Sahih Muslim — Hadis #10514
Hadis #10514
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ حَاتِمٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلَ عَنِ الْقَوْمِ، حَتَّى انْتَهَى إِلَىَّ فَقُلْتُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، . فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى رَأْسِي فَنَزَعَ زِرِّي الأَعْلَى ثُمَّ نَزَعَ زِرِّي الأَسْفَلَ ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ ثَدْيَىَّ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ شَابٌّ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ أَخِي سَلْ عَمَّا شِئْتَ . فَسَأَلْتُهُ وَهُوَ أَعْمَى وَحَضَرَ وَقْتُ الصَّلاَةِ فَقَامَ فِي نِسَاجَةٍ مُلْتَحِفًا بِهَا كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَى مَنْكِبِهِ رَجَعَ طَرَفَاهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَنْبِهِ عَلَى الْمِشْجَبِ فَصَلَّى بِنَا فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَ تِسْعًا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَثَ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ ثُمَّ أَذَّنَ فِي النَّاسِ فِي الْعَاشِرَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجٌّ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَعْمَلَ مِثْلَ عَمَلِهِ فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ " اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ وَأَحْرِمِي " . فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ نَظَرْتُ إِلَى مَدِّ بَصَرِي بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ رَاكِبٍ وَمَاشٍ وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَمِنْ خَلْفِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا وَعَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ وَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَىْءٍ عَمِلْنَا بِهِ فَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ " . وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهَذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ شَيْئًا مِنْهُ وَلَزِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَلْبِيَتَهُ قَالَ جَابِرٌ - رضى الله عنه - لَسْنَا نَنْوِي إِلاَّ الْحَجَّ لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ فَرَمَلَ ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ نَفَذَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَقَرَأَ { وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ فَكَانَ أَبِي يَقُولُ وَلاَ أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ إِلاَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الصَّفَا فَلَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ { إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} " أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ " . فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَوَحَّدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَقَالَ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كَلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ " . ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ قَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى إِذَا صَعِدَتَا مَشَى حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرُ طَوَافِهِ عَلَى الْمَرْوَةِ فَقَالَ " لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْىَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَحِلَّ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً " . فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لأَبَدٍ فَشَبَّكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصَابِعَهُ وَاحِدَةً فِي الأُخْرَى وَقَالَ " دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ - مَرَّتَيْنِ - لاَ بَلْ لأَبَدٍ أَبَدٍ " . وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ بِبُدْنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ فَاطِمَةَ - رضى الله عنها - مِمَّنْ حَلَّ وَلَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ إِنَّ أَبِي أَمَرَنِي بِهَذَا . قَالَ فَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ بِالْعِرَاقِ فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحَرِّشًا عَلَى فَاطِمَةَ لِلَّذِي صَنَعَتْ مُسْتَفْتِيًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا ذَكَرَتْ عَنْهُ فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي أَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَ " صَدَقَتْ صَدَقَتْ مَاذَا قُلْتَ حِينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ . قَالَ " فَإِنَّ مَعِيَ الْهَدْىَ فَلاَ تَحِلُّ " . قَالَ فَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْىِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِائَةً - قَالَ - فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلاَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوا إِلَى مِنًى فَأَهَلُّوا بِالْحَجِّ وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالْفَجْرَ ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلاً حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنْ شَعَرٍ تُضْرَبُ لَهُ بِنَمِرَةَ فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ تَشُكُّ قُرَيْشٌ إِلاَّ أَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِلَتْ لَهُ فَأَتَى بَطْنَ الْوَادِي فَخَطَبَ النَّاسَ وَقَالَ " إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمَىَّ مَوْضُوعٌ وَدِمَاءُ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ وَإِنَّ أَوَّلَ دَمٍ أَضَعُ مِنْ دِمَائِنَا دَمُ ابْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ كَانَ مُسْتَرْضِعًا فِي بَنِي سَعْدٍ فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ وَرِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُ رِبَانَا رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانِ اللَّهِ وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ وَلَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لاَ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ . فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِكَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَقَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ كِتَابَ اللَّهِ . وَأَنْتُمْ تُسْأَلُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ " . قَالُوا نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ . فَقَالَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى السَّمَاءِ وَيَنْكُتُهَا إِلَى النَّاسِ " اللَّهُمَّ اشْهَدِ اللَّهُمَّ اشْهَدْ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلاً حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ خَلْفَهُ وَدَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزِّمَامَ حَتَّى إِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ وَيَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى " أَيُّهَا النَّاسُ السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ " . كُلَّمَا أَتَى حَبْلاً مِنَ الْحِبَالِ أَرْخَى لَهَا قَلِيلاً حَتَّى تَصْعَدَ حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ وَصَلَّى الْفَجْرَ - حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ - بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَدَعَاهُ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ وَوَحَّدَهُ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ وَكَانَ رَجُلاً حَسَنَ الشَّعْرِ أَبْيَضَ وَسِيمًا فَلَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ ظُعُنٌ يَجْرِينَ فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ فَحَوَّلَ الْفَضْلُ وَجْهَهُ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ يَنْظُرُ فَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ يَصْرِفُ وَجْهَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ يَنْظُرُ حَتَّى أَتَى بَطْنَ مُحَسِّرٍ فَحَرَّكَ قَلِيلاً ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تَخْرُجُ عَلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا مِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ ثَلاَثًا وَسِتِّينَ بِيَدِهِ ثُمَّ أَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ فَأَكَلاَ مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ فَصَلَّى بِمَكَّةَ الظُّهْرَ فَأَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَسْقُونَ عَلَى زَمْزَمَ فَقَالَ " انْزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَوْلاَ أَنْ يَغْلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ " . فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهُ .
Ja'far b Muhammad melaporkan daripada bapanya: Kami pergi menemui Jabir b. Abdullah dan dia mula bertanya tentang orang-orang (yang telah pergi berjumpa dengannya) sehingga tiba giliran saya. Saya berkata: Saya Muhammad b. 'Ali b. Husain. Dia meletakkan tangannya di atas kepala saya dan membuka butang atas saya dan kemudian butang bawah saya dan kemudian meletakkan tapak tangannya di dada saya (untuk memberkati saya), dan saya, pada masa itu, seorang budak lelaki, dan dia berkata: Sama-sama, anak saudara saya. Tanya apa sahaja yang anda ingin tanyakan. Dan saya bertanya kepadanya tetapi kerana dia buta (dia tidak dapat menjawab saya dengan segera), dan waktu solat tiba. Dia berdiri menutupi dirinya dengan jubahnya. Dan setiap kali dia meletakkan hujungnya di atas bahunya, ia tergelincir ke bawah kerana pendek (saiznya). Walau bagaimanapun, jubah lain terletak di rak pakaian berdekatan. Dan dia mengimami kami dalam solat. Saya berkata kepadanya: Ceritakan kepada saya tentang Haji Rasulullah (SAW). Dan dia menunjuk dengan tangannya yang sembilan, lalu berkata: Rasulullah (ﷺ) tinggal di (Madinah) selama sembilan tahun tetapi tidak menunaikan Haji, kemudian baginda membuat pengumuman umum pada tahun kesepuluh bahawa Rasulullah (ﷺ) akan menunaikan Haji. Sejumlah besar orang datang ke Madinah dan semuanya ingin mengikuti Rasulullah (ﷺ) dan melakukan apa yang dilakukannya. Kami berangkat bersamanya sehingga kami sampai ke Dzul-Hulaifah. Asma' binti Umais melahirkan Muhammad b. Abu Bakar. Dia mengirim pesan kepada Rasulullah (ﷺ) bertanya: Apa yang harus aku lakukan? Baginda (Nabi) berkata: Mandilah, balutlah kemaluanmu dan pakailah Ihram. Rasulullah (ﷺ) kemudian solat di masjid dan kemudian menaiki al-Qaswa (unta betinanya) dan unta itu berdiri tegak dengan dia terlentang di al-Baida'. Dan aku melihat sejauh yang aku dapat lihat di hadapanku kecuali penunggang dan pejalan kaki, dan juga di sebelah kananku, di sebelah kiriku, dan di belakangku seperti ini. Dan Rasulullah (ﷺ) adalah orang yang terkemuka di antara kami dan (wahyu) Al-Quran turun kepada baginda. Dan dialah yang mengetahui maksudnya (yang sebenarnya). Dan apa sahaja yang baginda lakukan, kami juga melakukannya. Baginda mengucapkan Keesaan Allah (sambil berkata): "Labbaik, ya Allah, Labbaik, Labbaik. Tiada sekutu bagi-Mu, pujian dan rahmat adalah milik-Mu dan juga Kedaulatan; Tiada sekutu bagi-Mu." Dan orang ramai juga mengucapkan Talbiya ini yang mereka ucapkan (hari ini). Rasulullah (ﷺ) tidak menolak apa-apa pun daripadanya. Tetapi Rasulullah (ﷺ) berpegang teguh pada Talbiyanya sendiri. Jabir (radhiyallahu 'anhu) berkata: Kami tidak mempunyai niat lain selain haji sahaja, kerana kami tidak menyedari tentang umrah (pada musim itu), tetapi apabila kami datang bersamanya ke Baitullah, baginda menyentuh tiang dan (membuat tujuh pusingan) berlari tiga pusingan dan berjalan empat pusingan. Kemudian pergi ke Maqam Ibrahim, baginda membaca: "Dan jadikan Maqam Ibrahim sebagai tempat solat." Dan Maqam ini berada di antara baginda dan Baitullah. Ayah saya berkata (dan saya tidak tahu sama ada dia ada menyebutnya tetapi itu daripada Rasulullah [Semoga kedamaian besertanya] bahawa dia membaca dua rakaat: "katakanlah: Dia adalah Allah yang Esa," dan katakan: "Katakanlah: Wahai orang-orang kafir." Kemudian dia kembali ke tiang (Hajar Aswad) dan menciumnya. Kemudian dia keluar dari pintu gerbang ke al-Safa' dan ketika dia sampai di dekatnya dia membaca: "Al-Safa' dan al-Marwa adalah antara tanda-tanda yang ditetapkan oleh Allah," (sambil menambah: ) Saya mulakan dengan apa yang Allah (telah perintahkan saya) untuk mulakan. Dia mula-mula menaiki al-Safa' sehingga dia melihat Baitullah, dan menghadap kiblat dia mengisytiharkan Keesaan Allah dan memuliakan-Nya, dan berkata: "Tiada Tuhan melainkan Allah, Yang Esa, tiada sekutu bagi-Nya. Bagi-Nyalah kedaulatan. Kepada-Nya pujian adalah layak. Dan Dia Maha Kuasa atas segala-galanya. Tiada Tuhan melainkan Allah sahaja, Yang memenuhi janji-Nya, yang membantu hamba-Nya dan mengalahkan sekutu-sekutu seorang diri." Kemudian dia berdoa dalam ucapan itu. kata-kata sedemikian sebanyak tiga kali. Kemudian dia turun dan berjalan menuju al-Marwa, dan apabila kakinya turun di dasar lembah, dia berlari, dan apabila dia mula mendaki dia berjalan sehingga sampai ke al-Marwa. Di sana dia melakukan seperti yang telah dilakukannya di al-Safa'. Dan apabila ia adalah larian terakhirnya di al-Marwa, dia berkata: Sekiranya aku mengetahui terlebih dahulu apa yang telah aku ketahui selepas itu, aku tidak akan membawa haiwan korban dan akan melakukan 'Umra. Oleh itu, sesiapa di antara kamu yang tidak membawa haiwan korban hendaklah dia menangguhkan Ihram dan menganggapnya sebagai Umra. Suraqa b. Malik b. Ju'sham bangun dan berkata: Rasulullah, adakah ia terpakai untuk tahun ini, atau adakah ia terpakai selama-lamanya? Kemudian Rasulullah (Semoga kedamaian dilimpahkan kepadanya) menyilangkan jari (satu tangan) ke tangan yang lain dan berkata dua kali: 'Umra telah digabungkan dalam Haji (sambil menambah): "Tidak, tetapi selama-lamanya." 'Semua datang dari Yaman dengan haiwan korban untuk Nabi (Semoga kedamaian dilimpahkan kepadanya) dan menemui Fatimah (Allah) (bersukacita dengannya) untuk menjadi salah seorang daripada mereka yang telah menanggalkan ihram dan telah memakai pakaian yang dicelup dan telah memakai antimoni. Baginda (Hadrat'Ali) menunjukkan ketidaksetujuannya, lalu dia berkata: Ayah saya telah memerintahkan saya untuk melakukan ini. Baginda (perawi) berkata bahawa 'Ali pernah berkata di Iraq: Saya pergi kepada Rasulullah (ﷺ) menunjukkan rasa jengkel terhadap Fatimah atas apa yang telah dilakukannya, dan bertanya (keputusan) Rasulullah (ﷺ) tentang apa yang telah diriwayatkannya daripadanya, dan memberitahunya bahawa saya marah kepadanya, lalu baginda berkata: Dia telah berkata benar, dia telah berkata benar. (Nabi kemudian bertanya kepada 'Ali): Apa yang kamu katakan ketika kamu berniat untuk pergi menunaikan haji? Saya ('Ali) berkata: Ya Allah, saya memakai ihram untuk tujuan yang sama seperti Rasul-Mu memakainya. Baginda berkata: Saya mempunyai haiwan korban, jadi jangan menangguhkan ihram. Baginda (Jabir) berkata: Jumlah haiwan korban yang dibawa oleh 'Ali dari Yaman dan daripada mereka yang dibawa oleh Rasul (ﷺ) adalah seratus orang. Kemudian semua orang kecuali Rasul (ﷺ) dan mereka yang membawa haiwan korban, menanggalkan ihram, dan menggunting rambut mereka; apabila tiba hari Tarwiyah (8 Zulhijjah) mereka pergi ke Mina dan memakai ihram untuk Haji dan Rasul Ailah (ﷺ) menunggang dan memimpin solat zuhur, petang, matahari terbenam 'Isya' dan subuh. Kemudian baginda menunggu sebentar sehingga matahari terbit, dan memerintahkan agar sebuah khemah daripada rambut didirikan di Namira. Rasulullah (ﷺ) kemudian berangkat dan orang Quraisy tidak ragu-ragu bahawa baginda akan berhenti di al-Mash'ar al-Haram (tempat suci) seperti yang biasa dilakukan oleh orang Quraisy pada zaman jahiliyah. Walau bagaimanapun, Rasulullah (ﷺ) meneruskan perjalanan sehingga baginda sampai di 'Arafah dan baginda mendapati khemah itu telah didirikan untuknya di Namira. Di sana baginda turun sehingga matahari tergelincir; baginda memerintahkan bahawa al-Qaswa harus dibawa dan dibebani pelana untuknya. Kemudian dia sampai ke dasar lembah, dan berucap kepada orang ramai dengan berkata: Sesungguhnya darah kamu, harta kamu adalah suci dan tidak boleh dicabul seperti kesucian hari kamu ini, dalam bulan kamu ini, di bandar kamu ini. Lihatlah! Segala yang berkaitan dengan Hari-hari Jahiliyah berada di bawah kakiku sepenuhnya. Pembalasan darah Hari-hari Jahiliyah juga dihapuskan. Tuntutan pertama kami atas pembalasan darah yang saya hapuskan ialah tuntutan anak lelaki Rabi'a b. al-Harith, yang disusui di kalangan suku Sa'd dan dibunuh oleh Hudhail. Dan riba zaman pra-Islam dihapuskan, dan riba pertama kami saya hapuskan ialah riba 'Abbas b. 'Abd al-Muttalib, kerana semuanya dihapuskan. Bertakwalah kepada Allah tentang wanita! Sesungguhnya kamu telah mengambil mereka dengan jaminan Allah, dan hubungan seks dengan mereka telah dihalalkan bagi kamu dengan firman Allah. Kamu juga mempunyai hak ke atas mereka, dan mereka tidak sepatutnya Benarkan sesiapa sahaja duduk di atas katil kamu yang kamu tidak suka. Tetapi jika mereka berbuat demikian, kamu boleh menghukum mereka tetapi tidak dengan keras. Hak mereka ke atas kamu ialah kamu memberi mereka makanan dan pakaian dengan cara yang sewajarnya. Aku telah meninggalkan di kalangan kamu Kitab Allah, dan jika kamu berpegang teguh dengannya, kamu tidak akan sesat selama-lamanya. Dan kamu akan ditanya tentang aku (pada Hari Kiamat), (beritahu saya sekarang) apa yang akan kamu katakan? Mereka (para hadirin) berkata: Kami akan bersaksi bahawa kamu telah menyampaikan (pesanan), melaksanakan (pelayanan kenabian) dan memberi nasihat yang bijaksana (ikhlas). Baginda (perawi) berkata: Baginda (Nabi) kemudian mengangkat jari telunjuknya ke langit dan menunjuknya kepada orang ramai (berkata): "Ya Allah, saksikanlah. Wahai Allah, saksikanlah," membacanya tiga kali. (Bilal kemudian) melaungkan azan dan kemudian iqama dan baginda (Nabi) mengimami solat zuhur. Baginda (Bilal) kemudian melaungkan iqama dan baginda (Nabi) mengimami solat asar dan baginda tidak menunaikan solat lain di antara keduanya. Rasulullah (ﷺ) kemudian menaiki untanya dan sampai di tempat penginapan, dengan menaiki unta betinanya al-Qaswa, berpaling ke arah sisi di mana terdapat batu-batu, dengan laluan yang diambil oleh orang-orang yang berjalan kaki di hadapannya, dan menghadap kiblat. Dia terus berdiri di sana sehingga matahari terbenam, dan cahaya kuning telah hilang sedikit, dan cakera matahari telah hilang. Dia menyuruh Usamah duduk di belakangnya, dan dia menarik tali hidung Qaswa dengan kuat sehingga kepalanya menyentuh pelana (untuk mengawalnya dengan sempurna), dan dia menunjukkan kepada orang ramai dengan tangan kanannya untuk bersederhana (dalam kelajuan), dan setiap kali dia kebetulan melalui kawasan pasir yang tinggi, dia sedikit melonggarkannya (tali hidung untanya) sehingga ia naik dan beginilah caranya dia sampai ke al-Muzdalifah. Di sana dia mengimami solat maghrib dan Isya dengan satu azan dan dua iqamat dan tidak bertasbih (Allah) di antaranya (iaitu dia tidak menunaikan solat sunat antara Maghrib dan Isya). Rasulullah Allah (ﷺ) kemudian berbaring sehingga subuh dan solat subuh dengan azan dan iqoma ketika cahaya pagi cerah. Dia sekali lagi menaiki al-Qaswa, dan apabila dia sampai di al-Mash'ar al-Haram, dia menghadap ke arah kiblat, berdoa kepada-Nya, memuliakan-Nya, dan mengucapkan Keesaan-Nya (La ilaha illa Allah) dan Keesaan-Nya, dan terus berdiri sehingga siang hari sangat cerah. Kemudian dia pergi dengan cepat sebelum matahari terbit, dan duduk di belakangnya ialah al-Fadl b. 'Abbas dan dia seorang lelaki yang berambut cantik, berkulit cerah dan berwajah tampan. Ketika Rasulullah (Semoga damai besertanya) berjalan, terdapat juga sekumpulan wanita (bersebelahan dengan mereka). Al-Fadl mula memandang mereka. Rasulullah (ﷺ) meletakkan tangannya di wajah Fadl yang kemudian memalingkan wajahnya ke sisi yang lain, dan mula melihat, dan Rasulullah (ﷺ) memalingkan tangannya ke sisi yang lain dan meletakkannya di wajah al-Fadl. Dia sekali lagi memalingkan wajahnya. ke seberang sehingga dia sampai ke dasar Muhassir. 1680 Dia mendesaknya (al-Qaswa) sedikit, dan, mengikuti jalan tengah, yang keluar di jamrah terbesar, dia sampai ke jamrah yang berdekatan dengan pokok itu. Kemudian dia melemparkan tujuh batu kerikil kecil, sambil mengucapkan Allah-o-Akbar sambil melemparkan setiap satunya dengan cara batu kerikil kecil dilemparkan (dengan bantuan jari) dan ini dilakukannya di dasar lembah. Dia kemudian pergi ke tempat penyembelihan, dan menyembelih enam puluh tiga (unta) dengan tangannya sendiri. Kemudian dia memberikan baki bilangannya kepada 'Semua yang menyembelihnya, dan dia berkongsi dengannya dalam penyembelihannya. Dia kemudian memerintahkan agar sepotong daging dari setiap haiwan yang dikorbankan dimasukkan ke dalam periuk, dan setelah dimasak, mereka berdua (Nabi dan Hadrat 'Ali) mengambil sedikit daging darinya dan meminum supnya. Rasulullah (Semoga damai besertanya) menunggang semula dan datang ke Baitullah, dan menunaikan solat Zuhur di Mekah. Dia datang ke suku Abd al-Muttalib, yang sedang membekalkan air di Zamzam, lalu berkata: "Ambillah air. Wahai Bani 'Abd al-Muttalib, jika bukan kerana orang ramai merampas hak membekalkan air daripada kamu, nescaya aku akan mengambilnya bersama kamu." Maka mereka menyerahkan kepadanya sebuah bakul dan dia minum daripadanya.
Sumber
Sahih Muslim # 15/2951
Gred
Sahih
Kategori
Bab 15: I'tikaf