पवित्रता
अध्यायों पर वापस
०१
सुनन अन-नसाई # १/१
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلاَ يَغْمِسْ يَدَهُ فِي وَضُوئِهِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثًا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ " .
" إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلاَ يَغْمِسْ يَدَهُ فِي وَضُوئِهِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثًا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ " .
अबू हुरैरा से रिवायत है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: "जब तुममें से कोई नींद से जागे, तो वह अपने वुज़ू के पानी में अपना हाथ तब तक न डाले जब तक कि वह उसे तीन बार धो न ले, क्योंकि तुममें से कोई नहीं जानता कि उसका हाथ रात भर कहाँ रहा।"
०२
सुनन अन-नसाई # १/२
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ .
हुथैफा से रिवायत है कि उन्होंने कहा, "जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) रात में उठते थे, तो वे अपने मुंह को सिवाक से साफ करते थे।"
०३
सुनन अन-नसाई # १/३
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْتَنُّ وَطَرَفُ السِّوَاكِ عَلَى لِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ
" عَأْعَأْ " .
" عَأْعَأْ " .
अबू मूसा से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया, जब वे सिवाक का इस्तेमाल कर रहे थे, और सिवाक का सिरा उनकी जीभ पर था, और वे कह रहे थे, 'आ', 'आ'।"
०४
सुनन अन-नसाई # १/४
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعِي رَجُلاَنِ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِي وَالآخَرُ عَنْ يَسَارِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَاكُ فَكِلاَهُمَا سَأَلَ الْعَمَلَ قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا مَا أَطْلَعَانِي عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمَا وَمَا شَعَرْتُ أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى سِوَاكِهِ تَحْتَ شَفَتِهِ قَلَصَتْ فَقَالَ
" إِنَّا لاَ - أَوْ لَنْ - نَسْتَعِينَ عَلَى الْعَمَلِ مَنْ أَرَادَهُ وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ " . فَبَعَثَهُ عَلَى الْيَمَنِ ثُمَّ أَرْدَفَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رضى الله عنهما .
" إِنَّا لاَ - أَوْ لَنْ - نَسْتَعِينَ عَلَى الْعَمَلِ مَنْ أَرَادَهُ وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ " . فَبَعَثَهُ عَلَى الْيَمَنِ ثُمَّ أَرْدَفَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رضى الله عنهما .
अबू बुरदा से रिवायत है कि अबू मूसा ने कहा: "मैं पैगंबर (ﷺ) के पास आया, जब वे सिवाक का इस्तेमाल कर रहे थे। मेरे साथ अशअरी संप्रदाय के दो आदमी थे - एक मेरे दाहिनी ओर और दूसरा मेरे बाईं ओर - जो अधिकारी नियुक्त होना चाहते थे। मैंने कहा: 'उस अल्लाह की कसम जिसने आपको सत्य के साथ पैगंबर बनाकर भेजा, उन्होंने मुझे यह नहीं बताया कि वे मेरे साथ क्यों आना चाहते थे और मुझे यह एहसास नहीं हुआ कि वे अधिकारी नियुक्त होना चाहते हैं।' और मैंने उनके होंठ के नीचे उनका सिवाक देखा, फिर वह फिसल गया और उन्होंने कहा: 'हम नहीं' - या; 'हम कभी भी किसी ऐसे व्यक्ति को अधिकारी नियुक्त नहीं करेंगे जो ऐसा चाहता हो। बल्कि आपको जाना चाहिए।' तो उन्होंने अबू मूसा को यमन भेजा, फिर उन्होंने मुआज़ बिन जबल को उनके पीछे भेजा - अल्लाह उनसे राज़ी हो।
०५
सुनन अन-नसाई # १/५
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَتِيقٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ " .
" السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ " .
अब्दुर-रहमान बिन अबू अतीक ने कहा: "मेरे पिता ने मुझे बताया: 'मैंने आयशा को नबी (ﷺ) से यह कहते हुए सुना: 'सिवाक मुँह को शुद्ध करने का एक साधन है और यह अल्लाह को प्रसन्न करता है।'
०६
सुनन अन-नसाई # १/६
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" قَدْ أَكْثَرْتُ عَلَيْكُمْ فِي السِّوَاكِ " .
" قَدْ أَكْثَرْتُ عَلَيْكُمْ فِي السِّوَاكِ " .
अनस बिन मलिक से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: 'मैंने तुम्हें सिवाक के संबंध में आग्रह किया है।'
०७
सुनन अन-नसाई # १/७
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ " .
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ " .
अबू हुरैरा से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "अगर मेरी उम्मत के लिए यह बहुत मुश्किल न होता, तो मैं उन्हें हर नमाज़ के समय सिवाक का इस्तेमाल करने का हुक्म देता।"
०८
सुनन अन-नसाई # १/८
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ - عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ، - وَهُوَ ابْنُ شُرَيْحٍ - عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ يَبْدَأُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ قَالَتْ بِالسِّوَاكِ .
अल-मिकदाम - अबू शुरैह - से रिवायत है कि उनके पिता ने कहा: "मैंने आयशा से पूछा: 'पैगंबर (ﷺ) ने अपने घर में दाखिल होते ही सबसे पहले क्या खाया?' उन्होंने कहा: 'सिवाक'
०९
सुनन अन-नसाई # १/९
أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْفِطْرَةُ خَمْسٌ الاِخْتِتَانُ وَالاِسْتِحْدَادُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَنَتْفُ الإِبْطِ " .
" الْفِطْرَةُ خَمْسٌ الاِخْتِتَانُ وَالاِسْتِحْدَادُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَنَتْفُ الإِبْطِ " .
अबू हुरैरा से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "पांच फितरतें हैं: खतना, गुप्तांगों के बाल हटाना, मूंछें संवारना, नाखून काटना और बगल के बाल उखाड़ना।"
१०
सुनन अन-नसाई # १/१०
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَالاِسْتِحْدَادُ وَالْخِتَانُ " .
" خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَالاِسْتِحْدَادُ وَالْخِتَانُ " .
अबू हुरैरा से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: 'पांच फितरतें हैं: मूंछें संवारना, बगल के बाल उखाड़ना, नाखून काटना, गुप्तांग के बाल हटाना और खतना करना।"
११
सुनन अन-नसाई # १/११
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الْخِتَانُ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَأَخْذُ الشَّارِبِ " .
" خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الْخِتَانُ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَأَخْذُ الشَّارِبِ " .
अबू हुरैरा से रिवायत है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: "पांच फितरतें हैं: खतना, गुप्तांगों के बाल मुंडवाना, बगल के बाल उखाड़ना, नाखून काटना और मूंछें साफ करना।"
१२
सुनन अन-नसाई # १/१२
أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْفِطْرَةُ قَصُّ الأَظْفَارِ وَأَخْذُ الشَّارِبِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ " .
" الْفِطْرَةُ قَصُّ الأَظْفَارِ وَأَخْذُ الشَّارِبِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ " .
इब्न उमर से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "फ़ित्र से संबंधित कर्म ये हैं: नाखून काटना, मूंछें हटाना और गुप्तांगों के बाल मुंडवाना।"
१३
सुनन अन-नसाई # १/१३
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ لَمْ يَأْخُذْ شَارِبَهُ فَلَيْسَ مِنَّا " .
" مَنْ لَمْ يَأْخُذْ شَارِبَهُ فَلَيْسَ مِنَّا " .
ज़ैद बिन अरक़म से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: 'जो अपनी मूंछें नहीं काटता, वह हम में से नहीं है।'
१४
सुनन अन-नसाई # १/१४
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَصِّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمِ الأَظْفَارِ وَحَلْقِ الْعَانَةِ وَنَتْفِ الإِبْطِ أَنْ لاَ نَتْرُكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا . وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً .
अनस बिन मलिक से रिवायत है कि उन्होंने कहा, "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमारे लिए मूंछें संवारने, नाखून काटने और गुप्तांग के बाल हटाने के संबंध में एक समय सीमा निर्धारित की थी; हमें इसे चालीस दिनों से अधिक नहीं छोड़ना था।" एक अवसर पर उन्होंने कहा, "चालीस रातें..."
१५
सुनन अन-नसाई # १/१५
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى " .
" أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى " .
इब्न उमर से रिवायत है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "मूंछें काट लो और दाढ़ी बढ़ा लो।"
१६
सुनन अन-नसाई # १/१६
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْخَلاَءِ وَكَانَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبْعَدَ .
अब्दुर रहमान बिन अबी क़ुरद ने बयान किया, "मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक सुनसान इलाके में गया, और जब उन्हें शौच करने की इच्छा हुई तो वे काफी दूर चले गए।"
१७
सुनन अन-नसाई # १/१७
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ قَالَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ - وَهُوَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ - فَقَالَ
" ائْتِنِي بِوَضُوءٍ " . فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ . قَالَ الشَّيْخُ إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ الْقَارِئُ .
" ائْتِنِي بِوَضُوءٍ " . فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ . قَالَ الشَّيْخُ إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ الْقَارِئُ .
अल-मुगीरा बिन शुबा से रिवायत है कि जब नबी (ﷺ) शौच के लिए जाते थे, तो वे काफी दूर चले जाते थे। एक बार वे अपनी यात्राओं में से एक के दौरान शौच के लिए गए और कहा, "मेरे लिए वज़ू का पानी लाओ।" तो मैं उनके लिए वज़ू का पानी लाया, और उन्होंने वज़ू किया और अपने खुफ्फ पर पोंछा। शेख [1] ने कहा: "इस्माइल (एक रिवायतकर्ता) इब्न जाफर बिन अबी कथिर अल-कारी [1] हैं। यानी लेखक, और ऐसा लगता है कि इब्न अस-सुन्नी ने, जिन्होंने यह पाठ सुना, यह बात कही है।"
१८
सुनन अन-नसाई # १/१८
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ فَدَعَانِي وَكُنْتُ عِنْدَ عَقِبَيْهِ حَتَّى فَرَغَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ .
हुदैफा से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ चल रहा था और वे कुछ लोगों के कूड़े के ढेर के पास आए और खड़े होकर पेशाब करने लगे। मैं जाने के लिए मुड़ा, लेकिन उन्होंने मुझे वापस बुला लिया (खुलाने के लिए), और मैं उनके ठीक पीछे था। फिर जब उनका पेशाब हो गया, तो उन्होंने वुज़ू किया और अपने खुफ्फ पर पोंछा।"
१९
सुनन अन-नसाई # १/१९
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ
" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ " .
" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ " .
अनस बिन मलिक से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) अल-खला' (शौचालय) में दाखिल हुए और कहा: 'अल्लाहुम्मा इन्नी अउथु बिका मिन अल-खुबुथी वल-खबाइथ (हे अल्लाह, मैं आपसे नर और मादा शैतानों से पनाह मांगता हूँ)।"[1] [1] अल-खत्ताबी द्वारा लिखित मा'लम अस-सुनन देखें। अल-खला' वह स्थान है जहाँ व्यक्ति शौच करता है। इसका तात्पर्य बाहर या उससे अलग किसी अन्य स्थान से है, इसे केवल शौचालय के रूप में नहीं समझा जाना चाहिए।
२०
सुनन अन-नसाई # १/२०
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، وَاللَّفْظُ، لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ، وَهُوَ بِمِصْرَ يَقُولُ وَاللَّهِ مَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهَذِهِ الْكَرَايِيسِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ أَوِ الْبَوْلِ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا " .
" إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ أَوِ الْبَوْلِ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا " .
रफ़ी बिन इशाक से रिवायत है कि उन्होंने अबू अय्यूब अल-अंसारी को मिस्र में यह कहते हुए सुना: "अल्लाह की कसम, मुझे नहीं पता कि मैं इन कराई (शौचालयों) का क्या करूँ।" अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "जब तुममें से कोई शौच या पेशाब करने जाए, तो वह किबला की ओर मुँह न करे और न ही उसकी ओर पीठ करे।"
२१
सुनन अन-नसाई # १/२१
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا " .
" لاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا " .
अबू अय्यूब से रिवायत है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: "शौचालय या पेशाब करते समय किबला की ओर मुंह न करो और न ही उसकी ओर पीठ करो, बल्कि पूरब या पश्चिम की ओर मुंह करो।"
२२
सुनन अन-नसाई # १/२२
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَكِنْ لِيُشَرِّقْ أَوْ لِيُغَرِّبْ " .
" إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَكِنْ لِيُشَرِّقْ أَوْ لِيُغَرِّبْ " .
अबू अय्यूब अल-अंसारी से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: 'जब तुम में से कोई शौच करने जाए, तो वह किबला की ओर मुंह न करे, बल्कि पूरब या पश्चिम की ओर मुंह करे।
२३
सुनन अन-नसाई # १/२३
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ .
अब्दुल्लाह बिन उमर से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "मैं अपने घर की छत पर चढ़ा और मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को दो ईंटों पर, बैत अल-मकदिस (यरूशलेम) की ओर मुंह करके, शौच करते हुए देखा।"
२४
सुनन अन-नसाई # १/२४
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، - وَهُوَ الْقَنَّادُ - قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَأْخُذْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ " .
" إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَأْخُذْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ " .
अब्दुल्लाह बिन अबी क़तादाह से, उनके पिता से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "जब तुम में से कोई पेशाब करे, तो वह अपने लिंग को अपने दाहिने हाथ में न पकड़े।"
२५
सुनन अन-नसाई # १/२५
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، - هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ " .
" إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ " .
अब्दुल्लाह बिन अबी क़तादा से रिवायत है कि उनके पिता ने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: 'जब तुममें से कोई शौचालय में दाखिल हो, तो वह अपने लिंग को अपने दाहिने हाथ से न छुए'।"
२६
सुनन अन-नसाई # १/२६
أَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا .
हुज़िफ़ा से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) कुछ लोगों के कूड़े के ढेर पर आए और खड़े होकर पेशाब किया।
२७
सुनन अन-नसाई # १/२७
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، أَنَّ حُذَيْفَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا .
रिवायत है कि मंसूर ने कहा: "मैंने अबू वाईल को यह कहते हुए सुना कि हुदैफा ने कहा: 'अल्लाह के रसूल (ﷺ) कुछ लोगों के कूड़े के ढेर पर गए और खड़े होकर पेशाब किया।
२८
सुनन अन-नसाई # १/२८
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا بَهْزٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَشَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا . قَالَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَلَمْ يَذْكُرْ مَنْصُورٌ الْمَسْحَ .
हुदैफा से रिवायत है कि नबी (ﷺ) कुछ लोगों के कूड़े के ढेर पर गए और खड़े होकर पेशाब किया। उनकी रिवायत में सुलेमान बिन उबैदुल्लाह ने कहा, "और उन्होंने अपने कुफ्फ पर पोंछा," लेकिन मंसूर ने पोंछने का ज़िक्र नहीं किया। [1] [1] मतलब, इस रिवायत में, क्योंकि शुअबा ने इसे सुलेमान और मंसूर दोनों से रिवायत किया है।
२९
सुनन अन-नसाई # १/२९
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَنْ حَدَّثَكُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَالَ قَائِمًا فَلاَ تُصَدِّقُوهُ مَا كَانَ يَبُولُ إِلاَّ جَالِسًا .
आयशा ने रिवायत किया है कि उन्होंने कहा, "जो कोई तुमसे कहे कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) खड़े होकर पेशाब करते थे, तो उस पर विश्वास मत करो, क्योंकि वे उकड़ू बैठकर ही पेशाब करते थे।"
३०
सुनन अन-नसाई # १/३०
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ كَهَيْئَةِ الدَّرَقَةِ فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَلَسَ خَلْفَهَا فَبَالَ إِلَيْهَا فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ انْظُرُوا يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ فَسَمِعَهُ فَقَالَ
" أَوَمَا عَلِمْتَ مَا أَصَابَ صَاحِبُ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمْ شَىْءٌ مِنَ الْبَوْلِ قَرَضُوهُ بِالْمَقَارِيضِ فَنَهَاهُمْ صَاحِبُهُمْ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ " .
" أَوَمَا عَلِمْتَ مَا أَصَابَ صَاحِبُ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمْ شَىْءٌ مِنَ الْبَوْلِ قَرَضُوهُ بِالْمَقَارِيضِ فَنَهَاهُمْ صَاحِبُهُمْ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ " .
अब्दुर रहमान बिन हसनह से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) हमारे पास एक छोटी चमड़े की ढाल हाथ में लेकर आए। उन्होंने उसे नीचे रखा, फिर उसके पीछे बैठ गए और उसकी ओर पेशाब किया। कुछ लोगों ने कहा, 'देखो, वह औरत की तरह पेशाब कर रहे हैं।' उन्होंने यह सुना और कहा, 'क्या तुम नहीं जानते कि बनी इसराइल के साथियों के साथ क्या हुआ? अगर उनके शरीर पर पेशाब लग जाता तो वे अपने कपड़ों का वह हिस्सा काट देते। उनके साथी ने उन्हें ऐसा न करने के लिए कहा और उन्हें उनकी कब्र में सज़ा मिली।
३१
सुनन अन-नसाई # १/३१
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ " إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا هَذَا فَكَانَ لاَ يَسْتَنْزِهُ مِنْ بَوْلِهِ وَأَمَّا هَذَا فَإِنَّهُ كَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ " . ثُمَّ دَعَا بِعَسِيبٍ رَطْبٍ فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ فَغَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدًا وَعَلَى هَذَا وَاحِدًا ثُمَّ قَالَ " لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا " . خَالَفَهُ مَنْصُورٌ رَوَاهُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَذْكُرْ طَاوُسًا .
इब्न अब्बास से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) दो कब्रों के पास से गुज़रे और कहा: 'इन दोनों को सज़ा दी जा रही है, लेकिन उन्हें किसी ऐसी चीज़ के लिए सज़ा नहीं दी जा रही है जिससे बचना मुश्किल हो। यह इसलिए कि वह पेशाब से अपने शरीर और कपड़ों को गंदा होने से बचाने के लिए सावधानी नहीं बरतता था, और यह व्यक्ति चुगली करने वाली बातें फैलाता फिरता था।' फिर उन्होंने एक ताज़ा खजूर का पत्ता मंगवाया और उसे दो हिस्सों में बाँटकर एक-एक टुकड़ा दोनों कब्रों पर रख दिया। उन्होंने कहा: 'ऐ अल्लाह के रसूल, आपने ऐसा क्यों किया?' उन्होंने कहा: 'शायद जब तक यह सूख न जाए, तब तक उनकी यातना कम हो जाएगी।' मंसूर ने इसका खंडन किया है, उन्होंने इसे मुजाहिद से इब्न अब्बास के हवाले से रिवायत किया है, लेकिन उन्होंने इसमें ताऊस का ज़िक्र नहीं किया है।
३२
सुनन अन-नसाई # १/३२
أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَتْنِي حُكَيْمَةُ بِنْتُ أُمَيْمَةَ، عَنْ أُمِّهَا، أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ قَالَتْ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدَحٌ مِنْ عَيْدَانٍ يَبُولُ فِيهِ وَيَضَعُهُ تَحْتَ السَّرِيرِ .
रिवायत है कि उमैमा बिन्त रुकैक़ा ने कहा: "पैगंबर (ﷺ) खजूर के पेड़ से बना एक बर्तन रखते थे जिसमें वे पेशाब करते थे और उसे पलंग के नीचे रखते थे।"
३३
सुनन अन-नसाई # १/३३
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَزْهَرُ، أَنْبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ يَقُولُونَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ لَقَدْ دَعَا بِالطَّسْتِ لِيَبُولَ فِيهَا فَانْخَنَثَتْ نَفْسُهُ وَمَا أَشْعُرُ فَإِلَى مَنْ أَوْصَى قَالَ الشَّيْخُ أَزْهَرُ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ .
रिवायत है कि आयशा ने कहा, "वे कहते हैं कि पैगंबर (ﷺ) ने अली के लिए वसीयत बनाई,[1] लेकिन उन्होंने पेशाब करने के लिए एक पात्र मंगवाया, फिर अचानक उनका शरीर शिथिल हो गया (और उनकी मृत्यु हो गई), तो वे वसीयत कैसे छोड़ सकते थे?!" शेख ने कहा: अज़हर (एक रिवायतकर्ता) इब्न साद अस-समान हैं।[1] यानी, उन्हें खलीफा नियुक्त करना।
३४
सुनन अन-नसाई # १/३४
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي جُحْرٍ " . قَالُوا لِقَتَادَةَ وَمَا يُكْرَهُ مِنَ الْبَوْلِ فِي الْجُحْرِ قَالَ يُقَالُ إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ .
" لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي جُحْرٍ " . قَالُوا لِقَتَادَةَ وَمَا يُكْرَهُ مِنَ الْبَوْلِ فِي الْجُحْرِ قَالَ يُقَالُ إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ .
क़तादा से रिवायत है, अब्दुल्लाह बिन सरजिस के हवाले से, कि अल्लाह के नबी (ﷺ) ने फरमाया: “तुममें से कोई भी ज़मीन में बनी बिल में पेशाब न करे।” लोगों ने क़तादा से पूछा, “ज़मीन में बनी बिल में पेशाब करना क्यों मना है?” उन्होंने कहा, “ऐसा कहा जाता है कि ये जिन्नों के रहने की जगहें हैं।”
३५
सुनन अन-नसाई # १/३५
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْبَوْلِ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ .
जाबिर से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने रुके हुए पानी में पेशाब करने से मना किया था।
३६
सुनन अन-नसाई # १/३६
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ " .
" لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ " .
अब्दुल्लाह बिन मुगफ्फल से रिवायत है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: "तुममें से कोई भी उस जगह पेशाब न करे जहाँ वह नहाता है, क्योंकि अधिकतर वसवस (शैतानी फुसफुसाहट) [1] वहीं से आती हैं।" [1] यानी, इस संबंध में कि पेशाब ने उसके शरीर को अपवित्र किया है या नहीं।
३७
सुनन अन-नसाई # १/३७
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، وَقَبِيصَةُ، قَالاَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ .
इब्न उमर से रिवायत है कि उन्होंने कहा: "एक आदमी नबी (ﷺ) के पास से गुजरा जब वे पेशाब कर रहे थे और उसने उन्हें सलाम किया, लेकिन उन्होंने सलाम का जवाब नहीं दिया।"
३८
सुनन अन-नसाई # १/३८
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ حَتَّى تَوَضَّأَ فَلَمَّا تَوَضَّأَ رَدَّ عَلَيْهِ .
अल-मुहाजिर बिन कुनफुज़ से रिवायत है कि उन्होंने नबी (ﷺ) को पेशाब करते समय सलाम किया, और उन्होंने वज़ू करने तक सलाम का जवाब नहीं दिया। वज़ू करने के बाद उन्होंने सलाम का जवाब दिया।
३९
सुनन अन-नसाई # १/३९
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ بْنِ سَنَّةَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ أَحَدُكُمْ بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثٍ .
अब्दुल्लाह बिन मसूद से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हड्डियों या गोबर से खुद को साफ करने से मना किया।
४०
सुनन अन-नसाई # १/४०
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْقَعْقَاعُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ أُعَلِّمُكُمْ إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْخَلاَءِ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا وَلاَ يَسْتَنْجِ بِيَمِينِهِ " وَكَانَ يَأْمُرُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ .
" إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ أُعَلِّمُكُمْ إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْخَلاَءِ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا وَلاَ يَسْتَنْجِ بِيَمِينِهِ " وَكَانَ يَأْمُرُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ .
अबू हुरैरा से रिवायत है कि नबी (ﷺ) ने फरमाया, "मैं एक पिता की तरह तुम्हें शिक्षा दे रहा हूँ। जब तुममें से कोई शौचालय जाए, तो वह किबला की ओर मुँह न करे और न ही उसकी ओर पीठ करे, और अपने दाहिने हाथ से सफाई न करे।" और वह उन्हें तीन पत्थरों का इस्तेमाल करने को कहते थे, और उन्होंने गोबर या पुरानी हड्डियों का इस्तेमाल करने से मना किया।
४१
सुनन अन-नसाई # १/४१
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّ صَاحِبَكُمْ لَيُعَلِّمُكُمْ حَتَّى الْخِرَاءَةَ . قَالَ أَجَلْ نَهَانَا أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ أَوْ نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا أَوْ نَكْتَفِيَ بِأَقَلَّ مِنْ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ .
रिवायत है कि सलमान ने बताया कि एक आदमी ने उनसे कहा, "तुम्हारा साथी (यानी पैगंबर (ﷺ)) तुम्हें शौचालय जाने का तरीका भी सिखाता है!" उन्होंने कहा, "हाँ, उन्होंने हमें शौच या पेशाब करते समय किबला की ओर मुँह करने से, अपने दाहिने हाथ से सफाई करने से, और तीन पत्थरों से कम का इस्तेमाल करने से मना किया है।"
४२
सुनन अन-नसाई # १/४२
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغَائِطَ وَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ فَأَخَذْتُ رَوْثَةً فَأَتَيْتُ بِهِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ
" هَذِهِ رِكْسٌ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرِّكْسُ طَعَامُ الْجِنِّ .
" هَذِهِ رِكْسٌ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرِّكْسُ طَعَامُ الْجِنِّ .
अब्दुर-रहमान बिन अल-असवद ने अपने पिता से रिवायत किया कि उन्होंने अब्दुल्ला को यह कहते हुए सुना: "पैगंबर (ﷺ) को शौच करने की इच्छा हुई, और उन्होंने मुझे तीन पत्थर लाने को कहा। मुझे दो पत्थर मिले और मैंने तीसरे की तलाश की, लेकिन मुझे कोई नहीं मिला, इसलिए मैंने गोबर का एक टुकड़ा उठाया और उसे पैगंबर (ﷺ) के पास ले आया। उन्होंने दो पत्थर और तीन गोबर ले लिए और कहा: "यह रिक्स है।" अबू अब्दुर-रहमान (अन-नसाई) ने कहा: रिक्स जिन्नों का भोजन है।
४३
सुनन अन-नसाई # १/४३
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاَهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ " .
" إِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ " .
सलामा बिन कैस से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "शौचालय करने के बाद जब तुम पत्थरों से खुद को साफ करो, तो विषम संख्या में पत्थरों का प्रयोग करो।"
४४
सुनन अन-नसाई # १/४४
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ قُرْطٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَلْيَذْهَبْ مَعَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ فَلْيَسْتَطِبْ بِهَا فَإِنَّهَا تَجْزِي عَنْهُ " .
" إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَلْيَذْهَبْ مَعَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ فَلْيَسْتَطِبْ بِهَا فَإِنَّهَا تَجْزِي عَنْهُ " .
आयशा से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "जब तुममें से कोई शौच करने जाए, तो अपने साथ तीन पत्थर ले जाए और उनसे खुद को साफ कर ले, क्योंकि इतना ही उसके लिए काफी होगा।"
४५
सुनन अन-नसाई # १/४५
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ أَحْمِلُ أَنَا وَغُلاَمٌ مَعِي نَحْوِي إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ .
अनस बिन मलिक ने कहा: "जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) शौच के लिए जाते थे, तो मैं और मेरे जैसा एक और लड़का पानी से भरा एक छोटा चमड़े का बर्तन लाते थे और वे उस पानी से खुद को साफ करते थे।"
४६
सुनन अन-नसाई # १/४६
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ أَنْ يَسْتَطِيبُوا بِالْمَاءِ فَإِنِّي أَسْتَحْيِيهِمْ مِنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ .
रिवायत है कि आयशा ने कहा, "अपने पतियों से कहो कि वे पानी से सफाई करें, क्योंकि मुझे खुद ऐसा कहने में शर्म आती है। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ऐसा किया करते थे।"
४७
सुनन अन-नसाई # १/४७
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي إِنَائِهِ وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ " .
" إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي إِنَائِهِ وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ " .
अबू क़तादा से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "तुममें से जो भी पानी पिए, वह बर्तन में साँस न छोड़े, और जब वह शौच करने जाए तो अपने लिंग को अपने दाहिने हाथ से न छुए, और न ही अपने दाहिने हाथ से उसे पोंछे।"
४८
सुनन अन-नसाई # १/४८
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَتَنَفَّسَ فِي الإِنَاءِ وَأَنْ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَأَنْ يَسْتَطِيبَ بِيَمِينِهِ .
इब्न अबी क़तादाह से, उनके पिता के हवाले से रिवायत है कि पैगंबर (ﷺ) ने बर्तन में साँस छोड़ने (पीते समय), अपने लिंग को दाहिने हाथ से छूने और दाहिने हाथ से शरीर को साफ करने से मना किया था।
४९
सुनन अन-नसाई # १/४९
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَشُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، وَاللَّفْظُ، لَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّا لَنَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمُ الْخِرَاءَةَ . قَالَ أَجَلْ نَهَانَا أَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِيَمِينِهِ وَيَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ وَقَالَ
" لاَ يَسْتَنْجِي أَحَدُكُمْ بِدُونِ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ " .
" لاَ يَسْتَنْجِي أَحَدُكُمْ بِدُونِ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ " .
रिवायत है कि सलमान ने फरमाया: "मूर्ति पूजकों ने कहा: 'हम देखते हैं कि तुम्हारा साथी तुम्हें शौच करना सिखाता है।' उसने कहा: 'हाँ, उसने हमें दाहिने हाथ से सफाई करने और किबला की ओर मुँह करने से मना किया है, और उसने कहा है: 'तुममें से कोई भी तीन पत्थरों से कम से सफाई न करे'।"
५०
सुनन अन-नसाई # १/५०
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَلَمَّا اسْتَنْجَى دَلَكَ يَدَهُ بِالأَرْضِ .
अबू हुरैरा से रिवायत है कि पैगंबर (ﷺ) ने वुज़ू किया और इस्तंजा करने के बाद उन्होंने अपना हाथ ज़मीन पर रगड़ा।