सहीह मुस्लिम — हदीस #१४०७२
हदीस #१४०७२
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمْ يَتَكَلَّمْ فِي الْمَهْدِ إِلاَّ ثَلاَثَةٌ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَصَاحِبُ جُرَيْجٍ وَكَانَ جُرَيْجٌ رَجُلاً عَابِدًا فَاتَّخَذَ صَوْمَعَةً فَكَانَ فِيهَا فَأَتَتْهُ أُمُّهُ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَتْ يَا جُرَيْجُ . فَقَالَ يَا رَبِّ أُمِّي وَصَلاَتِي . فَأَقْبَلَ عَلَى صَلاَتِهِ فَانْصَرَفَتْ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَتْهُ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَتْ يَا جُرَيْجُ فَقَالَ يَا رَبِّ أُمِّي وَصَلاَتِي فَأَقْبَلَ عَلَى صَلاَتِهِ فَانْصَرَفَتْ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَتْهُ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَتْ يَا جُرَيْجُ . فَقَالَ أَىْ رَبِّ أُمِّي وَصَلاَتِي . فَأَقْبَلَ عَلَى صَلاَتِهِ فَقَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ تُمِتْهُ حَتَّى يَنْظُرَ إِلَى وُجُوهِ الْمُومِسَاتِ . فَتَذَاكَرَ بَنُو إِسْرَائِيلَ جُرَيْجًا وَعِبَادَتَهُ وَكَانَتِ امْرَأَةٌ بَغِيٌّ يُتَمَثَّلُ بِحُسْنِهَا فَقَالَتْ إِنْ شِئْتُمْ لأَفْتِنَنَّهُ لَكُمْ - قَالَ - فَتَعَرَّضَتْ لَهُ فَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهَا فَأَتَتْ رَاعِيًا كَانَ يَأْوِي إِلَى صَوْمَعَتِهِ فَأَمْكَنَتْهُ مِنْ نَفْسِهَا فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَحَمَلَتْ فَلَمَّا وَلَدَتْ قَالَتْ هُوَ مِنْ جُرَيْجٍ . فَأَتَوْهُ فَاسْتَنْزَلُوهُ وَهَدَمُوا صَوْمَعَتَهُ وَجَعَلُوا يَضْرِبُونَهُ فَقَالَ مَا شَأْنُكُمْ قَالُوا زَنَيْتَ بِهَذِهِ الْبَغِيِّ فَوَلَدَتْ مِنْكَ . فَقَالَ أَيْنَ الصَّبِيُّ فَجَاءُوا بِهِ فَقَالَ دَعُونِي حَتَّى أُصَلِّيَ فَصَلَّى فَلَمَّا انْصَرَفَ أَتَى الصَّبِيَّ فَطَعَنَ فِي بَطْنِهِ وَقَالَ يَا غُلاَمُ مَنْ أَبُوكَ قَالَ فُلاَنٌ الرَّاعِي - قَالَ - فَأَقْبَلُوا عَلَى جُرَيْجٍ يُقَبِّلُونَهُ وَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ وَقَالُوا نَبْنِي لَكَ صَوْمَعَتَكَ مِنْ ذَهَبٍ . قَالَ لاَ أَعِيدُوهَا مِنْ طِينٍ كَمَا كَانَتْ . فَفَعَلُوا . وَبَيْنَا صَبِيٌّ يَرْضَعُ مِنْ أُمِّهِ فَمَرَّ رَجُلٌ رَاكِبٌ عَلَى دَابَّةٍ فَارِهَةٍ وَشَارَةٍ حَسَنَةٍ فَقَالَتْ أُمُّهُ اللَّهُمَّ اجْعَلِ ابْنِي مِثْلَ هَذَا . فَتَرَكَ الثَّدْىَ وَأَقْبَلَ إِلَيْهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي مِثْلَهُ . ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى ثَدْيِهِ فَجَعَلَ يَرْتَضِعُ . قَالَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَحْكِي ارْتِضَاعَهُ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ فِي فَمِهِ فَجَعَلَ يَمُصُّهَا . قَالَ وَمَرُّوا بِجَارِيَةٍ وَهُمْ يَضْرِبُونَهَا وَيَقُولُونَ زَنَيْتِ سَرَقْتِ . وَهِيَ تَقُولُ حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ . فَقَالَتْ أُمُّهُ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلِ ابْنِي مِثْلَهَا . فَتَرَكَ الرَّضَاعَ وَنَظَرَ إِلَيْهَا فَقَالَ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِثْلَهَا . فَهُنَاكَ تَرَاجَعَا الْحَدِيثَ فَقَالَتْ حَلْقَى مَرَّ رَجُلٌ حَسَنُ الْهَيْئَةِ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ اجْعَلِ ابْنِي مِثْلَهُ . فَقُلْتَ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي مِثْلَهُ . وَمَرُّوا بِهَذِهِ الأَمَةِ وَهُمْ يَضْرِبُونَهَا وَيَقُولُونَ زَنَيْتِ سَرَقْتِ . فَقُلْتُ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلِ ابْنِي مِثْلَهَا . فَقُلْتَ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِثْلَهَا قَالَ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ كَانَ جَبَّارًا فَقُلْتُ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي مِثْلَهُ . وَإِنَّ هَذِهِ يَقُولُونَ لَهَا زَنَيْتِ . وَلَمْ تَزْنِ وَسَرَقْتِ وَلَمْ تَسْرِقْ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِثْلَهَا .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: पालने में केवल तीन ही बोले, एक मरियम के बेटे ईसा मसीह और दूसरा जुरैज का साथी। जुरैज ने एक मंदिर बनवाया और उसमें एकांतवास कर लिया। जब वह नमाज़ में मग्न थे, उनकी माँ उनके पास आईं और बोलीं, "जुरैज।" उन्होंने कहा, "ऐ मेरे रब, मेरी माँ मुझे नमाज़ पढ़ते हुए पुकार रही हैं।" वह नमाज़ में मग्न रहे। उनकी माँ चली गईं और अगले दिन फिर आईं, जब वह नमाज़ में मग्न थे, तो उन्होंने कहा, "जुरैज।" उन्होंने फिर कहा, "ऐ मेरे रब, मेरी माँ मुझे नमाज़ पढ़ते हुए पुकार रही हैं।" वह नमाज़ में मग्न रहे और उनकी माँ चली गईं। फिर अगले दिन वह फिर आईं, जब वह नमाज़ में मग्न थे, तो उन्होंने कहा, "जुरैज।" और उसने कहा: ऐ मेरे रब, मेरी माँ मुझे पुकार रही है, जबकि मैं नमाज़ पढ़ रहा हूँ। उसने नमाज़ जारी रखी, और उसकी माँ ने कहा: ऐ मेरे रब, उसे तब तक मौत न दे जब तक वह वेश्याओं का अंजाम न देख ले। जुरैज की कहानी और उसके ध्यान और प्रार्थना की कहानी बनी इसराइल में प्रचलित हो गई। एक वेश्या थी जो बेहद खूबसूरत थी। उसने (लोगों से) कहा: अगर तुम चाहो तो मैं उसे बुराई की ओर आकर्षित कर सकती हूँ। उसने खुद को उसके सामने पेश किया, लेकिन उसने उसकी ओर ध्यान नहीं दिया। वह मंदिर के पास रहने वाले एक चरवाहे के पास गई और उसने खुद को उसके हवाले कर दिया। उसने उसके साथ यौन संबंध बनाए और वह गर्भवती हो गई। जब उसने बच्चे को जन्म दिया, तो उसने कहा: यह जुरैज का बच्चा है। तो वे आए और उसे नीचे उतरने को कहा और मंदिर को तोड़कर उसे पीटने लगे। उसने कहा: क्या बात है? उन्होंने कहा: तुमने इस वेश्या के साथ व्यभिचार किया है और इसने तुम्हारी कोख से एक बच्चे को जन्म दिया है। उसने कहा: बच्चा कहाँ है? वे उसे (बच्चे को) ले आए और उसने कहा: मुझे छोड़ दो। ताकि मैं नमाज़ पढ़ सकूँ। और उन्होंने नमाज़ पढ़ी और जब नमाज़ पूरी हो गई, तो वे बच्चे के पास आए। उन्होंने उसके पेट पर थपथपाया और कहा: ऐ बच्चे, तेरा बाप कौन है? उसने कहा: वह एक चरवाहा है। तो वे जुरैज की ओर मुड़े, उसे चूमा और (आशीर्वाद पाने के लिए) उसे छुआ और कहा: हम तुम्हारा मंदिर सोने से बनाने के लिए तैयार हैं। उसने कहा: नहीं, इसे मिट्टी से ही फिर से बना दो जैसा पहले था, और उन्होंने वैसा ही किया। फिर एक बच्चा अपनी माँ का दूध पी रहा था कि एक सुंदर वस्त्र पहने हुए व्यक्ति एक जानवर पर सवार होकर आया। उसकी माँ ने कहा: ऐ अल्लाह, मेरे बच्चे को इस बच्चे जैसा बना दे। वह (बच्चा) दूध पीना छोड़कर उसकी ओर देखने लगा और कहा: ऐ अल्लाह, मुझे इसके जैसा मत बना। फिर वह वापस अपनी माँ की छाती से लग गया और उसका दूध पीने लगा। उन्होंने (अबू हुरैरा ने) कहा: मुझे ऐसा लगा जैसे मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) को देख रहा हूँ, जैसे वह अपनी तर्जनी उंगली मुँह में रखकर दूध पीने के दृश्य का वर्णन कर रहे हों। उन्होंने (अबू हुरैरा ने) आगे अल्लाह के इस कथन को बताया। पैगंबर (उन पर शांति हो) ने फरमाया: एक लड़की वहाँ से गुज़र रही थी जिसे पीटा जा रहा था और वे कह रहे थे: तुमने व्यभिचार किया है और तुमने चोरी की है। लड़की कह रही थी: अल्लाह मेरे लिए काफी है और वही मेरा रक्षक है। उसकी माँ ने कहा: ऐ अल्लाह, मेरे बच्चे को उसके जैसा मत बनाना। उसने दूध पीना छोड़ दिया और अपनी माँ की ओर देखकर कहा: ऐ अल्लाह, मुझे उसके जैसा बना दे। फिर दोनों के बीच बातचीत हुई। माँ ने कहा: ऐ मुंडा सिर वाले, एक सुंदर व्यक्ति वहाँ से गुज़र रहा था और मैंने कहा: ऐ अल्लाह, मेरे बच्चे को उसके जैसा बना दे। आपने कहा: ऐ अल्लाह, मुझे उसके जैसा मत बनाना। फिर वे एक लड़की के पास से गुज़रे जिसे वे पीट रहे थे और कह रहे थे: तुमने व्यभिचार किया है और तुमने चोरी की है। मैंने कहा: ऐ अल्लाह, मेरे बच्चे को उसके जैसा मत बनाना। आपने कहा: ऐ अल्लाह, मुझे उसके जैसा बना दे। इस पर उसने कहा: वह व्यक्ति अत्याचारी था। मैंने कहा: ऐ अल्लाह, मुझे उसके जैसा मत बनाना। वे उसके बारे में कह रहे थे: तुमने व्यभिचार किया है जबकि वास्तव में उसने वह अपराध नहीं किया था और वे कह रहे थे: तुमने चोरी की है जबकि उसने चोरी नहीं की थी, इसलिए मैंने कहा: हे अल्लाह, मुझे उसके जैसा बना दे
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ४५/६५०९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४५: सहाबा की फज़ीलत