Sahih Muslim — Hadith #13231
Hadith #13231
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجَتْ سَوْدَةُ بَعْدَ مَا ضُرِبَ عَلَيْهَا الْحِجَابُ لِتَقْضِيَ حَاجَتَهَا وَكَانَتِ امْرَأَةً جَسِيمَةً تَفْرَعُ النِّسَاءَ جِسْمًا لاَ تَخْفَى عَلَى مَنْ يَعْرِفُهَا فَرَآهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا سَوْدَةُ وَاللَّهِ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا فَانْظُرِي كَيْفَ تَخْرُجِينَ . قَالَتْ فَانْكَفَأَتْ رَاجِعَةً وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي وَإِنَّهُ لَيَتَعَشَّى وَفِي يَدِهِ عَرْقٌ فَدَخَلَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي خَرَجْتُ فَقَالَ لِي عُمَرُ كَذَا وَكَذَا . قَالَتْ فَأُوحِيَ إِلَيْهِ ثُمَّ رُفِعَ عَنْهُ وَإِنَّ الْعَرْقَ فِي يَدِهِ مَا وَضَعَهُ فَقَالَ " إِنَّهُ قَدْ أُذِنَ لَكُنَّ أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَاجَتِكُنَّ " . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ يَفْرَعُ النِّسَاءَ جِسْمُهَا . زَادَ أَبُو بَكْرٍ فِي حَدِيثِهِ فَقَالَ هِشَامٌ يَعْنِي الْبَرَازَ .
Aischa berichtete, dass Sauda (möge Allah sie ermahnen) selbst nach der Verschleierungspflicht für Frauen noch auf die Felder ging, um ihre Notdurft zu verrichten. Sie war eine stattliche Frau, groß für die anderen Frauen, und konnte sich vor Umar ibn al-Khattab, der sie kannte, nicht verbergen. Er sah sie und sagte: „Sauda, bei Allah, du kannst dich nicht vor uns verbergen. Sei deshalb vorsichtig, wenn du hinausgehst.“ Aischa sagte: „Ich kehrte um. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) war gerade in meinem Haus beim Abendessen, und er hielt einen Knochen in der Hand.“ Sie (Sauda) beugte sich vor und sagte: „Der Gesandte Allahs! Ich ging hinaus, und Umar sagte dies und jenes zu mir.“ Aischa berichtete: „Da erging ihm die Offenbarung, und dann war alles vorbei. Der Knochen war noch in seiner Hand, und er hatte ihn nicht weggeworfen. Er sagte: ‚Es ist dir erlaubt, hinauszugehen, um deine Notdurft zu verrichten.‘“
Quelle
Sahih Muslim # 39/5668
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 39: Gute Manieren