عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَتِ امْرَأَةُ بَشِيرٍ: انْحَلِ ابْنِي غُلَامَكَ وَأَشْهِدْ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ ابْنَةَ فُلَانٍ سَأَلَتْنِي أَنْ أَنْحَلَ ابْنَهَا غُلَامِي وَقَالَتْ: أَشْهِدْ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَلَهُ إِخْوَةٌ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «أَفَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَهُمْ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَهُ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَلَيْسَ يَصْلُحُ هَذَا وَإِنِّي لَا أَشْهَدُ إِلَّا على حق» . رَوَاهُ مُسلم
जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: बशीर की पत्नी ने कहा: मेरे बेटे, अपने नौकर को रिहा कर दो और भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मेरे लिए गवाही दें। इसलिए वह ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उन्होंने, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, कहा: फलाने की बेटी ने मुझसे पूछा कि क्या उसके बेटे, मेरे नौकर को हटा दिया जाना चाहिए, और उसने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, मेरे लिए गवाही दी। उसने अभिवादन किया और कहा: "क्या उस