আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ — হাদিস #৪৭৯৫৮

হাদিস #৪৭৯৫৮
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ، قَالَ‏:‏ حدَّثنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ خَالِي هِنْدُ بْنُ أَبِي هَالَةَ، وَكَانَ وَصَّافًا، فَقُلْتُ‏:‏ صِفْ لِي مَنْطِقَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَاصِلَ الأَحْزَانِ، دَائِمَ الْفِكْرَةِ، لَيْسَتْ لَهُ رَاحَةٌ، طَوِيلُ السَّكْتِ، لا يَتَكَلَّمُ فِي غَيْرِ حَاجَةٍ، يَفْتَتِحُ الْكَلامَ، وَيَخْتِمُهُ بِاسْمِ اللهِ تَعَالَى، وَيَتَكَلَّمُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، كَلامُهُ فَصْلٌ، لا فُضُولَ، وَلا تَقْصِيرَ، لَيْسَ بِالْجَافِي، وَلا الْمُهِينِ، يُعَظِّمُ النِّعْمَةَ وَإِنْ دَقَّتْ لا يَذُمُّ مِنْهَا شَيْئًا، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَذُمُّ ذَوَّاقًا وَلا يَمْدَحُهُ، وَلا تُغْضِبُهُ الدُّنْيَا، وَلا مَا كَانَ لَهَا، فَإِذَا تُعُدِّيَ الْحَقُّ، لَمْ يَقُمْ لِغَضَبِهِ شَيْءٌ، حَتَّى يَنْتَصِرَ لَهُ، وَلا يَغْضَبُ لِنَفْسِهِ، وَلا يَنْتَصِرُ لَهَا، إِذَا أَشَارَ بِكَفِّهِ كُلِّهَا، وَإِذَا تَعَجَّبَ قَلَبَهَا، وَإِذَا تَحَدَّثَ اتَّصَلَ بِهَا، وَضَرَبَ بِرَاحَتِهِ الْيُمْنَى بَطْنَ إِبْهَامِهِ الْيُسْرَى، وَإِذَا غَضِبَ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ، وَإِذَا فَرِحَ غَضَّ طَرْفَهُ، جُلُّ ضَحِكِهِ التَّبَسُّمُ، يَفْتَرُّ عَنْ مِثْلِ حَبِّ الْغَمَامِ‏.‏
সুফিয়ান ইবনে ওয়াকি’ আমাদের বলেছেন: জামি’ ইবনে ‘উমার ইবনে ‘আব্দুর রহমান আল-‘ইজলি আমাদের বলেছেন: বনু তামিম গোত্রের একজন ব্যক্তি, যিনি খাদিজার স্বামী আবু হালার বংশধর এবং আবু ‘আব্দুল্লাহ নামে পরিচিত, তিনি আমাকে আবু হালার এক পুত্রের সূত্রে, আল-হাসান ইবনে ‘আলী থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আমার মামা হিন্দ ইবনে আবি হালাকে, যিনি একজন বর্ণনাকারী ছিলেন, জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম: আমাকে বর্ণনা করুন… আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বৈশিষ্ট্য হলো এই যে, তিনি সর্বদা দুঃখিত থাকতেন, সবসময় গভীর চিন্তায় মগ্ন থাকতেন, কখনো শান্তিতে থাকতেন না, প্রায়শই নীরব থাকতেন এবং প্রয়োজন ছাড়া কথা বলতেন না। তিনি তাঁর কথা সর্বশক্তিমান আল্লাহর নামে শুরু ও শেষ করতেন এবং তিনি সংক্ষিপ্ত ও বিশদভাবে কথা বলতেন। তাঁর কথা ছিল স্পষ্ট ও প্রাসঙ্গিক, অতিরিক্তও নয়, কমও নয়। তিনি কঠোর বা অসম্মানজনক ছিলেন না এবং তিনি নেয়ামতকে কদর করতেন, যদিও তা ছোট হতো। তিনি ছিলেন খুঁতখুঁতে স্বভাবের, কোনো কিছুতেই দোষ খুঁজে পেতেন না, শুধু এইটুকু ছাড়া যে তিনি কোনো সমঝদারকে সমালোচনাও করতেন না, প্রশংসাও করতেন না। জগৎ এবং এর সাথে সম্পর্কিত কোনো কিছুই তাকে ক্রুদ্ধ করত না। যদি ন্যায়বিচার লঙ্ঘিত হতো, তবে তা পুনরুদ্ধার না করা পর্যন্ত কোনো কিছুই তার ক্রোধের সামনে টিকতে পারত না। তিনি নিজের জন্য ক্রুদ্ধ হতেন না, কিংবা এর জন্য বিজয়ও চাইতেন না। যখন তিনি অঙ্গভঙ্গি করতেন, তখন পুরো হাত ব্যবহার করতেন; যখন অবাক হতেন, তখন হাত উল্টে দিতেন; এবং যখন কথা বলতেন, তখন ডান হাতের তালু দিয়ে মাথার ভেতরের অংশে আঘাত করতেন। তার বাঁ হাতের বুড়ো আঙুল, এবং যখন তিনি ক্রুদ্ধ হতেন, তখন মুখ ফিরিয়ে দৃষ্টি ফিরিয়ে নিতেন, আর যখন খুশি হতেন, তখন চোখ নামিয়ে নিতেন, তার বেশিরভাগ হাসিই ছিল এক ধরনের মৃদু হাসি, যা মেঘের কণার মতো কিছু একটা প্রকাশ করত।
বর্ণনাকারী
আল-হাসান বিন আলী (রাঃ)
উৎস
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ৩৩/২২৪
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৩৩: অধ্যায় ৩৩
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Mother #Marriage

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস