Le Serment Collectif
Retour aux Chapitres
01
Al-Muwatta de l'Imam Malik # 44/1596
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي لَيْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ رِجَالٌ، مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ فَأُتِيَ مُحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِي فَقِيرِ بِئْرٍ أَوْ عَيْنٍ فَأَتَى يَهُودَ فَقَالَ أَنْتُمْ وَاللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ . فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ . فَأَقْبَلَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَذَكَرَ لَهُمْ ذَلِكَ ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لِيَتَكَلَّمَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَبِّرْ كَبِّرْ " يُرِيدُ السِّنَّ فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ وَإِمَّا أَنْ يُؤْذِنُوا بِحَرْبٍ " . فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَكَتَبُوا إِنَّا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحُوَيِّصَةَ وَمُحَيِّصَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ " أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ " . فَقَالُوا لاَ . قَالَ " أَفَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ " قَالُوا لَيْسُوا بِمُسْلِمِينَ . فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ بِمِائَةِ نَاقَةٍ حَتَّى أُدْخِلَتْ عَلَيْهِمُ الدَّارَ . قَالَ سَهْلٌ لَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ .
Sahl Ibn Abi Hathma a rapporté que des notables de sa tribu lui ont appris ce qui suit: «Abdallah Ibn Sahl et Mouhayssa, ayant subi un échec total, se rendirent à Khaibar. On vint apprendre à Mouhayssa que Abdallah Ibn Sahl avait été assommé et abandonné près d'un puits ou d'un palmier. Des juifs arrivant au lieu, Mouhayssa leur dit: «C'est vous, par Allah, qui l'avez tué», et les juifs de répondre: «Par Allah!, nous ne l'avons pas tué». Mouhayssa, retourna à sa tribu, pour leur apprendre l'événement, puis vint avec son frère Houayssa, qui était plus grand que lui, et Abdul Rahman. Ainsi, Mouhayssa, qui était à Khaibar, voulant parler, l'Envoyé d'Allah (salallahou alayhi wa salam) r (Sur lui la grâce et la paix d'Allah) lui fit la remarque: «Que le plus grand ait la parole»; Houayssa parla, puis son frère Mouhayssa eut à son tour la parole, après quoi, l'Envoyé d'Allah (salallahou alayhi wa salam) r (Sur lui la grâce et la paix d'Allah) leur répondit:«Ou que les juifs paient le prix du sang, ou que la guerre soit déclarée». Puis l'Envoyé d'Allah (salallahou alayhi wa salam) r (Sur lui la grâce et la paix d'Allah) informa par écrit de sa décision, aux juifs, qui lui répondirent: «Par Allah! nous ne l'avons pas tué». Alors, l'Envoyé d'Allah (salallahou alayhi wa salam) r (Sur lui la grâce et la paix d'Allah) dit à Houayssa, Mouhayssa et Abdul Rahman: «feriez-vous serment, qui vous fera mériter le prix du sang de votre frère»? Comme ils le refusèrent il reprit: «Voudriez-vous que les juifs en fassent serment»? - «Non, lui répondirent-ils, ils ne sont pas des musulmans». Ainsi, l'Envoyé d'Allah (salallahou alayhi wa salam) r (Sur lui la grâce et la paix d'Allah) leur paya de ses biens (à savoir du trésor public) le prix du sang, leur envoyant cent chamelles, qui ont été rendues à leur demeure, où Sahl a dit: «les chamelles étant reçues par nous, l'une d'elles, rousse, me donna un coup de pied»
02
Al-Muwatta de l'Imam Malik # 44/1597
قال يحيى؛ عن مالك، عن [يحيى بن سعيد]، عن [بوصير بن يسار] أنه أخبره أن عبد الله بن سهل الأنصاري ومحيشة بن مسعود خرجا إلى خيبر، فتفرقا في حاجتهما. حتى قُتل عبد الله بن سهل على يد أحدهم. فقدم محيشة (المدينة)، ثم مثل هو وإخوانه حويشة وعبد الرحمن بن سهل أمام النبي صلى الله عليه وسلم. بدأ عبد الرحمن الحديث لأنه شعر وكأنه شقيق الضحية. لكن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "الكبيرة الكبيرة". ثم روى حويشة ومحيشة ما حدث لعبد الله بن سهل. فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أتحلفون خمسين مرة، ويكون لكم حق في دماء أصحابكم؟" أجابوا؛ "يا رسول الله، لم نشهده ولا شهدنا ذلك الوقت". فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم مرة أخرى: "أيفلت اليهود منك بالحلف خمسين مرة؟" أجابوا؛ "يا رسول الله كيف نقبل يمين الكفار؟" وقال يحيى بن سعيد؛ "ثم قال بصير بن يسار أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أدى الدية من ماله."
Yahya a dit : de Malik de [Yahya bin Sa'id] de [Busyair bin Yasar] qu'il l'a informé qu'Abdullah bin Sahl Al Ansari et Muhaiyishah bin Mas'ud partaient pour Khaibar, ils se sont séparés pour répondre à leurs besoins respectifs. Jusqu'à ce que finalement Abdullah bin Sahl soit tué par quelqu'un. Alors Muhayyishah est venu (à Médine), puis lui et ses frères Huwayyishah et 'Abdurrahman bin Sahl ont comparu devant le Prophète (sallallahu 'alayhi wasallam). Abdurrahman, parce qu'il avait l'impression d'être le frère de la victime, a entamé la conversation. Mais Rasulullah sallallahu 'alayhi wasallam a alors dit : "Le grand, le grand." Puis Huwaishah et Muhaiyishah racontèrent ce qui était arrivé à Abdullah bin Sahl. Rasulullah sallallahu 'alayhi wasallam leur a demandé : « Jurerez-vous cinquante fois et vous aurez droit au sang de vos amis ? Ils répondirent ; "Ô Messager d'Allah, nous n'en avons pas été témoins et nous n'étions pas présents à ce moment-là." Rasulullah willallahu 'alayhi wasallam demanda à nouveau : « Les Juifs vous échapperont-ils en jurant cinquante fois ! Ils répondirent ; "Ô Messager d'Allah, comment pouvons-nous accepter le serment des infidèles ?" Yahya bin Said a dit : "Puis Busyair bin Yasar a dit que le Messager d'Allah (sallallahu 'alayhi wasallam) avait payé la diyat avec sa richesse.