Sunan Abu Dawud — Hadis #17425

Hadis #17425
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ الثَّلاَثَةِ، قَالَتْ زَيْنَبُ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ حِينَ تُوُفِّيَ أَبُوهَا أَبُو سُفْيَانَ فَدَعَتْ بِطِيبٍ فِيهِ صُفْرَةٌ خَلُوقٌ أَوْ غَيْرُهُ فَدَهَنَتْ مِنْهُ جَارِيَةً ثُمَّ مَسَّتْ بِعَارِضَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ زَيْنَبُ وَدَخَلْتُ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حِينَ تُوُفِّيَ أَخُوهَا فَدَعَتْ بِطِيبٍ فَمَسَّتْ مِنْهُ ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏"‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ زَيْنَبُ وَسَمِعْتُ أُمِّي أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَقَدِ اشْتَكَتْ عَيْنَهَا أَفَنَكْحُلُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حُمَيْدٌ فَقُلْتُ لِزَيْنَبَ وَمَا تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ فَقَالَتْ زَيْنَبُ كَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا دَخَلَتْ حِفْشًا وَلَبِسَتْ شَرَّ ثِيَابِهَا وَلَمْ تَمَسَّ طِيبًا وَلاَ شَيْئًا حَتَّى تَمُرَّ بِهَا سَنَةٌ ثُمَّ تُؤْتَى بِدَابَّةٍ حِمَارٍ أَوْ شَاةٍ أَوْ طَائِرٍ فَتَفْتَضُّ بِهِ فَقَلَّمَا تَفْتَضُّ بِشَىْءٍ إِلاَّ مَاتَ ثُمَّ تَخْرُجُ فَتُعْطَى بَعْرَةً فَتَرْمِي بِهَا ثُمَّ تُرَاجِعُ بَعْدُ مَا شَاءَتْ مِنْ طِيبٍ أَوْ غَيْرِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْحِفْشُ بَيْتٌ صَغِيرٌ ‏.‏
Zainab berkata: Aku mengunjungi Umm Habibah ketika ayahnya, Abu Sufyan, meninggal. Ia meminta parfum berwarna kuning yang mengandung safron (khaluq) atau sesuatu yang lain. Kemudian ia mengoleskannya pada seorang gadis dan menyentuh pipinya. Ia berkata: Aku tidak membutuhkan parfum, tetapi aku mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: Tidaklah halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan Hari Kiamat untuk berkabung atas orang yang telah meninggal lebih dari tiga malam, kecuali selama empat bulan dan sepuluh hari jika suaminya meninggal. Zainab berkata: Aku juga mengunjungi Zainab, putri Jahsh, ketika saudaranya meninggal. Ia meminta parfum dan memakainya. Kemudian ia berkata: Aku tidak membutuhkan parfum, tetapi aku mendengar Rasulullah ﷺ bersabda ketika beliau berkhutbah: Tidaklah halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan Hari Kiamat untuk berkabung atas orang yang telah meninggal lebih dari tiga malam, kecuali selama empat bulan dan sepuluh hari jika suaminya meninggal. Zaynab berkata: Aku mendengar ibuku, Umm Salamah, berkata: Seorang wanita datang kepada Rasulullah ﷺ dan berkata: Wahai Rasulullah, suami putriku telah meninggal, dan dia menderita sakit mata; bolehkah kami mengoleskan antimon ke matanya? Rasulullah ﷺ bersabda: Tidak. Dia mengatakan ini dua atau tiga kali. Setiap kali dia berkata: Tidak. Rasulullah ﷺ bersabda: Masa iddah sekarang adalah empat bulan dan sepuluh hari. Pada zaman pra-Islam, salah seorang dari kalian biasa membuang sepotong kotoran di akhir tahun. Humayd berkata: Aku bertanya kepada Zaynab: Apa maksudmu dengan membuang sepotong kotoran di akhir tahun? Zaynab menjawab: Ketika suami seorang wanita meninggal, dia masuk ke dalam sel kecil dan mengenakan pakaian lusuh, tidak menyentuh parfum atau apa pun sampai setahun berlalu. Kemudian seekor hewan seperti keledai atau domba atau burung disediakan untuknya. Dia menggosokkan dirinya dengan hewan itu. Hewan yang dia gunakan untuk menggosokkan dirinya jarang bertahan hidup. Kemudian dia keluar dan diberi sepotong kotoran yang kemudian dibuangnya. Lalu dia memakai parfum atau sesuatu yang lain yang diinginkannya. Abu Dawud berkata: Kata Arab "hafsh" berarti sel kecil.
Diriwayatkan oleh
Humaid bin Nafi' (RA)
Sumber
Sunan Abu Dawud # 13/2299
Tingkat
Sahih
Kategori
Bab 13: Talak
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Berikutnya

Hadis Terkait