शिकार
अध्यायों पर वापस
०१
सुनन अबू दाऊद # १७/२८४४
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلاَّ كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ انْتَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ " .
" مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلاَّ كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ انْتَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई भेड़ चराने वाले, शिकार करने वाले या खेत में काम करने वाले कुत्ते के अलावा कोई कुत्ता पालता है, तो उसके सवाब में से प्रतिदिन एक क़िरात काट ली जाएगी।
०२
सुनन अबू दाऊद # १७/२८४५
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا الأَسْوَدَ الْبَهِيمَ " .
" لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا الأَسْوَدَ الْبَهِيمَ " .
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: यदि कुत्ते प्राणी की प्रजाति न होते तो मैं उन सभी को मारने का आदेश देता; लेकिन हर एक शुद्ध काले कुत्ते को मार डालो।
०३
सुनन अबू दाऊद # १७/२८४६
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَمَرَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ الْكِلاَبِ حَتَّى إِنْ كَانَتِ الْمَرْأَةُ تَقْدَمُ مِنَ الْبَادِيَةِ - يَعْنِي بِالْكَلْبِ - فَنَقْتُلُهُ ثُمَّ نَهَانَا عَنْ قَتْلِهَا وَقَالَ
" عَلَيْكُمْ بِالأَسْوَدِ " .
" عَلَيْكُمْ بِالأَسْوَدِ " .
अल्लाह के नबी (ﷺ) ने कुत्तों को मारने का हुक्म दिया था, और हम तो एक कुत्ते को मार भी रहे थे जिसे एक औरत रेगिस्तान से अपने साथ लाई थी। बाद में उन्होंने कुत्तों को मारने से मना किया और कहा: काले रंग के कुत्तों को ही मारो।
०४
सुनन अबू दाऊद # १७/२८४७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ إِنِّي أُرْسِلُ الْكِلاَبَ الْمُعَلَّمَةَ فَتُمْسِكُ عَلَىَّ أَفَآكُلُ قَالَ " إِذَا أَرْسَلْتَ الْكِلاَبَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ " . قُلْتُ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ " وَإِنْ قَتَلْنَ مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ لَيْسَ مِنْهَا " . قُلْتُ أَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ فَأُصِيبُ أَفَآكُلُ قَالَ " إِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَأَصَابَ فَخَزَقَ فَكُلْ وَإِنْ أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ " .
अबी बिन हातिम ने बयान किया: मैंने पैगंबर (ﷺ) से पूछा, और कहा: मैंने अपने प्रशिक्षित कुत्तों को छोड़ा, और उन्होंने मेरे लिए कुछ पकड़ा: क्या मैं उसे खा सकता हूँ? उन्होंने कहा: जब तुम प्रशिक्षित कुत्तों को छोड़ो और अल्लाह का नाम लो, तो जो कुछ वे तुम्हारे लिए पकड़ें, उसे खाओ। मैंने कहा: क्या तब भी जब उन्होंने (शिकार) किया हो? उन्होंने कहा: क्या तब भी जब उन्होंने (शिकार) किया हो, बशर्ते कोई दूसरा कुत्ता उसमें शामिल न हो। मैंने कहा: मैंने पंखरहित तीर चलाया, और वह निशाने पर लगा, क्या मैं उसे खा सकता हूँ? उन्होंने कहा: यदि तुम पंखरहित तीर चलाओ और अल्लाह का नाम लो, और वह निशाने पर लगे और उसे भेद दे, तो उसे खाओ; और यदि वह बीच से लगे, तो उसे मत खाओ।
०५
सुनन अबू दाऊद # १७/२८४८
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ إِنَّا نَصِيدُ بِهَذِهِ الْكِلاَبِ فَقَالَ لِي
" إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ وَإِنْ قَتَلَ إِلاَّ أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ فَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ " .
" إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ وَإِنْ قَتَلَ إِلاَّ أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ فَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ " .
अदी बिन हातिम ने बयान किया: मैंने अल्लाह के रसूल से पूछा। मैंने कहा: हम इन कुत्तों के साथ शिकार करते हैं। उन्होंने जवाब दिया: जब तुम अपने कुत्ते को छोड़ दो और उस पर अल्लाह का नाम लो, तो जो कुछ भी वह तुम्हारे लिए शिकार करे, उसे खाओ, चाहे वह उसे मार ही क्यों न डाले, सिवाय इसके कि कुत्ते ने (उसमें से) कुछ खाया हो; अगर कुत्ते ने (उसमें से) कुछ खाया है, तो मत खाओ, क्योंकि मुझे डर है कि उसने उसे केवल अपने लिए ही पकड़ा है।
०६
सुनन अबू दाऊद # १७/२८४९
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَوَجَدْتَهُ مِنَ الْغَدِ وَلَمْ تَجِدْهُ فِي مَاءٍ وَلاَ فِيهِ أَثَرٌ غَيْرَ سَهْمِكَ فَكُلْ وَإِذَا اخْتَلَطَ بِكِلاَبِكَ كَلْبٌ مِنْ غَيْرِهَا فَلاَ تَأْكُلْ لاَ تَدْرِي لَعَلَّهُ قَتَلَهُ الَّذِي لَيْسَ مِنْهَا " .
" إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَوَجَدْتَهُ مِنَ الْغَدِ وَلَمْ تَجِدْهُ فِي مَاءٍ وَلاَ فِيهِ أَثَرٌ غَيْرَ سَهْمِكَ فَكُلْ وَإِذَا اخْتَلَطَ بِكِلاَبِكَ كَلْبٌ مِنْ غَيْرِهَا فَلاَ تَأْكُلْ لاَ تَدْرِي لَعَلَّهُ قَتَلَهُ الَّذِي لَيْسَ مِنْهَا " .
अदी बिन हातिम ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जब तुम तीर चलाकर अल्लाह का नाम लो, और एक दिन बाद शिकार पाओ, और वह पानी में न मिले, बल्कि उस पर सिर्फ तीर का निशान हो, तो उसे खा लो। लेकिन अगर कोई दूसरा कुत्ता तुम्हारे कुत्तों के साथ आ जाए, तो उसे मत खाना, क्योंकि तुम्हें नहीं पता कि शायद किसी दूसरे कुत्ते ने उसे मार डाला हो।
०७
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا وَقَعَتْ رَمِيَّتُكَ فِي مَاءٍ فَغَرِقَ فَمَاتَ فَلاَ تَأْكُلْ " .
" إِذَا وَقَعَتْ رَمِيَّتُكَ فِي مَاءٍ فَغَرِقَ فَمَاتَ فَلاَ تَأْكُلْ " .
अदी बिन हातिम ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जब जिस जानवर पर तुमने तीर चलाया है वह पानी में गिर जाए, डूब जाए और मर जाए, तो उसका मांस मत खाओ।
०८
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५१
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا عَلَّمْتَ مِنْ كَلْبٍ أَوْ بَازٍ ثُمَّ أَرْسَلْتَهُ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكَ عَلَيْكَ " . قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ " إِذَا قَتَلَهُ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَيْكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْبَازُ إِذَا أَكَلَ فَلاَ بَأْسَ بِهِ وَالْكَلْبُ إِذَا أَكَلَ كُرِهَ وَإِنْ شَرِبَ الدَّمَ فَلاَ بَأْسَ بِهِ .
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जो कुछ भी तुम्हारे लिए प्रशिक्षित कुत्ते या बाज द्वारा पकड़ा जाए और तुम अल्लाह का नाम लेकर रवाना हुए, उसे खाओ। मैंने पूछा: (क्या यह नियम तब भी लागू होता है) जब उसने (जानवर को) मार डाला हो? उन्होंने फरमाया: जब वह उसे मारे और उसका कुछ भी न खाए, क्योंकि उसने उसे केवल तुम्हारे लिए पकड़ा था।
अबू दाऊद ने कहा: यदि बाज उसका कुछ हिस्सा खा ले, तो उसे खाने में कोई हर्ज नहीं है। यदि कुत्ता उसे खा ले, तो उसका मांस खाना मना है। यदि वह खून पी ले, तो उसे खाने में कोई हर्ज नहीं है।
०९
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَيْدِ الْكَلْبِ
" إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ وَكُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ يَدَاكَ " .
" إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ وَكُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ يَدَاكَ " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कुत्ते द्वारा शिकार किए गए जानवर के बारे में कहा: यदि तुम अपने कुत्ते को छोड़ दो और अल्लाह का नाम लो, तो उसे खाओ, चाहे वह उसका कुछ हिस्सा खा ले; और जो कुछ तुम्हारे हाथ वापस लाएँ, उसे भी खा लो।
१०
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५३
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ خُلَيْفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدُنَا يَرْمِي الصَّيْدَ فَيَقْتَفِي أَثَرَهُ الْيَوْمَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ ثُمَّ يَجِدُهُ مَيِّتًا وَفِيهِ سَهْمُهُ أَيَأْكُلُ قَالَ " نَعَمْ إِنْ شَاءَ " . أَوْ قَالَ " يَأْكُلُ إِنْ شَاءَ " .
ऐ अल्लाह के रसूल, अगर हममें से कोई किसी जानवर पर तीर चलाए और दो-तीन दिन तक उसके निशान का पीछा करे, और फिर उसे मरा हुआ पाए, और उसमें तीर लगा हो, तो क्या वह उसे खा सकता है? उन्होंने कहा: हां, अगर वह चाहे तो।
११
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ " إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ " . قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي . قَالَ " إِذَا سَمَّيْتَ فَكُلْ وَإِلاَّ فَلاَ تَأْكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ لِنَفْسِهِ " . فَقَالَ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ عَلَيْهِ كَلْبًا آخَرَ فَقَالَ " لاَ تَأْكُلْ لأَنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ " .
अदी बिन हातिम ने बयान किया: मैंने पैगंबर (ﷺ) से पंखरहित तीर के बारे में पूछा। उन्होंने कहा: अगर वह अपने सिरे से लगे तो खाओ, और अगर वह बीच के हिस्से से लगे तो मत खाओ, क्योंकि वह ज़ोरदार चोट से मरा है। मैंने कहा: क्या मैं अपने कुत्ते को छोड़ दूं? उन्होंने जवाब दिया: अगर तुम अल्लाह का नाम लो तो खाओ, वरना मत खाओ। अगर वह उसका कोई हिस्सा खा ले तो मत खाओ, क्योंकि उसने उसे अपने लिए पकड़ लिया है। मैंने फिर पूछा: क्या मैं अपने कुत्ते को छोड़ दूं और उसके साथ मुझे कोई दूसरा कुत्ता मिले? उन्होंने जवाब दिया: मत खाओ, क्योंकि तुमने अपने कुत्ते पर अल्लाह का नाम लिया है।
१२
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५५
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ، عَائِذُ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصِيدُ بِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ وَبِكَلْبِي الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ قَالَ
" مَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ وَمَا اصَّدْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ " .
" مَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ وَمَا اصَّدْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ " .
अबू ताआलबत बिन खुशानी ने रिवायत किया: मैंने कहा, “ऐ अल्लाह के रसूल, मैं अपने प्रशिक्षित कुत्ते से शिकार करता हूँ, और अपने अप्रशिक्षित कुत्ते से?” उन्होंने कहा, “जो शिकार तुम अपने प्रशिक्षित कुत्ते से करते हो, उस पर अल्लाह का नाम लो और खाओ; और जो शिकार तुम अपने अप्रशिक्षित कुत्ते से करते हो, और उसे ऐसी स्थिति में पाओ कि तुम उसे ज़बह कर सको, तो खाओ।”
१३
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ سَيْفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا ثَعْلَبَةَ كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ وَكَلْبُكَ " . زَادَ عَنِ ابْنِ حَرْبٍ " الْمُعَلَّمُ وَيَدُكَ فَكُلْ ذَكِيًّا وَغَيْرَ ذَكِيٍّ " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझसे कहा: अबू थलबा, जो कुछ तुम्हारे धनुष और तुम्हारे कुत्ते द्वारा तुम्हारे पास वापस आए, उसे खाओ।
इब्न हर्ब के संस्करण में आगे कहा गया है: "प्रशिक्षित (कुत्ते) और अपने हाथ से जो कुछ वापस आए, उसे खाओ, चाहे वह ज़बह किया गया हो या न किया गया हो।"
१४
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، يُقَالُ لَهُ أَبُو ثَعْلَبَةَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي كِلاَبًا مُكَلَّبَةً فَأَفْتِنِي فِي صَيْدِهَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنْ كَانَ لَكَ كِلاَبٌ مُكَلَّبَةٌ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ " . قَالَ ذَكِيًّا أَوْ غَيْرَ ذَكِيٍّ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ قَالَ " وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنِي فِي قَوْسِي . قَالَ " كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ " . قَالَ " ذَكِيًّا أَوْ غَيْرَ ذَكِيٍّ " . قَالَ وَإِنْ تَغَيَّبَ عَنِّي قَالَ " وَإِنْ تَغَيَّبَ عَنْكَ مَا لَمْ يَصِلَّ أَوْ تَجِدَ فِيهِ أَثَرًا غَيْرَ سَهْمِكَ " . قَالَ أَفْتِنِي فِي آنِيَةِ الْمَجُوسِ إِنِ اضْطُرِرْنَا إِلَيْهَا . قَالَ " اغْسِلْهَا وَكُلْ فِيهَا " .
अबू थालबा नाम का एक बद्दू था। उसने कहा, "अल्लाह के रसूल, मैंने कुत्तों को प्रशिक्षित किया है, तो मुझे बताइए कि उनके द्वारा शिकार किए गए जानवर को खाना उचित है या नहीं।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "यदि तुमने कुत्तों को प्रशिक्षित किया है, तो उनके द्वारा शिकार किए गए जानवर को खाओ।" उसने पूछा, "क्या यह ज़बह किया हुआ हो या नहीं?" उसने उत्तर दिया, "हाँ।" उसने पूछा, "क्या यह नियम तब भी लागू होता है जब कुत्ता उसका कुछ हिस्सा खा ले?" उसने उत्तर दिया, "यहाँ तक कि जब वह उसका कुछ हिस्सा खा ले।" उसने फिर पूछा, "अल्लाह के रसूल, मुझे मेरे धनुष (अर्थात बाण से शिकार किए गए जानवर) के बारे में बताइए।" उसने कहा, "जो कुछ भी तुम्हारा धनुष तुम्हें लौटाए, चाहे वह ज़बह किया हुआ हो या नहीं, उसे खाओ।" उसने पूछा, "यदि वह मेरी नज़रों से ओझल हो जाए?" उसने उत्तर दिया, "यहाँ तक कि यदि वह तुम्हारी नज़रों से ओझल हो जाए, बशर्ते उसमें कोई दुर्गंध न हो, या उस पर तुम्हारे बाण के निशान के अलावा कोई और निशान हो।"
उसने पूछा, "जब हमें मजबूरी में मगीयों के बर्तनों का उपयोग करना पड़े, तो उनके उपयोग के बारे में बताइए।" उसने उत्तर दिया, "उन्हें धोकर उनमें भोजन करो।"
१५
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५८
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهِيَ مَيْتَةٌ " .
" مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهِيَ مَيْتَةٌ " .
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: किसी जीवित जानवर से जो भी अंग काट दिया जाए, वह मृत हो जाता है।
१६
सुनन अबू दाऊद # १७/२८५९
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ مَرَّةً سُفْيَانُ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ
" مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتُتِنَ " .
" مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتُتِنَ " .
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: (वर्णनकर्ता सुफयान ने कहा: मुझे नहीं पता कि यह [परंपरा] पैगंबर (ﷺ) से ही वर्णित है: जो रेगिस्तान में रहता है वह असभ्य हो जाएगा; जो शिकार करता है वह लापरवाह हो जाएगा, और जो किसी राजा से मिलने जाता है वह पथभ्रष्ट हो जाएगा।)
१७
सुनन अबू दाऊद # १७/२८६०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ شَيْخٍ، مِنَ الأَنْصَارِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى مُسَدَّدٍ قَالَ " وَمَنْ لَزِمَ السُّلْطَانَ افْتُتِنَ " . زَادَ " وَمَا ازْدَادَ عَبْدٌ مِنَ السُّلْطَانِ دُنُوًّا إِلاَّ ازْدَادَ مِنَ اللَّهِ بُعْدًا " .
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: उन्होंने कहा: जो राजा से चिपका रहता है, वह पथभ्रष्ट है। इस संस्करण में आगे कहा गया है: अल्लाह का सेवक जितना राजा के करीब जाता है, उतना ही वह अल्लाह से दूर हो जाता है।
१८
सुनन अबू दाऊद # १७/२८६१
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا رَمَيْتَ الصَّيْدَ فَأَدْرَكْتَهُ بَعْدَ ثَلاَثِ لَيَالٍ وَسَهْمُكَ فِيهِ فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ " .
" إِذَا رَمَيْتَ الصَّيْدَ فَأَدْرَكْتَهُ بَعْدَ ثَلاَثِ لَيَالٍ وَسَهْمُكَ فِيهِ فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ " .
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: जब तुम अपना तीर चलाओ (और जानवर तुम्हारी नज़र से ओझल हो जाए) और तुम तीन दिन बाद उसके पास आओ, और उसमें तुम्हारा तीर हो, तो उसे खा लो, बशर्ते उसमें दुर्गंध न हो।