Mimpi
Kembali ke Bab
01
Muwaththa Malik # 52/1747
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الرُّؤْيَا الْحَسَنَةُ مِنَ الرَّجُلِ الصَّالِحِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ " . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ .
Yahya meriwayatkan kepadaku daripada Malik daripada Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha al-Ansari daripada Anas bin Malik bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Mimpi baik seorang lelaki yang shalih adalah bahagian empat puluh enam dari kenabian." Yahya menceritakan hal seperti itu kepadaku dari Malik dari Abu'z-Zinad dari al-Araj dari Abu Hurairah dari Rasulullah saw.
02
Muwaththa Malik # 52/1748
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَإِذَا فَتًى شَابٌّ بَرَّاقُ الثَّنَايَا وَإِذَا النَّاسُ مَعَهُ إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَىْءٍ أَسْنَدُوا إِلَيْهِ وَصَدَرُوا عَنْ قَوْلِهِ فَسَأَلْتُ عَنْهُ فَقِيلَ هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ . فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ هَجَّرْتُ فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي بِالتَّهْجِيرِ وَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي - قَالَ - فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى قَضَى صَلاَتَهُ ثُمَّ جِئْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ قُلْتُ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ لِلَّهِ . فَقَالَ آللَّهِ فَقُلْتُ آللَّهِ . فَقَالَ آللَّهِ فَقُلْتُ آللَّهِ . فَقَالَ آللَّهِ فَقُلْتُ آللَّهِ . قَالَ فَأَخَذَ بِحُبْوَةِ رِدَائِي فَجَبَذَنِي إِلَيْهِ وَقَالَ أَبْشِرْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَالْمُتَجَالِسِينَ فِيَّ وَالْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ وَالْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ " .
" قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَالْمُتَجَالِسِينَ فِيَّ وَالْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ وَالْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ " .
Dia memberitahuku dari Malik, dari Abu Hazim ibn Dinar, dari Abu Idris al-Khawlani, bahawa dia berkata: Aku masuk ke masjid Damsyik, dan lihatlah, seorang pemuda yang terang di antara keduanya, dan apabila orang-orang bersamanya, jika mereka berselisih tentang sesuatu, mereka menisbatkannya dan menyimpang dari apa yang dia katakan, maka aku ditanya tentang dia, maka aku ditanya tentang dia. Keesokan harinya, saya berhijrah dan mendapati dia telah mendahului saya dalam hijrah, dan saya mendapati dia sedang solat - dia berkata - maka saya menunggunya sehingga dia selesai solatnya, kemudian saya datang kepadanya dari hadapan mukanya, saya memberi salam kepadanya, kemudian saya berkata, "Demi Allah, aku mencintaimu kerana Allah." Dia berkata, "Demi Allah," maka saya berkata, "Demi Allah." Dia berkata, "Demi Allah," maka saya berkata, "Demi Allah." Dia berkata, "Demi Allah," dan saya berkata, "Demi Allah." Dia berkata, “Maka dia memegang jubahku dan menarikku kepadanya dan berkata, ‘Berikanlah kabar gembira, karena aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda,’” Allah Subhanahu wa Ta’ala berfirman: “Cinta-Ku telah diwajibkan atas orang-orang yang saling mencintai karena-Ku, dan orang-orang yang duduk bersama karena Aku, dan orang-orang yang saling mengunjungi untuk-Ku. Pada saya.
03
Muwaththa Malik # 52/1749
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ زُفَرَ بْنِ صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ يَقُولُ " هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا " . وَيَقُولُ " لَيْسَ يَبْقَى بَعْدِي مِنَ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha dari Zufar bin Sasaca dari ayahnya dari Abu Hurairah bahwa apabila Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam meninggalkan shalat subuh, beliau bersabda, “Adakah salah seorang di antara kalian bermimpi semalam? Semua yang tersisa dari kenabian setelahku adalah mimpi yang benar.
04
Muwaththa Malik # 52/1750
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَنْ يَبْقَى بَعْدِي مِنَ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الْمُبَشِّرَاتُ " . فَقَالُوا وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ الصَّالِحُ أَوْ تُرَى لَهُ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Zaid bin Aslam dari Ata bin Yasar bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Semua yang tersisa dari kenabian selepasku adalah mubashshirat." Mereka berkata, "Apakah mubashshirat itu, wahai Rasulullah?" Dia berkata, "Mimpi yang benar yang dilihat oleh seorang lelaki yang shalih - atau yang ditunjukkan kepadanya - adalah bahagian empat puluh enam dari nubuatan.
05
Muwaththa Malik # 52/1751
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الشَّىْءَ يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ إِذَا اسْتَيْقَظَ وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِنْ كُنْتُ لأَرَى الرُّؤْيَا هِيَ أَثْقَلُ عَلَىَّ مِنَ الْجَبَلِ فَلَمَّا سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فَمَا كُنْتُ أُبَالِيهَا .
Yahya meriwayatkan kepadaku daripada Malik daripada Yahya bin Said bahawa Abu Salama bin Abd ar-Rahman berkata, "Aku mendengar Abu Qatada bin Ribiyy berkata bahawa dia mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Mimpi yang baik itu daripada Allah, dan mimpi buruk itu daripada syaitan. Apabila kamu melihat apa yang kamu benci, maka berlindunglah kamu kepada Allah tiga kali, lalu berlindung kepada Allah tiga kali. yang jahat itu tidak akan memudaratkan kamu, insya Allah. Abu Salamah berkata, "Aku akan melihat mimpi yang lebih berat daripada gunung. Apabila saya mendengar hadis ini, saya tidak mengambil berat tentangnya
06
Muwaththa Malik # 52/1752
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ} . قَالَ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ الصَّالِحُ أَوْ تُرَى لَهُ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Hisyam ibn Urwa bahawa ayahnya berkata tentang ayat ini, "Kamu mendapat kabar gembira dalam kehidupan dunia dan akhirat," (Surah 10 ayat 64), bahawa itu adalah mimpi yang baik yang dilihat oleh orang yang shalih atau yang diperlihatkan kepadanya.
07
Muwaththa Malik # 52/1753
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku daripada Malik daripada Musa bin Maysara daripada Said bin Abi Hind daripada Abu Musa al-Ashari bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Barangsiapa yang bermain dadu maka ia telah durhaka kepada Allah dan Rasul-Nya.
08
Muwaththa Malik # 52/1754
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ بَلَغَهَا أَنَّ أَهْلَ بَيْتٍ فِي دَارِهَا كَانُوا سُكَّانًا فِيهَا وَعِنْدَهُمْ نَرْدٌ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِمْ لَئِنْ لَمْ تُخْرِجُوهَا لأُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ دَارِي وَأَنْكَرَتْ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Alqama daripada ibunya bahawa Aisyah, isteri Nabi saw mendengar bahawa orang-orang yang tinggal di sebuah bilik di rumahnya mempunyai beberapa buah dadu. Dia menghantar mesej kepada mereka, "Jika kamu tidak menyingkirkan mereka, saya akan mengeluarkan kamu dari rumah saya," dan dia mencela mereka kerana itu.
09
Muwaththa Malik # 52/1755
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا وَجَدَ أَحَدًا مِنْ أَهْلِهِ يَلْعَبُ بِالنَّرْدِ ضَرَبَهُ وَكَسَرَهَا . قَالَ يَحْيَى وَسَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ لاَ خَيْرَ فِي الشَّطْرَنْجِ . وَكَرِهَهَا وَسَمِعْتُهُ يَكْرَهُ اللَّعِبَ بِهَا وَبِغَيْرِهَا مِنَ الْبَاطِلِ وَيَتْلُو هَذِهِ الآيَةَ {فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ }.
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Nafi daripada Abdullah ibn Umar bahawa apabila dia mendapati salah seorang daripada keluarganya bermain dadu dia memukulnya dan menghancurkan dadu itu. Yahya berkata bahawa dia mendengar Malik berkata, "Tidak ada kebaikan dalam catur, dan dia tidak menyetujuinya." Yahya berkata, "Saya mendengar dia tidak bersetuju dengan permainan itu dan permainan lain yang tidak berfaedah. Dia membaca ayat ini, 'Apa yang ada selepas kebenaran kecuali sesat.' " (Surah l0 ayat)