रमज़ान की नमाज़
अध्यायों पर वापस
३० हदीस
०१
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७१
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، - قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةٍ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنه - وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ رضى الله عنه ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ عُقَيْلٌ وَيُونُسُ وَأَبُو أُوَيْسٍ ‏"‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ وَرَوَى عُقَيْلٌ ‏"‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَقَامَهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत उकैल, यूनुस और अबू उवैस ने एक समान ढंग से बयान की है। उकैल की रिवायत के अनुसार: जो रमज़ान में रोज़ा रखता है और रात में नमाज़ पढ़ता है।
०२
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई रमज़ान में ईमान के कारण और अल्लाह से सवाब पाने की चाह में रोज़ा रखता है, तो उसके पिछले गुनाह माफ कर दिए जाएंगे। अगर कोई शबे कद्र की रात में ईमान के कारण और अल्लाह से सवाब पाने की चाह में नमाज़ पढ़ता है, तो उसके पिछले गुनाह माफ कर दिए जाएंगे। अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत अबू सलामा से याह्या बिन अबी कथीर और मुहम्मद बिन अम्र ने भी इसी तरह बयान की है।
०३
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७३
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ ‏
"‏ قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ فَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ يُفْرَضَ عَلَيْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) की पत्नी आयशा ने बयान किया: एक बार पैगंबर (ﷺ) ने मस्जिद में तरावीह की नमाज़ पढ़ी और लोगों ने भी उनके साथ नमाज़ पढ़ी। फिर उन्होंने अगली रात भी नमाज़ पढ़ी और बहुत से लोग इकट्ठा हुए। तीसरी रात भी लोग इकट्ठा हुए, लेकिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) उनके पास नहीं आए। सुबह होते ही उन्होंने कहा: मैंने देखा कि तुम लोगों ने क्या किया, और मेरे तुम्हारे पास आने से केवल यही बात रुकी कि मुझे डर था कि कहीं यह नमाज़ तुम पर फर्ज़ न हो जाए। यह रमज़ान के महीने में हुआ था।
०४
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७४
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ فِي الْمَسْجِدِ فِي رَمَضَانَ أَوْزَاعًا فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَرَبْتُ لَهُ حَصِيرًا فَصَلَّى عَلَيْهِ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَتْ فِيهِ قَالَ - تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - ‏
"‏ أَيُّهَا النَّاسُ أَمَا وَاللَّهِ مَا بِتُّ لَيْلَتِي هَذِهِ بِحَمْدِ اللَّهِ غَافِلاً وَلاَ خَفِيَ عَلَىَّ مَكَانُكُمْ ‏"‏ ‏.‏
आयशा ने बयान किया: रमज़ान के महीने में लोग मस्जिद में कई बार तरावीह की नमाज़ पढ़ते थे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझे (चटाई बिछाने का) हुक्म दिया। मैंने उनके लिए चटाई बिछाई और उन्होंने उस पर नमाज़ पढ़ी। फिर बयान करने वाली ने वही कहानी बयान की। पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: ऐ लोगों, अल्लाह का शुक्र है, मैंने अपनी रात लापरवाही से नहीं गुज़ारी, और न ही तुम्हारी स्थिति मुझसे छिपी रही।
०५
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७५
अबूधर (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا شَيْئًا مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى بَقِيَ سَبْعٌ فَقَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ فَلَمَّا كَانَتِ السَّادِسَةُ لَمْ يَقُمْ بِنَا فَلَمَّا كَانَتِ الْخَامِسَةُ قَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ نَفَّلْتَنَا قِيَامَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا صَلَّى مَعَ الإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ حُسِبَ لَهُ قِيَامُ لَيْلَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا كَانَتِ الرَّابِعَةُ لَمْ يَقُمْ فَلَمَّا كَانَتِ الثَّالِثَةُ جَمَعَ أَهْلَهُ وَنِسَاءَهُ وَالنَّاسَ فَقَامَ بِنَا حَتَّى خَشِينَا أَنْ يَفُوتَنَا الْفَلاَحُ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا الْفَلاَحُ قَالَ السُّحُورُ ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا بَقِيَّةَ الشَّهْرِ ‏.‏
हमने रमज़ान के महीने में अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ रोज़ा रखा, लेकिन उन्होंने हमें महीने के सात रातों तक किसी भी रात नमाज़ के लिए नहीं उठाया; फिर उन्होंने हमें रात के एक तिहाई हिस्से तक नमाज़ के लिए उठाया। जब छठी रात आई, तो उन्होंने हमें नमाज़ के लिए नहीं उठाया। जब पाँचवीं रात आई, तो उन्होंने हमें आधी रात तक नमाज़ में खड़ा रखा। तो मैंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, काश आप हमें आज रात भर निःस्वार्थ नमाज़ पढ़ाते। उन्होंने कहा: जब कोई व्यक्ति इमाम के साथ नमाज़ पढ़ता है और नमाज़ छोड़ देता है, तो उसे पूरी रात नमाज़ में बिताया हुआ माना जाता है। चौथी रात को उन्होंने हमें नहीं उठाया। जब तीसरी रात आई, तो उन्होंने अपने परिवार, अपनी पत्नियों और लोगों को इकट्ठा किया और हमारे साथ नमाज़ पढ़ी, यहाँ तक कि हमें डर लगने लगा कि कहीं हम फ़ालत (सफलता) से वंचित न रह जाएँ। मैंने पूछा: फ़ालत क्या है? उन्होंने कहा: सुबह होने से पहले का भोजन। फिर उन्होंने हमें महीने के बाकी दिनों में नमाज़ के लिए नहीं उठाया।
०६
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७६
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَدَاوُدُ بْنُ أُمَيَّةَ، أَنَّ سُفْيَانَ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، - وَقَالَ دَاوُدُ عَنِ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ، - عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَأَبُو يَعْفُورٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ ‏.‏
रमज़ान के आखिरी दस दिन आने पर पैगंबर (ﷺ) ने पूरी रात जागकर नमाज़ पढ़ी, और अपने कफ़न को कसकर बांधकर अपने परिवार को भी रात में नमाज़ पढ़ने के लिए जगाया। अबू दाऊद ने कहा: अबू याफ़ुर का नाम अब्द अल-रहमान बिन उबैद बिन निस्तास है।
०७
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا أُنَاسٌ فِي رَمَضَانَ يُصَلُّونَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ هَؤُلاَءِ نَاسٌ لَيْسَ مَعَهُمْ قُرْآنٌ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ يُصَلِّي وَهُمْ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَابُوا وَنِعْمَ مَا صَنَعُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالْقَوِيِّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ضَعِيفٌ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) बाहर आए और देखा कि रमज़ान की रात में मस्जिद के एक कोने में लोग नमाज़ पढ़ रहे थे। उन्होंने पूछा, "ये लोग कौन हैं?" उन्हें बताया गया कि ये वे लोग हैं जिन्होंने कुरान नहीं सीखा है। लेकिन उबैय बिन काब नमाज़ पढ़ रहे थे और वे उनके पीछे नमाज़ पढ़ रहे थे। पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "उन्होंने सही किया और उनका यह काम अच्छा है।" अबू दाऊद ने कहा, "यह रिवायत पुख्ता नहीं है, रिवायत करने वाले मुस्लिम बिन खालिद कमज़ोर हैं।"
०८
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७८
ज़िर (आरए)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ قُلْتُ لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ، يَا أَبَا الْمُنْذِرِ فَإِنَّ صَاحِبَنَا سُئِلَ عَنْهَا ‏.‏ فَقَالَ مَنْ يَقُمِ الْحَوْلَ يُصِبْهَا ‏.‏ فَقَالَ رَحِمَ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِي رَمَضَانَ - زَادَ مُسَدَّدٌ وَلَكِنْ كَرِهَ أَنْ يَتَّكِلُوا أَوْ أَحَبَّ أَنْ لاَ يَتَّكِلُوا ثُمَّ اتَّفَقَا - وَاللَّهِ إِنَّهَا لَفِي رَمَضَانَ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ لاَ يَسْتَثْنِي ‏.‏ قُلْتُ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ أَنَّى عَلِمْتَ ذَلِكَ قَالَ بِالآيَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قُلْتُ لِزِرٍّ مَا الآيَةُ قَالَ تُصْبِحُ الشَّمْسُ صَبِيحَةَ تِلْكَ اللَّيْلَةِ مِثْلَ الطَّسْتِ لَيْسَ لَهَا شُعَاعٌ حَتَّى تَرْتَفِعَ ‏.‏
ज़िर्र (बी. हुबैश) ने कहा: मैंने उबैय बी. काब से कहा: ऐ अबू मुंधिर, मुझे लैलात अल-क़द्र के बारे में बताइए, क्योंकि हमारे साथी (इब्न मसूद) से इसके बारे में पूछा गया था, और उन्होंने कहा: जो कोई भी साल भर हर रात नमाज़ के लिए उठता है, उसे लैलात अल-क़द्र ज़रूर मिलती है। उन्होंने जवाब दिया: अल्लाह अबू अब्द अल-रहमान पर रहम करे। अल्लाह की कसम, उन्हें पता था कि यह रमज़ान में होती है (मुसद्दद के संस्करण के अनुसार), लेकिन उन्हें यह पसंद नहीं था कि लोग सिर्फ़ उसी रात से संतुष्ट रहें; या उन्हें यह पसंद था कि लोग सिर्फ़ उसी रात से संतुष्ट न रहें। सर्वमान्य संस्करण के अनुसार: अल्लाह की कसम, यह रमज़ान की सत्ताईसवीं रात है, बिना किसी संदेह के। मैंने कहा: ऐ अबू मुंधिर, आपको यह कैसे पता चला? उन्होंने जवाब दिया: उस संकेत (या निशानी) से जिसका ज़िक्र अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें किया था। मैंने ज़िर्र से पूछा: वह संकेत क्या है? उन्होंने उत्तर दिया: उस रात के बाद अगली सुबह सूर्य पानी के बर्तन की तरह उगता है; जब तक वह काफी ऊपर नहीं चढ़ जाता, तब तक उसकी किरणें दिखाई नहीं देतीं।
०९
सुनन अबू दाऊद # ६/१३७९
अब्दुल्लाह इब्न उनैस (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ فِي مَجْلِسِ بَنِي سَلِمَةَ وَأَنَا أَصْغَرُهُمْ، فَقَالُوا مَنْ يَسْأَلُ لَنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَذَلِكَ صَبِيحَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ ‏.‏ فَخَرَجْتُ فَوَافَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْمَغْرِبِ ثُمَّ قُمْتُ بِبَابِ بَيْتِهِ فَمَرَّ بِي فَقَالَ ‏"‏ ادْخُلْ ‏"‏ ‏.‏ فَدَخَلْتُ فَأُتِيَ بِعَشَائِهِ فَرَآنِي أَكُفُّ عَنْهُ مِنْ قِلَّتِهِ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ ‏"‏ نَاوِلْنِي نَعْلِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَهُ فَقَالَ ‏"‏ كَأَنَّ لَكَ حَاجَةً ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَجَلْ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ رَهْطٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ يَسْأَلُونَكَ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ ‏"‏ كَمِ اللَّيْلَةُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ اثْنَتَانِ وَعِشْرُونَ قَالَ ‏"‏ هِيَ اللَّيْلَةُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ ‏"‏ أَوِ الْقَابِلَةُ ‏"‏ ‏.‏ يُرِيدُ لَيْلَةَ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ ‏.‏
मैं बनू सलामा की सभा में उपस्थित था और उनमें सबसे छोटा था। उन्होंने (लोगों ने) कहा: हमारे लिए अल्लाह के रसूल (ﷺ) से लैलातुल क़द्र के बारे में कौन पूछेगा? यह रमज़ान की इक्कीसवीं तारीख थी। मैं बाहर गया और अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ सूर्यास्त की नमाज़ पढ़ी। फिर मैं उनके घर के दरवाजे पर खड़ा हो गया। वे मेरे पास से गुज़रे और बोले: अंदर आओ। मैं घर में दाखिल हुआ और उनके लिए खाना लाया गया। मुझे खाना खाने से मना किया गया क्योंकि खाना कम था। जब उन्होंने अपना खाना खत्म कर लिया, तो उन्होंने मुझसे कहा: मुझे मेरे जूते दे दो। फिर वे खड़े हो गए और मैं भी उनके साथ खड़ा हो गया। उन्होंने कहा: शायद तुम्हें मुझसे कोई काम है। मैंने कहा: जी हाँ। बनू सलामा के कुछ लोगों ने मुझे आपके पास लैलातुल क़द्र के बारे में पूछने के लिए भेजा है। उन्होंने पूछा: कौन सी रात? क्या आज रात? मैंने कहा: बाईसवीं। उन्होंने कहा: यही रात है। फिर वह पीछे हट गया और बोला: या अगली रात, यानी तेईसवीं रात।
१०
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८०
अब्दुल्ला इब्न उनैस अल-जुहानी (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي بَادِيَةً أَكُونُ فِيهَا وَأَنَا أُصَلِّي فِيهَا بِحَمْدِ اللَّهِ فَمُرْنِي بِلَيْلَةٍ أَنْزِلُهَا إِلَى هَذَا الْمَسْجِدِ ‏.‏ فَقَالَ ‏
"‏ انْزِلْ لَيْلَةَ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاِبْنِهِ كَيْفَ كَانَ أَبُوكَ يَصْنَعُ قَالَ كَانَ يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ فَلاَ يَخْرُجُ مِنْهُ لِحَاجَةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ الصُّبْحَ فَإِذَا صَلَّى الصُّبْحَ وَجَدَ دَابَّتَهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَجَلَسَ عَلَيْهَا فَلَحِقَ بِبَادِيَتِهِ ‏.‏
मैंने अल्लाह के रसूल से कहा: रेगिस्तान में मेरा एक ठिकाना है जहाँ मैं रहता हूँ और अल्लाह की प्रशंसा करते हुए नमाज़ पढ़ता हूँ; लेकिन मुझे वह रात बता दीजिए जब मैं इस मस्जिद में आऊँ। उन्होंने उत्तर दिया: तेईसवीं रात को आइए। मैंने (एक अन्य कथावाचक, मुहम्मद इब्न इब्राहिम) उनके (अब्दुल्लाह इब्न उनैस के) बेटे से पूछा: आपके पिता कैसे रहते थे? उन्होंने उत्तर दिया: वे दोपहर की नमाज़ पढ़ने के बाद मस्जिद में प्रवेश करते थे और सुबह की नमाज़ पढ़ने तक किसी भी काम से बाहर नहीं निकलते थे। फिर सुबह की नमाज़ पढ़ने के बाद, वे अपने सवारी के जानवर को मस्जिद के द्वार पर पाते, उस पर सवार होते और वापस अपने रेगिस्तान में चले जाते।
११
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८१
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فِي تَاسِعَةٍ تَبْقَى وَفِي سَابِعَةٍ تَبْقَى وَفِي خَامِسَةٍ تَبْقَى ‏"‏ ‏.‏
इब्न अब्बास ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: रमज़ान की आखिरी दस रातों में लैत अल-क़द्र की तलाश करो। जब नौ रातें शेष हों (अर्थात इक्कीसवीं रात को), जब सात रातें शेष हों (अर्थात तेईसवीं रात को), और जब पाँच रातें शेष हों (अर्थात पच्चीसवीं रात को)।
१२
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८२
अबू सईद अल-खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ فَاعْتَكَفَ عَامًا حَتَّى إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَهِيَ اللَّيْلَةُ الَّتِي يَخْرُجُ فِيهَا مِنَ اعْتِكَافِهِ قَالَ ‏
"‏ مَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعِي فَلْيَعْتَكِفِ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ وَقَدْ رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا وَقَدْ رَأَيْتُنِي أَسْجُدُ مِنْ صَبِيحَتِهَا فِي مَاءٍ وَطِينٍ فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ وَالْتَمِسُوهَا فِي كُلِّ وِتْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَمُطِرَتِ السَّمَاءُ مِنْ تِلْكَ اللَّيْلَةِ وَكَانَ الْمَسْجِدُ عَلَى عَرِيشٍ فَوَكَفَ الْمَسْجِدُ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَبْصَرَتْ عَيْنَاىَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى جَبْهَتِهِ وَأَنْفِهِ أَثَرُ الْمَاءِ وَالطِّينِ مِنْ صَبِيحَةِ إِحْدَى وَعِشْرِينَ ‏.‏
अबू सईद अल खुदरी ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) रमज़ान के बीच के दस दिन मस्जिद में इक़फ़्फ़ और इक़फ़्फ़ में बिताते थे। एक साल वे हमेशा की तरह मस्जिद में इक़फ़्फ़ और इक़फ़्फ़ में थे; जब इक्कीसवीं रात आई, और इस रात जब वे मस्जिद में इक़फ़्फ़ से बाहर आए, तो उन्होंने कहा: जो मेरे साथ इक़फ़्फ़ में लगे हैं, उन्हें आखिरी दस दिनों में भी इक़फ़्फ़ में रहना चाहिए; मैंने उस रात को देखा, जिसे भुला दिया गया था, लेकिन मैंने खुद को उस रात के बाद वाली सुबह पानी और कीचड़ में सजदा करते हुए देखा, इसलिए आखिरी दस दिनों में इक़फ़्फ़ की तलाश करो और हर विषम संख्या वाली रात को इक़फ़्फ़ की तलाश करो। अबू सईद ने कहा: उस रात बारिश हुई, फूस की बनी मस्जिद से पानी टपका, और मेरी आँखों ने इक्कीसवीं रात के बाद वाली सुबह अल्लाह के रसूल (ﷺ) को उनके माथे पर पानी और कीचड़ के निशान के साथ देखा।
१३
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८३
अबूसैद अल-खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَالْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّكُمْ أَعْلَمُ بِالْعَدَدِ مِنَّا ‏.‏ قَالَ أَجَلْ ‏.‏ قُلْتُ مَا التَّاسِعَةُ وَالسَّابِعَةُ وَالْخَامِسَةُ قَالَ إِذَا مَضَتْ وَاحِدَةٌ وَعِشْرُونَ فَالَّتِي تَلِيهَا التَّاسِعَةُ وَإِذَا مَضَى ثَلاَثٌ وَعِشْرُونَ فَالَّتِي تَلِيهَا السَّابِعَةُ وَإِذَا مَضَى خَمْسٌ وَعِشْرُونَ فَالَّتِي تَلِيهَا الْخَامِسَةُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لاَ أَدْرِي أَخَفِيَ عَلَىَّ مِنْهُ شَىْءٌ أَمْ لاَ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: रमज़ान के आखिरी दस दिनों में लैलतुल क़द्र की तलाश करो। नौवीं, सातवीं और पाँचवीं रात को इसकी तलाश करो। मैंने (अबू नादराह) कहा: अबू सईद, तुम गिनती हमसे बेहतर जानते हो। उन्होंने कहा: जी हाँ। मैंने पूछा: नौवीं, सातवीं और पाँचवीं रात से तुम्हारा क्या तात्पर्य है? उन्होंने कहा: जब इक्कीसवीं रात गुज़रती है, तो उसके बाद वाली रात लैलतुल क़द्र होती है; जब तेईसवीं रात गुज़रती है, तो उसके बाद वाली रात सातवीं होती है; जब पच्चीसवीं रात गुज़रती है, तो उसके बाद वाली रात पाँचवीं होती है। अबू दाऊद ने कहा: मुझे नहीं पता कि मुझसे कुछ छिपा तो नहीं रहा।
१४
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८४
अब्दुल्लाह बिन मसऊद (रज़ि.)
حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ زَيْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي أُنَيْسَةَ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اطْلُبُوهَا لَيْلَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ وَلَيْلَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَلَيْلَةَ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَكَتَ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमसे कहा: रमज़ान की सत्रहवीं रात, इक्कीसवीं रात और तेईसवीं रात को क़द्र की तलाश करो। फिर वे चुप हो गए।
१५
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८५
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ ‏"‏ ‏.‏
इब्न उमर ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: आखिरी सात दिनों में लैलात अल-क़द्र (अंत में मिलने वाली नींद) तलाश करो।
१६
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८६
मुअविया बिन अबी सुफयान (आरए)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ مُطَرِّفًا، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ قَالَ ‏
"‏ لَيْلَةُ الْقَدْرِ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏
वर्णित मुआविया बी. अबी सुफियान: पैगंबर (ﷺ) ने कहा: लैलात अल-क़द्र सत्ताईसवीं रात है (रमजान की)
१७
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८७
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُويَهْ النَّسَائِيُّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَسْمَعُ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ ‏
"‏ هِيَ فِي كُلِّ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ سُفْيَانُ وَشُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عُمَرَ لَمْ يَرْفَعَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) से लैलात अल-क़द्र के बारे में पूछा गया और मैंने सुना: उन्होंने कहा: यह पूरे रमज़ान के दौरान होती है। अबू दाऊद ने कहा: सुफ़यान और शुअबा ने इस रिवायत को अबू इसहाक से इब्न उमर के कथन के रूप में बयान किया है, उन्होंने इसे पैगंबर (ﷺ) के कथन के रूप में बयान नहीं किया है।
१८
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८८
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْرَأْ فِي عِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْرَأْ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْرَأْ فِي عَشْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْرَأْ فِي سَبْعٍ وَلاَ تَزِيدَنَّ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ مُسْلِمٍ أَتَمُّ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने उनसे कहा: एक महीने में कुरान का पाठ पूरा करो। उन्होंने कहा: मुझमें और अधिक शक्ति है। पैगंबर ने कहा: बीस दिनों में पाठ पूरा करो। उन्होंने फिर कहा: मुझमें और अधिक ऊर्जा है। उन्होंने कहा: पंद्रह दिनों में पाठ करो। उन्होंने फिर कहा: मुझमें और अधिक ऊर्जा है। उन्होंने कहा: दस दिनों में पाठ करो। उन्होंने फिर कहा: मुझमें और अधिक ऊर्जा है। उन्होंने कहा: सात दिनों में पाठ करो, इसमें और कुछ मत जोड़ो। अबू दाऊद ने कहा: मुस्लिम द्वारा वर्णित रिवायत अधिक परिपूर्ण है।
१९
सुनन अबू दाऊद # ६/१३८९
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَاقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ فَنَاقَصَنِي وَنَاقَصْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ وَاخْتَلَفْنَا عَنْ أَبِي فَقَالَ بَعْضُنَا سَبْعَةَ أَيَّامٍ وَقَالَ بَعْضُنَا خَمْسًا ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन अम्र ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझसे फरमाया: महीने के तीन दिन रोज़ा रखो और एक महीने में कुरान का पाठ पूरा करो। मैं और वे समय अवधि को लेकर आपस में मतभेद रखते थे। उन्होंने कहा: एक दिन रोज़ा रखो और दूसरे दिन छोड़ दो। रिवायतकर्ता अता ने कहा: लोग मेरे पिता से (समय अवधि को लेकर) अलग-अलग राय रखते थे। कुछ लोग सात दिन बताते थे और कुछ पाँच दिन।
२०
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९०
अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-अस (आरए)
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كَمْ أَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ ‏"‏ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ - يُرَدِّدُ الْكَلاَمَ أَبُو مُوسَى - وَتَنَاقَصَهُ حَتَّى قَالَ ‏"‏ اقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ يَفْقَهُ مَنْ قَرَأَهُ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏
यज़ीद इब्न अब्दुल्लाह ने कहा कि अब्दुल्लाह इब्न अम्र ने पैगंबर (ﷺ) से पूछा: ऐ अल्लाह के रसूल, मैं पूरे कुरान का पाठ कितने दिनों में पूरा कर लूँ? उन्होंने जवाब दिया: एक महीने में। उन्होंने कहा: मैं इससे कम समय में इसे पूरा करने के लिए अधिक ऊर्जावान हूँ। वे इन शब्दों को दोहराते रहे और समय को कम करते रहे, यहाँ तक कि उन्होंने कहा: इसका पाठ सात दिनों में पूरा कर लो। उन्होंने फिर कहा: मैं इससे कम समय में इसे पूरा करने के लिए अधिक ऊर्जावान हूँ। पैगंबर (ﷺ) ने कहा: जो तीन दिनों से कम समय में कुरान का पाठ पूरा कर लेता है, वह इसे समझता नहीं है।
२१
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९१
खैथमाह (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَطَّانُ، خَالُ عِيسَى بْنِ شَاذَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا الْحَرِيشُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّ بِي قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْرَأْهُ فِي ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَحْمَدَ - يَعْنِي ابْنَ حَنْبَلٍ - يَقُولُ عِيسَى بْنُ شَاذَانَ كَيِّسٌ ‏.‏
अबू अली ने कहा: मैंने अबू दाऊद को कहते सुना: मैंने अहमद बिन हनबल को कहते सुना: कथावाचक ईसा बिन शधान एक समझदार व्यक्ति हैं।
२२
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९२
इब्न अल-हद (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، قَالَ سَأَلَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ فَقَالَ لِي فِي كَمْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَقُلْتُ مَا أُحَزِّبُهُ ‏.‏ فَقَالَ لِي نَافِعٌ لاَ تَقُلْ مَا أُحَزِّبُهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ قَرَأْتُ جُزْءًا مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَسِبْتُ أَنَّهُ ذَكَرَهُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ‏.‏
वर्णनकर्ता इब्न अल-हद ने कहा: मुझे लगता है कि मैंने यह परंपरा अल-मुगिराह बिन शुबा से प्राप्त की है।
२३
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९३
औस इब्न हुदैफा (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو خَالِدٍ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ، - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ فِي حَدِيثِهِ أَوْسُ بْنُ حُذَيْفَةَ - قَالَ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ - قَالَ - فَنَزَلَتِ الأَحْلاَفُ عَلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَنْزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَنِي مَالِكٍ فِي قُبَّةٍ لَهُ ‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ وَكَانَ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ثَقِيفٍ قَالَ كَانَ كُلَّ لَيْلَةٍ يَأْتِينَا بَعْدَ الْعِشَاءِ يُحَدِّثُنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ قَائِمًا عَلَى رِجْلَيْهِ حَتَّى يُرَاوِحَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ وَأَكْثَرُ مَا يُحَدِّثُنَا مَا لَقِيَ مِنْ قَوْمِهِ مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ يَقُولُ لاَ سَوَاءً كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ مُسْتَذَلِّينَ - قَالَ مُسَدَّدٌ بِمَكَّةَ - فَلَمَّا خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ كَانَتْ سِجَالُ الْحَرْبِ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ نُدَالُ عَلَيْهِمْ وَيُدَالُونَ عَلَيْنَا فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةً أَبْطَأَ عَنِ الْوَقْتِ الَّذِي كَانَ يَأْتِينَا فِيهِ فَقُلْنَا لَقَدْ أَبْطَأْتَ عَنَّا اللَّيْلَةَ ‏.‏ قَالَ إِنَّهُ طَرَأَ عَلَىَّ جُزْئِي مِنَ الْقُرْآنِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَجِيءَ حَتَّى أُتِمَّهُ ‏.‏ قَالَ أَوْسٌ سَأَلْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يُحَزِّبُونَ الْقُرْآنَ قَالُوا ثَلاَثٌ وَخَمْسٌ وَسَبْعٌ وَتِسْعٌ وَإِحْدَى عَشْرَةَ وَثَلاَثَ عَشْرَةَ وَحِزْبُ الْمُفَصَّلِ وَحْدَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ أَتَمُّ ‏.‏
हम थकीफ़ों के एक प्रतिनिधिमंडल के साथ अल्लाह के रसूल (ﷺ) से मिले। संधि पर हस्ताक्षर करने वाले लोग अल-मुगीरा इब्न शुबा के मेहमान बनकर आए थे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने बनू-मलिक को अपने एक तम्बू में ठहराया। मुसद्दद के संस्करण के अनुसार: वे थकीफ़ों के उस प्रतिनिधिमंडल में थे जो अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया था। वे हर दिन रात की नमाज़ के बाद हमसे मिलने और बातें करने आते थे। अबू सईद के संस्करण के अनुसार: वे इतनी देर तक खड़े रहे (हमसे बात करते हुए) कि लंबे समय तक खड़े रहने के कारण कभी एक पैर पर तो कभी दूसरे पर भार डाल देते थे। वे हमें अक्सर बताते थे कि उनके लोग, कुरैश, उनके साथ कैसा व्यवहार करते थे। वे कहते थे: हम बराबर नहीं थे; मक्का में हम कमज़ोर और अपमानित थे (मुसद्दद के संस्करण के अनुसार)। जब हम मदीना आए तो हमारे बीच लड़ाई शुरू हो गई; कभी हम उन पर विजय प्राप्त करते थे तो कभी वे हम पर। एक रात वह देर से आए और उस समय नहीं आए जिस समय वे रोज़ आते थे। हमने उनसे पूछा: आज रात आप देर से आए? उन्होंने कहा: मैं कुरान का वह निर्धारित भाग नहीं पढ़ पाया जो मैं रोज़ पढ़ता था। मुझे उसे पूरा किए बिना आना अच्छा नहीं लगा। औस ने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथियों से पूछा: आप लोग कुरान को रोज़ पढ़ने के लिए कैसे बाँटते हैं? उन्होंने कहा: तीन सूरह, पाँच सूरह, ग्यारह सूरह, तेरह सूरह और मुफस्सल सूरह। अबू दाऊद ने कहा: अबू सईद का संस्करण पूर्ण है।
२४
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९४
अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-अस (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَفْقَهُ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जो व्यक्ति तीन दिनों से कम समय में कुरान पढ़ता है, वह उसे समझ नहीं पाता।
२५
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९५
अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-अस (आरए)
حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي كَمْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ ‏"‏ فِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي عِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي عَشْرٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي سَبْعٍ ‏"‏ ‏.‏ لَمْ يَنْزِلْ مِنْ سَبْعٍ ‏.‏
वहब इब्न मुनब्बिह ने कहा: अब्दुल्लाह इब्न अम्र ने पैगंबर (ﷺ) से पूछा: कुरान का पाठ कितने दिनों में पूरा किया जा सकता है? उन्होंने कहा: चालीस दिनों में। फिर उन्होंने कहा: एक महीने में। फिर उन्होंने कहा: बीस दिनों में। फिर उन्होंने कहा: पंद्रह दिनों में। फिर उन्होंने कहा: दस दिनों में। अंत में उन्होंने कहा: सात दिनों में।
२६
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९६
इब्न मसऊद (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، قَالاَ أَتَى ابْنَ مَسْعُودٍ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي أَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ ‏.‏ فَقَالَ أَهَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ وَنَثْرًا كَنَثْرِ الدَّقَلِ لَكِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ النَّظَائِرَ السُّورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ الرَّحْمَنَ وَالنَّجْمَ فِي رَكْعَةٍ وَاقْتَرَبَتْ وَالْحَاقَّةَ فِي رَكْعَةٍ وَالطُّورَ وَالذَّارِيَاتِ فِي رَكْعَةٍ وَإِذَا وَقَعَتْ وَن فِي رَكْعَةٍ وَسَأَلَ سَائِلٌ وَالنَّازِعَاتِ فِي رَكْعَةٍ وَوَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ وَعَبَسَ فِي رَكْعَةٍ وَالْمُدَّثِّرَ وَالْمُزَّمِّلَ فِي رَكْعَةٍ وَهَلْ أَتَى وَلاَ أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فِي رَكْعَةٍ ‏.‏ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَالْمُرْسَلاَتِ فِي رَكْعَةٍ وَالدُّخَانَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ فِي رَكْعَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا تَأْلِيفُ ابْنِ مَسْعُودٍ رَحِمَهُ اللَّهُ ‏.‏
अलक़मा और अल-असवद ने कहा: एक आदमी इब्न मसूद के पास आया। उसने कहा: मैं एक रकअत में मुफ़स्सल सूरह पढ़ता हूँ। आप इसे इतनी जल्दी पढ़ सकते हैं जैसे कोई कविता पढ़ता है, या जैसे सूखे खजूर पेड़ से गिरते हैं। लेकिन पैगंबर (ﷺ) एक रकअत में दो बराबर सूरह पढ़ते थे; वह (उदाहरण के लिए) एक रकअत में सूरह-अन-नज्म (53) और अर-रहमान (55), एक रकअत में सूरह इकतरबत (54) और अल-हक्का (69), एक रकअत में सूरह अत-तूर (52) और अध-धारियत (51), एक रकअत में सूरह अल-वाकिआ (56) और नून (68) पढ़ता था। रकअह, एक रकअत में सूरह अल-मआरिज (70) और अन-नाज़ीअत (79), एक रकअत में सूरह अल-मुताफिफिन (83) और अबासा (80), एक रकअत में सूरह अल-मुद्दथिर (74) और अल-मुजम्मिल (73), सूरह अल-इंसान (76) और अल-क़ियामा (75) एक रकअत में, सूरह अन-नबा' (78) और अल-मुर्सलात (77) एक रकअत में, और सूरह अद-दुखन (44) और अत-तकवीर (81) एक रकअत में। अबू दाऊद ने कहा: यह स्वयं इब्न मसऊद की व्यवस्था है
२७
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९७
अब्द अल-रहमान बिन यज़ीद (आरए)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ‏"‏ ‏.‏
अब्द अल-रहमान बिन यज़ीद ने कहा: मैंने अबू मसूद से काबा की परिक्रमा करते समय (कुरान की कुछ आयतों के पाठ के बारे में) पूछा। उन्होंने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई रात में सूरह अल-बक़रह की आखिरी आयत की दो आयतें पढ़ ले, तो वे उसके लिए काफी होंगी।
२८
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९८
अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-अस (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا سَوِيَّةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ حُجَيْرَةَ، يُخْبِرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ قَامَ بِعَشْرِ آيَاتٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ وَمَنْ قَامَ بِمِائَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ وَمَنْ قَامَ بِأَلْفِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْمُقَنْطَرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ابْنُ حُجَيْرَةَ الأَصْغَرُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई रात में नियमित रूप से दस आयतें पढ़ता है, तो वह लापरवाहों में नहीं गिना जाएगा; अगर कोई रात में सौ आयतें पढ़ता है, तो वह अल्लाह के आज्ञाकारी लोगों में गिना जाएगा; और अगर कोई रात में एक हजार आयतें पढ़ता है, तो वह बहुत बड़ा सवाब पाने वालों में गिना जाएगा। अबू दाऊद ने कहा: इब्न हुजैरा अल-असगर का नाम अब्दुल्ला बिन अब्द अल-रहमान बिन हुजैरा है।
२९
सुनन अबू दाऊद # ६/१३९९
अब्दुल्लाह इब्न अम्र (आरए)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلاَلٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَقْرِئْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اقْرَأْ ثَلاَثًا مِنْ ذَوَاتِ الرَّاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ كَبِرَتْ سِنِّي وَاشْتَدَّ قَلْبِي وَغَلُظَ لِسَانِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْ ثَلاَثًا مِنْ ذَوَاتِ حم ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اقْرَأْ ثَلاَثًا مِنَ الْمُسَبِّحَاتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرِئْنِي سُورَةً جَامِعَةً ‏.‏ فَأَقْرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ ‏}‏ حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَزِيدُ عَلَيْهَا أَبَدًا ثُمَّ أَدْبَرَ الرَّجُلُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ الرُّوَيْجِلُ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ ‏.‏
एक व्यक्ति अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और बोला, “हे अल्लाह के रसूल, मुझे कुरान पढ़ना सिखाइए।” उन्होंने कहा, “तीन सूरह पढ़िए जो ‘अल-र.आर.’ से शुरू होती हैं।” उस व्यक्ति ने कहा, “मेरी उम्र बढ़ गई है, मेरा दिमाग सुस्त हो गया है (अर्थात मेरी याददाश्त कमजोर हो गई है), और मेरी ज़बान भारी हो गई है।” तो उन्होंने कहा, “फिर तीन सूरह पढ़िए जो ‘हम्म’ से शुरू होती हैं।” उसने वही बात दोहराई। तो उन्होंने कहा, “तीन सूरह पढ़िए जो ‘अल्लाह की महिमा’ से शुरू होती हैं।” लेकिन उसने वही बहाना दोहराया। तब उस व्यक्ति ने कहा, “हे अल्लाह के रसूल, मुझे एक संपूर्ण सूरह सिखाइए।” पैगंबर (ﷺ) ने उसे सूरह (99) सिखाई, “जब धरती भूकंप से कांप उठे।” जब उन्होंने सूरह पूरी कर ली, तो उस व्यक्ति ने कहा, “उस अल्लाह की कसम जिसने आपको सत्य के साथ भेजा है, मैं इसमें कुछ भी नहीं जोड़ूंगा।” फिर वह व्यक्ति चला गया। पैगंबर (ﷺ) ने दो बार कहा, “उस व्यक्ति को मुक्ति प्राप्त हुई।”
३०
सुनन अबू दाऊद # ६/१४००
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُشَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ سُورَةٌ مِنَ الْقُرْآنِ ثَلاَثُونَ آيَةً تَشْفَعُ لِصَاحِبِهَا حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ ‏{‏ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: कुरान की एक सूरह जिसमें तीस आयतें हैं, अपने पाठक की सिफारिश तब तक करेगी जब तक उसे क्षमा नहीं मिल जाती। वह सूरह है: "धन्य है वह जिसके हाथ में संप्रभुता है" (सूरह 67)।