Sahih Muslim — Hadis #10044

Hadis #10044
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ قَالَ اجْتَمَعَ رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالاَ وَاللَّهِ لَوْ بَعَثْنَا هَذَيْنِ الْغُلاَمَيْنِ - قَالاَ لِي وَلِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَاهُ فَأَمَّرَهُمَا عَلَى هَذِهِ الصَّدَقَاتِ فَأَدَّيَا مَا يُؤَدِّي النَّاسُ وَأَصَابَا مِمَّا يُصِيبُ النَّاسُ - قَالَ - فَبَيْنَمَا هُمَا فِي ذَلِكَ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَوَقَفَ عَلَيْهِمَا فَذَكَرَا لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لاَ تَفْعَلاَ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ بِفَاعِلٍ ‏.‏ فَانْتَحَاهُ رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا تَصْنَعُ هَذَا إِلاَّ نَفَاسَةً مِنْكَ عَلَيْنَا فَوَاللَّهِ لَقَدْ نِلْتَ صِهْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا نَفِسْنَاهُ عَلَيْكَ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ أَرْسِلُوهُمَا ‏.‏ فَانْطَلَقَا وَاضْطَجَعَ عَلِيٌّ - قَالَ - فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ سَبَقْنَاهُ إِلَى الْحُجْرَةِ فَقُمْنَا عِنْدَهَا حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِآذَانِنَا ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَخْرِجَا مَا تُصَرِّرَانِ ‏"‏ ثُمَّ دَخَلَ وَدَخَلْنَا عَلَيْهِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ - قَالَ - فَتَوَاكَلْنَا الْكَلاَمَ ثُمَّ تَكَلَّمَ أَحَدُنَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ أَبَرُّ النَّاسِ وَأَوْصَلُ النَّاسِ وَقَدْ بَلَغْنَا النِّكَاحَ فَجِئْنَا لِتُؤَمِّرَنَا عَلَى بَعْضِ هَذِهِ الصَّدَقَاتِ فَنُؤَدِّيَ إِلَيْكَ كَمَا يُؤَدِّي النَّاسُ وَنُصِيبَ كَمَا يُصِيبُونَ - قَالَ - فَسَكَتَ طَوِيلاً حَتَّى أَرَدْنَا أَنْ نُكَلِّمَهُ - قَالَ - وَجَعَلَتْ زَيْنَبُ تُلْمِعُ عَلَيْنَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ أَنْ لاَ تُكَلِّمَاهُ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الصَّدَقَةَ لاَ تَنْبَغِي لآلِ مُحَمَّدٍ ‏.‏ إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ ادْعُوَا لِي مَحْمِيَةَ - وَكَانَ عَلَى الْخُمُسِ - وَنَوْفَلَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَاهُ فَقَالَ لِمَحْمِيَةَ ‏"‏ أَنْكِحْ هَذَا الْغُلاَمَ ابْنَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ لِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ فَأَنْكَحَهُ وَقَالَ لِنَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏"‏ أَنْكِحْ هَذَا الْغُلاَمَ ابْنَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ لِي فَأَنْكَحَنِي وَقَالَ لِمَحْمِيَةَ ‏"‏ أَصْدِقْ عَنْهُمَا مِنَ الْخُمُسِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَلَمْ يُسَمِّهِ لِي ‏.‏
Abd al-Muttalib b. Rabi'a b. al-Harith melaporkan bahawa Rabi'a b. al-Harith dan Abbas b. Abd al-Muttalib berkumpul dan berkata: Demi Allah, jika kita mengutus dua budak lelaki ini (iaitu saya dan Fadl b. 'Abbas) kepada Rasulullah (ﷺ) dan mereka telah bercakap dengannya, baginda akan melantik mereka (sebagai pengumpul) sedekah-sedekah ini; dan mereka akan (mengumpulkannya) dan membayar (kepada Nabi) seperti yang dibayar oleh orang lain (pengumpul) dan akan mendapat bahagian seperti yang diterima oleh orang lain. Ketika mereka sedang berbincang mengenainya, datanglah 'Ali b. Abu Talib dan berdiri di hadapan mereka, lalu mereka menyebutnya kepadanya. 'Ali b. Abu Talib berkata: Jangan buat begitu; demi Allah dia (Nabi) tidak akan berbuat demikian (tidak akan menerima permintaan kamu). Rabi'a b. Harith berpaling kepadanya dan berkata: Demi Allah, kamu tidak berbuat demikian tetapi kerana cemburu yang kamu sembunyikan terhadap kami. Demi Allah, kamu menjadi menantu Rasulullah (ﷺ) tetapi kami tidak cemburu terhadap kamu (atas keistimewaan kamu yang besar ini). 'Ali kemudian berkata: Hantar mereka (jika kamu mahu). Mereka keluar dan 'Ali berbaring di atas katil. Apabila Rasulullah (ﷺ) menunaikan solat Zuhur, kami pergi mendahuluinya ke apartmennya dan berdiri di dekatnya sehingga dia keluar. Baginda memegang telinga kami (kerana kasih sayang dan cinta) lalu berkata: Berikan apa yang kamu simpan di dalam hati kamu. Kemudian baginda masuk (ke apartmen) dan kami juga masuk dan baginda (Nabi) berada pada hari itu (di rumah) Zainab b. jahsh. Kami menggesa setiap seorang (daripada kami) untuk bercakap. Kemudian salah seorang daripada kami berkata: Wahai Rasulullah, kamu adalah sebaik-baik manusia dan sebaik-baik yang mengeratkan hubungan darah. Kami telah mencapai usia perkahwinan. Kami datang (kepadamu) supaya kamu boleh melantik kami (sebagai pengumpul) sedekah-sedekah ini. Dan kami akan membayar kamu sama seperti orang kurus (pengumpul lain) membayar kamu, dan mendapat bahagian kami seperti orang lain mendapatkannya. Baginda (Nabi) berdiam diri untuk masa yang lama sehingga kami ingin bercakap dengannya (sekali lagi), dan Zainab menunjuk kepada kami dari sebalik tirai untuk tidak bercakap (lagi). Baginda (Nabi) berkata; Tidak sepatutnya keluarga Muhammad (menerima) sedekah kerana ia adalah najis manusia. Kamu panggil aku Mahmiya (dan dia bertanggungjawab atas khums, iaitu, satu perlima bahagian yang masuk ke perbendaharaan daripada rampasan perang), dan Naufal b. Harith b. 'Abd al-Muttalib. Mereka berdua datang kepadanya, dan baginda (Nabi) berkata kepada Mahmiya: Kahwinkan anak perempuan kamu dengan pemuda ini (iaitu Fadl b. 'Abbas), dan baginda mengahwinkannya dengannya. Dan baginda berkata kepada Naufal b. Harith: Kahwinkan anak perempuanmu dengan pemuda ini (iaitu 'Abd al-Muttalib b. Rabi'a, perawi hadith ini) dan dia mengahwinkannya denganku, lalu dia berkata kepada Mahmiya: Bayarlah mahar sebanyak itu untuk mereka berdua daripada khums ini. Zuhri berkata: Dia tidak menentukan (jumlah mahar)
Sumber
Sahih Muslim # 12/2481
Gred
Sahih
Kategori
Bab 12: Jenazah
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan