Sahih Muslim — Hadith #14072
Hadith #14072
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمْ يَتَكَلَّمْ فِي الْمَهْدِ إِلاَّ ثَلاَثَةٌ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَصَاحِبُ جُرَيْجٍ وَكَانَ جُرَيْجٌ رَجُلاً عَابِدًا فَاتَّخَذَ صَوْمَعَةً فَكَانَ فِيهَا فَأَتَتْهُ أُمُّهُ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَتْ يَا جُرَيْجُ . فَقَالَ يَا رَبِّ أُمِّي وَصَلاَتِي . فَأَقْبَلَ عَلَى صَلاَتِهِ فَانْصَرَفَتْ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَتْهُ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَتْ يَا جُرَيْجُ فَقَالَ يَا رَبِّ أُمِّي وَصَلاَتِي فَأَقْبَلَ عَلَى صَلاَتِهِ فَانْصَرَفَتْ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَتْهُ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَتْ يَا جُرَيْجُ . فَقَالَ أَىْ رَبِّ أُمِّي وَصَلاَتِي . فَأَقْبَلَ عَلَى صَلاَتِهِ فَقَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ تُمِتْهُ حَتَّى يَنْظُرَ إِلَى وُجُوهِ الْمُومِسَاتِ . فَتَذَاكَرَ بَنُو إِسْرَائِيلَ جُرَيْجًا وَعِبَادَتَهُ وَكَانَتِ امْرَأَةٌ بَغِيٌّ يُتَمَثَّلُ بِحُسْنِهَا فَقَالَتْ إِنْ شِئْتُمْ لأَفْتِنَنَّهُ لَكُمْ - قَالَ - فَتَعَرَّضَتْ لَهُ فَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهَا فَأَتَتْ رَاعِيًا كَانَ يَأْوِي إِلَى صَوْمَعَتِهِ فَأَمْكَنَتْهُ مِنْ نَفْسِهَا فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَحَمَلَتْ فَلَمَّا وَلَدَتْ قَالَتْ هُوَ مِنْ جُرَيْجٍ . فَأَتَوْهُ فَاسْتَنْزَلُوهُ وَهَدَمُوا صَوْمَعَتَهُ وَجَعَلُوا يَضْرِبُونَهُ فَقَالَ مَا شَأْنُكُمْ قَالُوا زَنَيْتَ بِهَذِهِ الْبَغِيِّ فَوَلَدَتْ مِنْكَ . فَقَالَ أَيْنَ الصَّبِيُّ فَجَاءُوا بِهِ فَقَالَ دَعُونِي حَتَّى أُصَلِّيَ فَصَلَّى فَلَمَّا انْصَرَفَ أَتَى الصَّبِيَّ فَطَعَنَ فِي بَطْنِهِ وَقَالَ يَا غُلاَمُ مَنْ أَبُوكَ قَالَ فُلاَنٌ الرَّاعِي - قَالَ - فَأَقْبَلُوا عَلَى جُرَيْجٍ يُقَبِّلُونَهُ وَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ وَقَالُوا نَبْنِي لَكَ صَوْمَعَتَكَ مِنْ ذَهَبٍ . قَالَ لاَ أَعِيدُوهَا مِنْ طِينٍ كَمَا كَانَتْ . فَفَعَلُوا . وَبَيْنَا صَبِيٌّ يَرْضَعُ مِنْ أُمِّهِ فَمَرَّ رَجُلٌ رَاكِبٌ عَلَى دَابَّةٍ فَارِهَةٍ وَشَارَةٍ حَسَنَةٍ فَقَالَتْ أُمُّهُ اللَّهُمَّ اجْعَلِ ابْنِي مِثْلَ هَذَا . فَتَرَكَ الثَّدْىَ وَأَقْبَلَ إِلَيْهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي مِثْلَهُ . ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى ثَدْيِهِ فَجَعَلَ يَرْتَضِعُ . قَالَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَحْكِي ارْتِضَاعَهُ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ فِي فَمِهِ فَجَعَلَ يَمُصُّهَا . قَالَ وَمَرُّوا بِجَارِيَةٍ وَهُمْ يَضْرِبُونَهَا وَيَقُولُونَ زَنَيْتِ سَرَقْتِ . وَهِيَ تَقُولُ حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ . فَقَالَتْ أُمُّهُ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلِ ابْنِي مِثْلَهَا . فَتَرَكَ الرَّضَاعَ وَنَظَرَ إِلَيْهَا فَقَالَ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِثْلَهَا . فَهُنَاكَ تَرَاجَعَا الْحَدِيثَ فَقَالَتْ حَلْقَى مَرَّ رَجُلٌ حَسَنُ الْهَيْئَةِ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ اجْعَلِ ابْنِي مِثْلَهُ . فَقُلْتَ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي مِثْلَهُ . وَمَرُّوا بِهَذِهِ الأَمَةِ وَهُمْ يَضْرِبُونَهَا وَيَقُولُونَ زَنَيْتِ سَرَقْتِ . فَقُلْتُ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلِ ابْنِي مِثْلَهَا . فَقُلْتَ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِثْلَهَا قَالَ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ كَانَ جَبَّارًا فَقُلْتُ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي مِثْلَهُ . وَإِنَّ هَذِهِ يَقُولُونَ لَهَا زَنَيْتِ . وَلَمْ تَزْنِ وَسَرَقْتِ وَلَمْ تَسْرِقْ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِثْلَهَا .
Abu Huraira berichtete, dass der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: Niemand sprach in der Wiege außer drei Personen: Christus, der Sohn Marias, und der Gefährte von Juraij. Juraij hatte einen Tempel errichten lassen und sich darin eingeschlossen. Seine Mutter kam zu ihm, als er im Gebet versunken war, und rief: „Juraij!“ Er antwortete: „Mein Herr, meine Mutter ruft mich im Gebet!“ Er betete weiter. Sie ging zurück und kam am nächsten Tag wieder, als er im Gebet versunken war. Sie rief: „Juraij!“ Er antwortete: „Mein Herr, meine Mutter ruft mich im Gebet!“ Er betete weiter, und sie ging zurück. Am nächsten Tag kam sie wieder, als er im Gebet versunken war, und rief: „Juraij!“ Und er sagte: „Mein Herr, meine Mutter ruft mich, während ich bete.“ Er betete weiter, und sie sagte: „Mein Herr, lass ihn nicht sterben, bevor er das Schicksal der Prostituierten gesehen hat.“ Die Geschichte von Juraij und seiner Meditation und seinem Gebet verbreitete sich unter den Bani Isra'il. Es gab eine Prostituierte, die eine Verkörperung von Schönheit war. Sie sagte (zu den Leuten): „Wenn ihr wollt, kann ich ihn zum Bösen verführen.“ Sie bot sich ihm an, aber er beachtete sie nicht. Sie kam zu einem Hirten, der in der Nähe des Tempels lebte, und bot sich ihm an. Er hatte Geschlechtsverkehr mit ihr, und so wurde sie schwanger. Als sie ein Kind gebar, sagte sie: „Dies ist von Juraij.“ Da kamen sie und forderten ihn auf, herunterzukommen, rissen den Tempel nieder und begannen, ihn zu schlagen. Er sagte: „Was ist los?“ Sie sagten: „Du hast Unzucht mit dieser Prostituierten getrieben, und sie hat ein Kind von dir geboren.“ Er sagte: „Wo ist das Kind?“ Sie brachten es (das Kind) Ein Kind) und er sagte: Lasst mich in Ruhe beten. Und er betete, und als er fertig war, ging er zu dem Kind. Er klopfte ihm auf den Bauch und fragte: O Junge, wer ist dein Vater? Der Junge antwortete: Er ist ein Hirte. Da wandten sie sich Juraij zu, küssten und berührten ihn (um seinen Segen zu erbitten) und sagten: Wir sind bereit, deinen Tempel mit Gold zu bauen. Er sagte: Nein, baut ihn einfach mit Lehm wieder auf, wie er vorher war, und so taten sie es. Dann war da ein Säugling, der an seiner Mutter saugte, als ein Mann in feinem Gewand auf einem Tier ritt. Seine Mutter sagte: O Allah, mach mein Kind wie dieses. Er (der Säugling) hörte auf zu saugen, blickte zu ihm hinüber und sagte: O Allah, mach mich nicht wie ihn. Dann kehrte er zur Brust zurück und begann, die Milch seiner Mutter zu trinken. Abu Huraira sagte: Ich hatte den Eindruck, als sähe ich den Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm), wie er die Szene beschrieb, in der er mit dem Zeigefinger im Mund Milch saugte. Abu Huraira berichtete weiter, dass der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: Es kam ein Mädchen vorbei, das geschlagen wurde. Man rief: „Du hast Ehebruch und Diebstahl begangen!“ Sie erwiderte: „Allah genügt mir, und Er ist mein guter Beschützer.“ Da sagte seine Mutter: „O Allah, lass mein Kind nicht so werden wie sie!“ Er hörte auf zu trinken, sah sie an und sagte: „O Allah, lass mich so werden wie sie!“ Es entwickelte sich ein Gespräch zwischen ihnen. Sie sagte: „O Allah, ein gutaussehender Mann kam vorbei, und ich sagte: ‚O Allah, lass mein Kind so werden wie er!‘, und du sagtest: ‚O Allah, lass mich nicht so werden wie er!‘ Dann kamen sie an einem Mädchen vorbei, das geschlagen wurde. Man rief: „Du hast Unzucht getrieben und gestohlen!“, und ich sagte: „O Allah, lass mein Kind nicht so werden wie sie!“, und du sagtest: „O Allah, lass mich so werden wie sie!“ Daraufhin sagte er: „Dieser Mann war ein Tyrann!“, und ich sagte: „O Allah, lass mich nicht so werden wie er!“ Sie sagten über ihn: „Du hast Unzucht getrieben“, obwohl sie das nicht getan hatte, und sie sagten: „Du hast gestohlen“, obwohl sie nicht gestohlen hatte. Da sagte ich: „O Allah, mach mich wie sie.“
Quelle
Sahih Muslim # 45/6509
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 45: Vorzüge der Gefährten