Haiwan Korban
Kembali ke Bab
14 Hadis
01
Muwaththa Malik # 23/1028
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ مَاذَا يُتَّقَى مِنَ الضَّحَايَا فَأَشَارَ بِيَدِهِ وَقَالَ ‏"‏ أَرْبَعًا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ الْبَرَاءُ يُشِيرُ بِيَدِهِ وَيَقُولُ يَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا وَالْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا وَالْعَجْفَاءُ الَّتِي لاَ تُنْقِي ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Amr ibn al-Harith daripada Ubayd ibn Fayruz daripada al-Bara ibn Azib bahawa Rasulullah s.a.w. telah ditanya binatang apa yang harus dihindari sebagai korban. Dia menunjukkan dengan tangannya dan berkata, "Empat." Al-Bara menunjuk dengan tangannya dan berkata, "Tanganku lebih pendek daripada tangan Rasulullah s.a.w. Binatang pincang yang jelas kepincangannya, binatang bermata satu yang jelas bermata satu, binatang yang jelas sakit, dan seekor binatang kurus yang tidak ada lemaknya.
02
Muwaththa Malik # 23/1029
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَتَّقِي مِنَ الضَّحَايَا وَالْبُدْنِ الَّتِي لَمْ تُسِنَّ وَالَّتِي نَقَصَ مِنْ خَلْقِهَا ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَهَذَا أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ ‏.‏
Yahya menceritakan kepada saya daripada Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar akan menjaga daripada binatang dan unta yang masih muda atau cacat fizikal sebagai korban. Malik berkata, "Itulah yang paling aku sukai dari apa yang aku dengar
03
Muwaththa Malik # 23/1030
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، ضَحَّى مَرَّةً بِالْمَدِينَةِ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَأَمَرَنِي أَنْ أَشْتَرِيَ لَهُ كَبْشًا فَحِيلاً أَقْرَنَ ثُمَّ أَذْبَحَهُ يَوْمَ الأَضْحَى فِي مُصَلَّى النَّاسِ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَفَعَلْتُ ثُمَّ حُمِلَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَحَلَقَ رَأْسَهُ حِينَ ذُبِحَ الْكَبْشُ وَكَانَ مَرِيضًا لَمْ يَشْهَدِ الْعِيدَ مَعَ النَّاسِ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ لَيْسَ حِلاَقُ الرَّأْسِ بِوَاجِبٍ عَلَى مَنْ ضَحَّى ‏.‏ وَقَدْ فَعَلَهُ ابْنُ عُمَرَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepada saya daripada Malik dari Nafi bahawa suatu ketika Abdullah ibn Umar ingin menyembelih binatang di Madinah. Nafi berkata, "Dia menyuruhku membelikannya seekor kambing jantan bertanduk yang sangat baik, kemudian menyembelihnya pada hari qurban di tempat orang ramai bersolat." Nafi menyambung, "Saya berbuat demikian dan apabila domba itu disembelih, ia dibawa kepada Abdullah ibn Umar yang mencukur kepalanya. Dia sakit, dan tidak menghadiri Id bersama orang ramai." Nafi menambah, "Abdullah ibn Umar pernah berkata, 'Mencukur kepala tidak wajib bagi orang yang menyembelih binatang.' Ibn Umar akan berbuat demikian
04
Muwaththa Malik # 23/1031
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ نِيَارٍ، ذَبَحَ ضَحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ، رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَضْحَى فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يَعُودَ بِضَحِيَّةٍ أُخْرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو بُرْدَةَ لاَ أَجِدُ إِلاَّ جَذَعًا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ وَإِنْ لَمْ تَجِدْ إِلاَّ جَذَعًا فَاذْبَحْ ‏"‏ ‏.‏
ahya meriwayatkan kepadaku daripada Malik daripada Yahya bin Said daripada Bushayr bin Yasar bahawa Abu Burda bin Niyar menyembelih seekor binatang di hadapan Rasulullah s.a.w., dikorbankan pada Hari Korban. Dia menegaskan bahawa Rasulullah s.a.w. telah memerintahkannya untuk menyembelih binatang yang lain, dan dia, Abu Burda, berkata, "Bagaimana jika saya hanya dapat mencari binatang yang berumur kurang daripada satu tahun, wahai Rasulullah?" Beliau telah berkata, "Jika kamu hanya dapat mencari seekor binatang muda, maka sembelihlah ia
05
Muwaththa Malik # 23/1032
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ عُوَيْمِرَ بْنَ أَشْقَرَ، ذَبَحَ ضَحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ، يَوْمَ الأَضْحَى وَأَنَّهُ ذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يَعُودَ بِضَحِيَّةٍ أُخْرَى ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Yahya bin Said daripada Abbad bin Tamin bahawa suatu ketika Uwaymir bin Ashqar menyembelih binatangnya sebelum solat pada pagi hari qurban, dan dia menyebut bahawa Rasulullah s.a.w. telah memerintahkan baginda untuk menyembelih binatang yang lain.
06
Muwaththa Malik # 23/1033
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ ‏ "‏ كُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Abu'z-Zubayr al-Makki daripada Jabir ibn Abdullah bahawa Rasulullah s.a.w melarang memakan daging daripada binatang korban selepas tiga hari. Kemudian beliau bersabda, “Makanlah, berikanlah sedekah, nafkahkanlah dirimu dan kumpulkanlah
07
Muwaththa Malik # 23/1034
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَتْ صَدَقَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ دَفَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الأَضْحَى فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ادَّخِرُوا لِثَلاَثٍ وَتَصَدَّقُوا بِمَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَدْ كَانَ النَّاسُ يَنْتَفِعُونَ بِضَحَايَاهُمْ وَيَجْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ وَيَتَّخِذُونَ مِنْهَا الأَسْقِيَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ وَمَا ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ ‏.‏ قَالُوا نَهَيْتَ عَنْ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ عَلَيْكُمْ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا ‏"‏ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Abdullah bin Abi Bakr bahwa Abdullah bin Waqid berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang memakan daging korban setelah tiga hari." Abdullah ibn Abi Bakr berkata, "Saya telah menceritakan hal itu kepada Amra binti Abd ar-Rahman, dan dia menegaskan bahawa dia telah berkata benar sebagaimana dia telah mendengar Aisyah, isteri Nabi s.a.w, berkata, 'Beberapa orang dari padang pasir datang pada masa korban di zaman Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan selamatkan dia. selama tiga hari, dan sedekahlah yang tinggal itu.' "Dia berkata bahawa selepas itu seseorang berkata kepada Rasulullah s.a.w. bahawa manusia telah membiasakan diri menggunakan binatang korban mereka, mencairkan lemak dan menyembuhkan kulit. Rasulullah s.a.w. bersabda, "Bagaimana dengan itu?" Mereka berkata, "Kamu telah mengharamkan daging korban sesudah tiga hari." Rasulullah s.a.w. bersabda, "Aku hanya melarangmu kerana orang yang datang kepadamu. Makanlah, sedekah dan simpanlah." Yang dimaksud dengan orang-orang ini adalah orang-orang fakir yang datang ke Madinah
08
Muwaththa Malik # 23/1035
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَقَدَّمَ إِلَيْهِ أَهْلُهُ لَحْمًا ‏.‏ فَقَالَ انْظُرُوا أَنْ يَكُونَ هَذَا مِنْ لُحُومِ الأَضْحَى ‏.‏ فَقَالُوا هُوَ مِنْهَا ‏.‏ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا فَقَالُوا إِنَّهُ قَدْ كَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَكَ أَمْرٌ ‏.‏ فَخَرَجَ أَبُو سَعِيدٍ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فَأُخْبِرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضْحَى بَعْدَ ثَلاَثٍ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ الاِنْتِبَاذِ فَانْتَبِذُوا وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَلاَ تَقُولُوا هُجْرًا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي لاَ تَقُولُوا سُوءًا ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman bahawa Abu Said al-Khudri pulang dari sebuah perjalanan dan keluarganya memberinya sedikit daging. Dia bertanya sama ada itu daging daripada korban. Mereka menjawab bahawa ia adalah. Abu Said berkata, "Bukankah Rasulullah s.a.w melarangnya?" Mereka berkata, "Ada perintah baru dari Rasulullah s.a.w. sejak kamu pergi." Abu Said keluar dan bertanya tentang hal itu dan diberitahu bahawa Rasulullah s.a.w. telah bersabda, "Aku dahulu melarang kamu memakan daging korban sesudah tiga hari, tetapi sekarang makanlah, bersedekah dan simpanlah. Aku pernah melarang kamu membuat nabidh (dengan merendam kismis atau kurma di dalam air), tetapi sekarang buatlah nabidh, tetapi ingatlah setiap yang memabukkan, ziarah, dan ziarah itu haram. tidak menggunakan bahasa yang tidak baik
09
Muwaththa Malik # 23/1036
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Abu'z-Zubayr al-Makki bahawa Jabir bin Abdullah berkata, "Kami berkurban bersama Rasulullah s.a.w. pada tahun Hudaibiyah, seekor unta antara tujuh orang, dan seekor lembu antara tujuh orang.
10
Muwaththa Malik # 23/1037
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ صَيَّادٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ قَالَ كُنَّا نُضَحِّي بِالشَّاةِ الْوَاحِدَةِ يَذْبَحُهَا الرَّجُلُ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ثُمَّ تَبَاهَى النَّاسُ بَعْدُ فَصَارَتْ مُبَاهَاةً ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Umara bin Yasar bahawa Ata bin Yasar memberitahunya bahawa Abu Ayyub al-Ansari telah memberitahunya, "Kami pernah menyembelih seekor kambing, dan seorang lelaki berkorban untuk dirinya dan keluarganya. Kemudian orang ramai mula bersaing antara satu sama lain dan ia menjadi bermegah-megah." Malik berkata, "Sebaik-baik yang aku dengar tentang seekor unta, lembu atau kambing biri-biri, ialah seorang lelaki mengorbankan seekor unta untuk dirinya dan keluarganya. Dia menyembelih seekor lembu atau biri-biri yang dimilikinya untuk keluarganya, dan membaginya dengan mereka. Tidak diperkenankan bagi sekelompok orang membeli unta, lembu atau biri-biri, untuk berkongsi dengan sedekahnya dan mengambil bahagian dari dagingnya, masing-masing telah mendengar bahagiannya dan bahagian dagingnya. tradisi bahawa orang tidak berkongsi dalam upacara itu, bagaimanapun, mungkin orang satu rumah tangga boleh berkongsi
11
Muwaththa Malik # 23/1038
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ مَا نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ إِلاَّ بَدَنَةً وَاحِدَةً أَوْ بَقَرَةً وَاحِدَةً ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik bahawa Ibnu Shihab berkata, "Rasulullah s.a.w. hanya menyembelih seekor unta atau seekor lembu untuk dirinya dan keluarganya." Malik berkata, “Saya tidak tahu siapa di antara mereka yang dikatakan oleh Ibnu Syihab
12
Muwaththa Malik # 23/1039
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ الأَضْحَى يَوْمَانِ بَعْدَ يَوْمِ الأَضْحَى ‏.‏ وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، مِثْلُ ذَلِكَ ‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar berkata, "Korban boleh dilakukan sehingga dua hari selepas Hari Korban." Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa dia telah mendengar perkara yang sama daripada Ali bin Abi Talib
13
Muwaththa Malik # 23/1040
وعن نافع أن عبد الله بن عمر لم يضح قط على ما تحمل المرأة في بطنها. قال مالك: «الأضحية سنة وليست فريضة، ولست لمن يقدر على هذه السنة فيتركها». الموطأ بسم الله الرحمن الرحيم الكتاب 24 كتاب الذبائح الفصل الأول ذكر اسم الله على ما يذبح
Nafe' melaporkan bahawa Abdallah Ibn Omar tidak pernah berkorban atas nama apa yang dibawa oleh seorang wanita di dalam rahimnya. Malek berkata: “Berkorban adalah sunnah dan bukan kewajipan dan saya bukan untuk orang yang mampu menunaikan sunnah ini tetapi dia melalaikannya.” MOUATTAA Dengan Nama Allah Yang Maha Pemurah Kitab 24 Kitab Binatang Yang Disembelih Bab Pertama Menyebut nama Allah pada apa yang disembelih.
14
Muwaththa Malik # 23/1041
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، لَمْ يَكُنْ يُضَحِّي عَمَّا فِي بَطْنِ الْمَرْأَةِ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ الضَّحِيَّةُ سُنَّةٌ وَلَيْسَتْ بِوَاجِبَةٍ وَلاَ أُحِبُّ لأَحَدٍ مِمَّنْ قَوِيَ عَلَى ثَمَنِهَا أَنْ يَتْرُكَهَا ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar tidak berkorban untuk anak dalam kandungan. Malik berkata, "Kurban itu sunat, dan tidak wajib. Saya lebih suka sesiapa yang mempunyai harga binatang itu tidak meninggalkannya.