Sahih Muslim — Hadis #13973
Hadis #13973
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ بَلَغَنَا مَخْرَجُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ بِالْيَمَنِ فَخَرَجْنَا مُهَاجِرِينَ إِلَيْهِ أَنَا وَأَخَوَانِ لِي أَنَا أَصْغَرُهُمَا أَحَدُهُمَا أَبُو بُرْدَةَ وَالآخَرُ أَبُو رُهْمٍ - إِمَّا قَالَ بِضْعًا وَإِمَّا قَالَ ثَلاَثَةً وَخَمْسِينَ أَوِ اثْنَيْنِ وَخَمْسِينَ رَجُلاً مِنْ قَوْمِي - قَالَ فَرَكِبْنَا سَفِينَةً فَأَلْقَتْنَا سَفِينَتُنَا إِلَى النَّجَاشِيِّ بِالْحَبَشَةِ فَوَافَقْنَا جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَأَصْحَابَهُ عِنْدَهُ فَقَالَ جَعْفَرٌ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَنَا هَا هُنَا وَأَمَرَنَا بِالإِقَامَةِ فَأَقِيمُوا مَعَنَا . فَأَقَمْنَا مَعَهُ حَتَّى قَدِمْنَا جَمِيعًا - قَالَ - فَوَافَقْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ فَأَسْهَمَ لَنَا - أَوْ قَالَ أَعْطَانَا مِنْهَا - وَمَا قَسَمَ لأَحَدٍ غَابَ عَنْ فَتْحِ خَيْبَرَ مِنْهَا شَيْئًا إِلاَّ لِمَنْ شَهِدَ مَعَهُ إِلاَّ لأَصْحَابِ سَفِينَتِنَا مَعَ جَعْفَرٍ وَأَصْحَابِهِ قَسَمَ لَهُمْ مَعَهُمْ - قَالَ - فَكَانَ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ يَقُولُونَ لَنَا - يَعْنِي لأَهْلِ السَّفِينَةِ - نَحْنُ سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ . قَالَ فَدَخَلَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ - وَهِيَ مِمَّنْ قَدِمَ مَعَنَا - عَلَى حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَائِرَةً وَقَدْ كَانَتْ هَاجَرَتْ إِلَى النَّجَاشِيِّ فِيمَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِ فَدَخَلَ عُمَرُ عَلَى حَفْصَةَ وَأَسْمَاءُ عِنْدَهَا فَقَالَ عُمَرُ حِينَ رَأَى أَسْمَاءَ مَنْ هَذِهِ قَالَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ . قَالَ عُمَرُ الْحَبَشِيَّةُ هَذِهِ الْبَحْرِيَّةُ هَذِهِ فَقَالَتْ أَسْمَاءُ نَعَمْ . فَقَالَ عُمَرُ سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ فَنَحْنُ أَحَقُّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْكُمْ . فَغَضِبَتْ وَقَالَتْ كَلِمَةً كَذَبْتَ يَا عُمَرُ كَلاَّ وَاللَّهِ كُنْتُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُطْعِمُ جَائِعَكُمْ وَيَعِظُ جَاهِلَكُمْ وَكُنَّا فِي دَارِ أَوْ فِي أَرْضِ الْبُعَدَاءِ الْبُغَضَاءِ فِي الْحَبَشَةِ وَذَلِكَ فِي اللَّهِ وَفِي رَسُولِهِ وَايْمُ اللَّهِ لاَ أَطْعَمُ طَعَامًا وَلاَ أَشْرَبُ شَرَابًا حَتَّى أَذْكُرَ مَا قُلْتَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ كُنَّا نُؤْذَى وَنُخَافُ وَسَأَذْكُرُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَسْأَلُهُ وَوَاللَّهِ لاَ أَكْذِبُ وَلاَ أَزِيغُ وَلاَ أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ . قَالَ فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ عُمَرَ قَالَ كَذَا وَكَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ بِأَحَقَّ بِي مِنْكُمْ وَلَهُ وَلأَصْحَابِهِ هِجْرَةٌ وَاحِدَةٌ وَلَكُمْ أَنْتُمْ أَهْلَ السَّفِينَةِ هِجْرَتَانِ " . قَالَتْ فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُوسَى وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ يَأْتُونِي أَرْسَالاً يَسْأَلُونِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ مَا مِنَ الدُّنْيَا شَىْءٌ هُمْ بِهِ أَفْرَحُ وَلاَ أَعْظَمُ فِي أَنْفُسِهِمْ مِمَّا قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو بُرْدَةَ فَقَالَتْ أَسْمَاءُ فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُوسَى وَإِنَّهُ لَيَسْتَعِيدُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنِّي .
Abu Musa melaporkan: Kami berada di Yaman ketika kami mendengar tentang penghijrahan Rasulullah (ﷺ). Kami juga berhijrah kepada baginda. Dan saya ditemani oleh dua orang saudara saya, saya yang paling muda antara mereka; salah seorang daripada mereka ialah Abu Burda dan yang seorang lagi ialah Abu Ruhm, dan terdapat beberapa orang lain bersama mereka. Ada yang mengatakan mereka lima puluh tiga atau lima puluh dua orang dari suku saya. Kami menaiki sebuah bot, dan bot itu belayar ke Najasyi, Habsyah. Di sana kami bertemu dengan Ja'far b. Abu Talib dan para sahabatnya. Ja'far berkata: Rasulullah (ﷺ) telah menghantar kami ke sini dan telah memerintahkan kami untuk tinggal di sini dan kamu juga harus tinggal bersama kami. Jadi kami tinggal bersamanya dan kami kembali (ke Madinah) dan bertemu dengan Rasulullah (ﷺ) ketika Khaibar telah ditakluki. Baginda (Nabi) memperuntukkan sebahagian kepada kami dan dalam perjalanan biasa baginda tidak memperuntukkan bahagian itu kepada seseorang yang tidak hadir semasa penaklukan Khaibar tetapi hanya memberikan (bahagian) kepada orang yang hadir bersamanya di sana. Walau bagaimanapun, baginda membuat pengecualian untuk penghuni bot, iaitu untuk Ja'far dan para sahabatnya. Baginda memperuntukkan sebahagian kepada mereka, dan beberapa orang dari kalangan orang ramai berkata kepada kami, iaitu penghuni bot: Kami telah mendahului kamu dalam hijrah. Asma' binti 'Umais yang telah berhijrah ke Habsyah dan telah kembali bersama mereka (bersama-sama pendatang) melawat Hafsa, isteri Rasulullah (ﷺ). (Oleh itu), Umar sedang duduk bersamanya (Hafsa). Ketika 'Umar melihat Asma, baginda bertanya: Siapakah dia? Dia (Hafsa) berkata: Dia ialah Asma, anak perempuan 'Umais. Baginda berkata: Dia seorang Habsyah dan seorang wanita pelaut. Asma berkata: Ya, memang begitu. Kemudian Umar berkata: "Kami telah mendahului kamu dalam hijrah, jadi kami lebih berhak terhadap Rasulullah (ﷺ) berbanding kamu." Dia berasa jengkel lalu berkata: "Umar, kamu tidak mengatakan perkara ini; demi Allah, kamu mempunyai keistimewaan untuk bersama Rasulullah (ﷺ) yang memberi makan orang yang lapar di antara kamu dan mengajar orang yang jahil di antara kamu, sedangkan kami telah berada jauh (dari sini) di tanah Habsyah di antara musuh-musuh dan itu semua untuk Allah dan Rasulullah (ﷺ). Demi Allah, aku tidak akan makan atau minum melainkan aku menyebut kepada Rasulullah (ﷺ) apa yang telah kamu katakan. Kami kekal di negara itu dalam kesusahan dan ketakutan yang berterusan dan aku akan membicarakannya kepada Rasulullah (ﷺ) dan bertanya kepadanya (mengenainya). Demi Allah, aku tidak akan berbohong dan menyimpang (dari kebenaran) dan menambah apa-apa pun padanya." Maka, apabila Rasulullah (ﷺ) datang, dia berkata: "Rasul Allah, Umar berkata begini dan begitu." Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Haknya tidak lebih daripada hakmu, baginya dan para sahabatnya hanya satu hijrah, tetapi bagimu, iaitu bagi penghuni perahu, ada dua hijrah. Dia berkata: Aku melihat Abu Musa dan penghuni perahu datang kepadaku secara berkumpulan dan bertanya kepadaku tentang hadits ini, kerana tidak ada yang lebih menyenangkan dan lebih penting bagi mereka daripada ini. Abu Burda melaporkan bahawa Asma berkata: Aku melihat Abu Musa, memintaku untuk mengulangi hadits ini kepadanya berulang kali.
Sumber
Sahih Muslim # 44/6410
Gred
Sahih
Kategori
Bab 44: Keutamaan