنْ أَهْلِ وَاسِطٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، وَسُئِلَ، عَنِ الدَّاذِيِّ، فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَيَشْرَبَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ الدَّاذِيُّ شَرَابُ الْفَاسِقِينَ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: वासित के लोगों में से एक बूढ़े ने अबू मंसूर अल-हारिथ बिन मंसूर से रिवायत की कि मैंने सुफयान अल-थौरी को सुना, जिनसे अल-दाज़ी के बारे में पूछा गया था। उन्होंने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: मेरे कुछ लोग मदिरा को किसी और नाम से पुकारकर ज़रूर पिएंगे।
२२
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९०
इब्न उमर और इब्न अब्बास (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ قَالاَ نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ ‏.‏
इब्न उमर और इब्न अब्बास ने कहा: हम गवाही देते हैं कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने लौकी, हरे घड़े, तारकोल से सने बर्तनों और खजूर के खोखले ठूंठों के इस्तेमाल को मना किया था।
२३
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९१
अब्द अल्लाह बिन उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَعْلَى، - يَعْنِي ابْنَ حَكِيمٍ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ فَخَرَجْتُ فَزِعًا مِنْ قَوْلِهِ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ فَدَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ وَمَا ذَاكَ قُلْتُ قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ ‏.‏ قَالَ صَدَقَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ ‏.‏ قُلْتُ مَا الْجَرُّ قَالَ كُلُّ شَىْءٍ يُصْنَعُ مِنْ مَدَرٍ ‏.‏
अब्द अल्लाह बिन उमर ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने जर्र (मिट्टी से बनी खजूर की शराब) को मना किया। मैं उनके इस कथन से चिंतित हो गया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने जर्र (मिट्टी से बनी शराब) को मना किया। फिर मैं इब्न अब्बास के पास गया और उनसे पूछा: क्या आप इब्न उमर की बात सुन रहे हैं? उन्होंने पूछा: वह क्या है? मैंने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने जर्र (मिट्टी से बनी शराब) को मना किया। उन्होंने कहा: उन्होंने सच कहा। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने जर्र (मिट्टी से बनी शराब) को मना किया। मैंने पूछा: जर्र क्या है? उन्होंने उत्तर दिया: मिट्टी से बनी कोई भी चीज़।
२४
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९२
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ - وَقَالَ مُسَدَّدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَهَذَا، حَدِيثُ سُلَيْمَانَ قَالَ - قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ قَدْ حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ وَلَسْنَا نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِشَىْءٍ نَأْخُذُ بِهِ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَشَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ وَعَقَدَ بِيَدِهِ وَاحِدَةً ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ الإِيمَانُ بِاللَّهِ ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ شَهَادَةَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا الْخُمُسَ مِمَّا غَنِمْتُمْ وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْمُقَيَّرِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ النَّقِيرِ مَكَانَ الْمُقَيَّرِ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ وَالنَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمُزَفَّتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو جَمْرَةَ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ الضُّبَعِيُّ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: अबू जमराह का नाम नस्र बिन इमरान अल-दुबाई है।
२५
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ نُوحِ بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ ‏
"‏ أَنْهَاكُمْ عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَالْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالْمَزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ وَلَكِنِ اشْرَبْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهْ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अब्द अल-कैस के प्रतिनिधिमंडल से कहा: मैं तुम्हें खोखले ठूंठ, तारकोल से सने बर्तन, हरी हर्र, कद्दू और ऊपर से कटी हुई खाल का इस्तेमाल करने से मना करता हूँ, बल्कि अपनी खाल से पानी पियो और उसे धागे से बाँध लो।
२६
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९४
In the story of the deputation of AbdulQays Ibn Abbas said
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قِصَّةِ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ قَالُوا فِيمَ نَشْرَبُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ عَلَيْكُمْ بِأَسْقِيَةِ الأَدَمِ الَّتِي يُلاَثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल क़ैस इब्न अब्बास के प्रतिनिधिमंडल की कहानी में कहा गया है: उन्होंने (लोगों ने) पूछा: ऐ अल्लाह के नबी, हमें किससे पीना चाहिए? नबी (ﷺ) ने कहा: तुम्हें उन चमड़े के बर्तनों का इस्तेमाल करना चाहिए जो उनके मुंह पर बंधे होते हैं।
२७
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९५
A man of the deputation of 'Abd al-Qais who came to the Prophet (ﷺ) said - the narrator 'Awf thinks that his name was Qais bin al-Nu'man
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي الْقَمُوصِ، زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ حَدَّثَنِي رَجُلٌ، كَانَ مِنَ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ يَحْسِبُ عَوْفٌ أَنَّ اسْمَهُ قَيْسُ بْنُ النُّعْمَانِ فَقَالَ ‏
"‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ وَلاَ مُزَفَّتٍ وَلاَ دُبَّاءٍ وَلاَ حَنْتَمٍ وَاشْرَبُوا فِي الْجِلْدِ الْمُوكَإِ عَلَيْهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَأَهْرِيقُوهُ ‏"‏ ‏.‏
अब्द अल-कैस के प्रतिनिधिमंडल के एक व्यक्ति ने, जो पैगंबर (ﷺ) के पास आया था, कहा - वर्णनकर्ता 'अवफ़ का मानना है कि उसका नाम कैस बिन अल-नुमान था: पैगंबर (ﷺ) ने कहा: खोखले ठूंठों, तारकोल से सने बर्तनों, कद्दूओं और हरे घड़ों से मत पियो, बल्कि चमड़े से पियो जो धागे से बंधा हो। यदि पेय किण्वित हो जाए, तो उसमें पानी मिलाकर उसे हल्का करो। यदि तुम असहाय हो, तो उसे फेंक दो।
२८
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९६
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ حَبْتَرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيمَ نَشْرَبُ قَالَ ‏"‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ وَلاَ فِي الْمُزَفَّتِ وَلاَ فِي النَّقِيرِ وَانْتَبِذُوا فِي الأَسْقِيَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فِي الأَسْقِيَةِ قَالَ ‏"‏ فَصُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ‏"‏ أَهْرِيقُوهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَىَّ أَوْ حُرِّمَ الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْكُوبَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَسَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ بَذِيمَةَ عَنِ الْكُوبَةِ قَالَ الطَّبْلُ ‏.‏
इब्न अब्बास ने कहा: अब्द अल-कैस के प्रतिनिधिमंडल ने (पैगंबर से) पूछा: हमें किन बर्तनों से पीना चाहिए? उन्होंने (पैगंबर से) उत्तर दिया: कद्दू, तारकोल लगे बर्तन, खोखले ठूंठ और खाल में लिपटी खजूर से मत पियो। उन्होंने पूछा: ऐ अल्लाह के रसूल, अगर यह किण्वित हो जाए तो? उन्होंने उत्तर दिया: इसमें पानी मिला दो। उन्होंने फिर पूछा: ऐ अल्लाह के रसूल... (वही शब्द दोहराते हुए)। उन्होंने तीसरी या चौथी बार उत्तर दिया: इसे फेंक दो। फिर उन्होंने कहा: अल्लाह ने मुझे मना किया है, या उन्होंने कहा: उसने मुझे शराब, जुआ और कुबा (ढोल) मना किया है। उन्होंने कहा: हर नशा हराम है। सुफयान ने कहा: मैंने अल्लाह बिन बदीमा से कुबा के बारे में पूछा। उन्होंने उत्तर दिया: ढोल।
२९
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९७
अली इब्न अबुतालिब (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْجِعَةِ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें कद्दू, हरे बर्तन, खोखले ठूंठ और जौ से बनी शराब के इस्तेमाल से मना किया।
३०
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९८
बुराइदा इब्न अल-हसीब (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُعَرِّفُ بْنُ وَاصِلٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاَثٍ وَأَنَا آمُرُكُمْ بِهِنَّ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا فَإِنَّ فِي زِيَارَتِهَا تَذْكِرَةً وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَشْرِبَةِ أَنْ تَشْرَبُوا إِلاَّ فِي ظُرُوفِ الأَدَمِ فَاشْرَبُوا فِي كُلِّ وِعَاءٍ غَيْرَ أَنْ لاَ تَشْرَبُوا مُسْكِرًا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي أَنْ تَأْكُلُوهَا بَعْدَ ثَلاَثٍ فَكُلُوا وَاسْتَمْتِعُوا بِهَا فِي أَسْفَارِكُمْ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: मैंने तुम्हें तीन चीजों से मना किया था, और अब मैं तुम्हें उनकी इजाज़त देता हूँ। मैंने तुम्हें कब्रों पर जाने से मना किया था, अब तुम जा सकते हो, क्योंकि कब्रों पर जाने में नसीहत है। मैंने तुम्हें चमड़े के बर्तनों के सिवा किसी और बर्तन में पीने से मना किया था, लेकिन अब तुम किसी भी तरह के बर्तन में पी सकते हो, लेकिन नशीला पदार्थ मत पीना। मैंने तुम्हें कुर्बानी के जानवरों का मांस तीन दिन बाद खाने से मना किया था, लेकिन अब तुम यात्रा के दौरान उसका मांस खा सकते हो और उसका आनंद ले सकते हो।
३१
सुनन अबू दाऊद # २७/३६९९
जाबिर बिन अब्दुल्ला (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الأَوْعِيَةِ قَالَ قَالَتِ الأَنْصَارُ إِنَّهُ لاَ بُدَّ لَنَا ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏ ‏.‏
जाबिर बिन अब्दुल्ला ने कहा: जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने शराब के बर्तनों के इस्तेमाल से मना किया, तो अंसार ने कहा: ये हमारे लिए अपरिहार्य हैं। इस पर उन्होंने कहा: अगर ऐसा है, तो फिर नहीं
३२
सुनन अबू दाऊद # २७/३७००
अब्दुल्ला बी. अमर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَوْعِيَةَ الدُّبَّاءَ وَالْحَنْتَمَ وَالْمُزَفَّتَ وَالنَّقِيرَ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ إِنَّهُ لاَ ظُرُوفَ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏
"‏ اشْرَبُوا مَا حَلَّ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अम्र ने कहा: पैगंबर (ﷺ) ने बर्तनों का ज़िक्र किया: कद्दू, हरे घड़े, तारकोल से लिपटे बर्तन और खोखले ठूंठ। एक रेगिस्तानी अरब ने कहा: हमारे पास (इनके सिवा) कोई बर्तन नहीं हैं। उन्होंने कहा: इनमें से जो जायज़ है, वही पियो।
३३
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०१
The tradition mentioned above has also been transmitted by Sharik through a different chain of narrators. This version has
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، - يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، بِإِسْنَادِهِ قَالَ ‏
"‏ اجْتَنِبُوا مَا أَسْكَرَ ‏"‏ ‏.‏
ऊपर वर्णित परंपरा को शारिक ने कथावाचकों की एक अलग श्रृंखला के माध्यम से भी प्रसारित किया है। इस संस्करण में लिखा है: नशा पैदा करने वाली चीजों से बचें।
३४
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०२
जाबिर बिन अब्दुल्ला (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ فَإِذَا لَمْ يَجِدُوا سِقَاءً نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ ‏.‏
जाबिर बिन अब्दुल्ला ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए खजूर एक चमड़े में भिगोए गए थे, लेकिन जब चमड़ा नहीं मिला, तो उन्हें एक छोटे पत्थर के बर्तन में भिगोया गया।
३५
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०३
जाबिर बिन अब्दुल्ला (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ الزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا وَنَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا ‏.‏
जाबिर बिन अब्दुल्ला ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने किशमिश और सूखे खजूर को मिलाने से मना किया; और कच्चे खजूर और ताजे खजूर को भी।
३६
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०४
अब्दुल्लाह बिन अबी क़तादा (रह.)
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَلِيطِ الزَّبِيبِ، وَالتَّمْرِ، وَعَنْ خَلِيطِ الْبُسْرِ، وَالتَّمْرِ، وَعَنْ خَلِيطِ الزَّهْوِ، وَالرُّطَبِ، وَقَالَ، ‏
"‏ انْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
उन्होंने (वर्णनकर्ता याह्या ने) कहा: अबू सलमा बिन अब्द अल-रहमान ने मुझे यह रिवायत अबू क़तादा के हवाले से पैगंबर (ﷺ) से बयान की है।
३७
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०५
A man
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، - عَنْ رَجُلٍ، - قَالَ حَفْصٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَهَى عَنِ الْبَلَحِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) के साथियों में से एक व्यक्ति ने कहा: पैगंबर (ﷺ) ने कच्चे खजूर और सूखे खजूर को मिलाने से, और किशमिश और सूखे खजूर को मिलाने से मना किया।
३८
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०६
उम्म सलामा, उम्मुल मुमिनीन (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ، حَدَّثَتْنِي رَيْطَةُ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَتْ سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُ قَالَتْ كَانَ يَنْهَانَا أَنْ نَعْجُمَ النَّوَى طَبْخًا أَوْ نَخْلِطَ الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ ‏.‏
अबू मरियम की बेटी कबशाह ने उम्म सलमा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) से पूछा: पैगंबर (ﷺ) ने किस बात की मनाही की? उन्होंने जवाब दिया: उन्होंने हमें खजूर को इतना उबालने से मना किया कि उसके बीज गल जाएं, और किशमिश और सूखे खजूर को मिलाने से भी मना किया।
३९
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०७
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي أَسَدٍ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنْبَذُ لَهُ زَبِيبٌ فَيُلْقِي فِيهِ تَمْرًا وَتَمْرٌ فَيُلْقِي فِيهِ الزَّبِيبَ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए किशमिश को भिगोया गया और फिर उसमें सूखे खजूर मिलाए गए, या सूखे खजूर को भिगोया गया और फिर उसमें किशमिश मिलाई गई।
४०
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०८
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا زَيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَتْنِي صَفِيَّةُ بِنْتُ عَطِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلْتُ مَعَ نِسْوَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلْنَاهَا عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ فَقَالَتْ كُنْتُ آخُذُ قَبْضَةً مِنْ تَمْرٍ وَقَبْضَةً مِنْ زَبِيبٍ فَأُلْقِيهِ فِي إِنَاءٍ فَأَمْرُسُهُ ثُمَّ أَسْقِيهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अतिय्या की बेटी सफ़िय्या ने कहा: मैं अब्दुलक़ैस की कुछ महिलाओं के साथ आयशा के पास गई और उनसे सूखे खजूर और किशमिश मिलाकर पीने के बारे में पूछा। उन्होंने जवाब दिया: मैं मुट्ठी भर सूखे खजूर और मुट्ठी भर किशमिश एक बर्तन में डालकर उन्हें पीसकर पानी में भिगो देती थी। फिर मैं उसे पैगंबर (ﷺ) को पीने के लिए देती थी।
४१
सुनन अबू दाऊद # २७/३७०९
क़तादा (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، وَعِكْرِمَةَ، أَنَّهُمَا كَانَا يَكْرَهَانِ الْبُسْرَ وَحْدَهُ وَيَأْخُذَانِ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَخْشَى أَنْ يَكُونَ الْمُزَّاءَ الَّذِي نُهِيَتْ عَنْهُ عَبْدُ الْقَيْسِ ‏.‏ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ مَا الْمُزَّاءُ قَالَ النَّبِيذُ فِي الْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ ‏.‏
क़तादा ने जाबिर बिन ज़ैद और इक्रिमा के हवाले से कहा कि वे केवल कच्चे खजूरों से बने पेय को नापसंद करते हैं। उन्होंने इब्न अब्बास के हवाले से बताया कि: मुझे डर है कि यह मुज़्ज़ा न हो, जिससे अब्द अल-क़ैस के लोगों को मना किया गया था। मैंने क़तादा से पूछा: मुज़्ज़ा क्या है? उन्होंने उत्तर दिया: हरे रंग के घड़े और तारकोल से सने बर्तनों में बनाया गया खजूरों का पेय।
४२
सुनन अबू दाऊद # २७/३७१०
अल-दयलामी (आरए)
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنِ السَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ مَنْ نَحْنُ وَمِنْ أَيْنَ نَحْنُ فَإِلَى مَنْ نَحْنُ قَالَ ‏"‏ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَنَا أَعْنَابًا مَا نَصْنَعُ بِهَا قَالَ ‏"‏ زَبِّبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا مَا نَصْنَعُ بِالزَّبِيبِ قَالَ ‏"‏ انْبِذُوهُ عَلَى غَدَائِكُمْ وَاشْرَبُوهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَانْبِذُوهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَاشْرَبُوهُ عَلَى غَدَائِكُمْ وَانْبِذُوهُ فِي الشِّنَانِ وَلاَ تَنْبِذُوهُ فِي الْقُلَلِ فَإِنَّهُ إِذَا تَأَخَّرَ عَنْ عَصْرِهِ صَارَ خَلاًّ ‏"‏ ‏.‏
हम पैगंबर (ﷺ) के पास आए और उनसे कहा, “अल्लाह के रसूल, आप जानते हैं कि हम कौन हैं, कहाँ से आए हैं और किसके पास आए हैं।” उन्होंने कहा, “अल्लाह और उसके रसूल के पास।” हमने कहा, “अल्लाह के रसूल, हमारे पास अंगूर हैं; इनका क्या करें?” उन्होंने कहा, “इन्हें किशमिश बना लें।” फिर हमने पूछा, “किशमिश का क्या करें?” उन्होंने जवाब दिया, “इन्हें सुबह भिगोएँ और शाम को पी लें, और शाम को भिगोएँ और सुबह पी लें। इन्हें चमड़े के बर्तनों में भिगोएँ, मिट्टी के घड़े में न भिगोएँ, क्योंकि अगर इन्हें निचोड़ने में देरी हो तो ये सिरका बन जाते हैं।”
४३
सुनन अबू दाऊद # २७/३७११
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ يُوكَأُ أَعْلاَهُ وَلَهُ عَزْلاَءُ يُنْبَذُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عِشَاءً وَيُنْبَذُ عِشَاءً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً ‏.‏
आयशा ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए खजूर चमड़े में भिगोए जाते थे, जिसे ऊपर से बांधकर मुंह बनाया जाता था। सुबह भिगोए गए खजूर वे शाम को पीते थे और शाम को भिगोए गए खजूर वे सुबह पीते थे।
४४
सुनन अबू दाऊद # २७/३७१२
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ شَبِيبَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ، يُحَدِّثُ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي، عَمْرَةُ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّهَا كَانَتْ تَنْبِذُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غُدْوَةً فَإِذَا كَانَ مِنَ الْعَشِيِّ فَتَعَشَّى شَرِبَ عَلَى عَشَائِهِ وَإِنْ فَضَلَ شَىْءٌ صَبَبْتُهُ - أَوْ فَرَغْتُهُ - ثُمَّ تَنْبِذُ لَهُ بِاللَّيْلِ فَإِذَا أَصْبَحَ تَغَدَّى فَشَرِبَ عَلَى غَدَائِهِ قَالَتْ نَغْسِلُ السِّقَاءَ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً فَقَالَ لَهَا أَبِي مَرَّتَيْنِ فِي يَوْمٍ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏
अमराह ने आयशा के हवाले से बताया कि वह सुबह अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए खजूर भिगोती थीं। शाम को वे खाना खाते और उसके बाद खजूर पीते। अगर खजूर बच जाता तो वह उसे फेंक देतीं। फिर रात को वे उनके लिए खजूर भिगोतीं। सुबह वे नाश्ता करते और उसके बाद खजूर पीते। आयशा ने बताया: चमड़े के बर्तन को सुबह और शाम दोनों समय धोया जाता था। मेरे पिता (हय्यान) ने उनसे पूछा: दिन में दो बार? आयशा ने कहा: हाँ।
४५
सुनन अबू दाऊद # २७/३७१३
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، يَحْيَى الْبَهْرَانِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ يُنْبَذُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الزَّبِيبُ فَيَشْرَبُهُ الْيَوْمَ وَالْغَدَ وَبَعْدَ الْغَدِ إِلَى مَسَاءِ الثَّالِثَةِ ثُمَّ يَأْمُرُ بِهِ فَيُسْقَى الْخَدَمَ أَوْ يُهَرَاقُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَعْنَى يُسْقَى الْخَدَمَ يُبَادَرُ بِهِ الْفَسَادُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو عُمَرَ يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ الْبَهْرَانِيُّ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: "इसे नौकरों को पीने के लिए दिया गया" का अर्थ है कि यह खराब होने से पहले ही पी लिया गया था। अबू दाऊद ने कहा: अबू उमर याह्या अल-बहरानी।
४६
सुनन अबू दाऊद # २७/३७१४
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَيَّتُنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُنَّ فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي ‏}‏ إِلَى ‏{‏ إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ ‏}‏ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ رضى الله عنهما ‏{‏ وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا ‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً ‏"‏ ‏.‏
आयशा ने बताया कि पैगंबर (ﷺ) ज़ैनब (बेटी जहश) के घर ठहरते थे और शहद पीते थे। मैंने और हफ़सा ने आपस में सलाह की कि अगर पैगंबर (ﷺ) हममें से किसी के पास आएं, तो वह कहे: “मुझे आपमें गोंद (मग़फ़िर) की गंध आ रही है।” फिर वह उनमें से एक के पास गए; उसने उनसे यही कहा। इस पर उन्होंने कहा: “नहीं, मैंने ज़ैनब (बेटी जहश) के घर शहद पिया है, और मैं फिर कभी ऐसा नहीं करूँगा।” फिर यह आयत नाज़िल हुई: “हे पैगंबर! आप उस चीज़ को क्यों हराम मानते हैं जिसे अल्लाह ने आपके लिए हलाल किया है? आप तलाश करते हैं...” यदि तुम दोनों अल्लाह से पश्चाताप करो’’ का तात्पर्य हफ़सा और आयशा से है, और आयत: ‘जब पैगंबर ने अपनी किसी पत्नी को कोई बात गुप्त रूप से बताई’’ का तात्पर्य पैगंबर (ﷺ) के इस कथन से है: नहीं, मैंने शहद पिया
४७
सुनन अबू दाऊद # २७/३७१५
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ ‏.‏ فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْخَبَرِ ‏.‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَشْتَدُّ عَلَيْهِ أَنْ تُوجَدَ مِنْهُ الرِّيحُ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قَالَتْ سَوْدَةُ بَلْ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً سَقَتْنِي حَفْصَةُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْمَغَافِيرُ مُقْلَةٌ وَهِيَ صَمْغَةٌ ‏.‏ وَجَرَسَتْ رَعَتْ ‏.‏ وَالْعُرْفُطُ نَبْتٌ مِنْ نَبْتِ النَّحْلِ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: मगफिर एक गोंद है; जरासात का अर्थ है खाया हुआ; उरफुत मधुमक्खियों का पौधा है।
४८
सुनन अबू दाऊद # २७/३७१६
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَهُ بِنَبِيذٍ صَنَعْتُهُ فِي دُبَّاءٍ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِهِ فَإِذَا هُوَ يَنِشُّ فَقَالَ ‏
"‏ اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ‏"‏ ‏.‏
मुझे पता था कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) रोज़ा रखते थे। मैंने उस दिन का इंतज़ार किया जब वे रोज़ा न रखें, ताकि मैं उन्हें कद्दू में बनाया हुआ पेय (नबीध) भेंट कर सकूँ। फिर मैंने उसे खमीर उठते हुए उनके पास लाया। उन्होंने कहा: इसे इस दीवार पर फेंक दो, क्योंकि यह उस व्यक्ति का पेय है जो अल्लाह और आख़िरत के दिन पर विश्वास नहीं करता।
४९
सुनन अबू दाऊद # २७/३७१७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने खड़े होकर पानी पीने से मना किया।
५०
सुनन अबू दाऊद # २७/३७१८
नज्जल बिन समुराह (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، دَعَا بِمَاءٍ فَشَرِبَهُ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رِجَالاً يَكْرَهُ أَحَدُهُمْ أَنْ يَفْعَلَ هَذَا وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِي أَفْعَلُهُ ‏.‏
नज्जल बिन समुरा ने कहा: ‘अली ने पानी मांगा और खड़े-खड़े ही पी लिया। फिर उन्होंने कहा: कुछ लोग खड़े होकर पानी पीने को गलत मानते हैं, लेकिन मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को ऐसा करते देखा है।