Hadith

इस्लाम में जन्नत के बारे में 7 प्रामाणिक हदीस

S Sehri.bd June 2, 2026 1 min read ३ व्यूज

जन्नत — 7 hadith.

1. Sahih Al-Bukhari #7170

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ ‏"‏ مَنْ لَهُ بَيِّنَةٌ عَلَى قَتِيلٍ قَتَلَهُ، فَلَهُ سَلَبُهُ ‏"‏‏.‏ فَقُمْتُ لأَلْتَمِسَ بَيِّنَةً عَلَى قَتِيلٍ، فَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَشْهَدُ لِي، فَجَلَسْتُ، ثُمَّ بَدَا لِي فَذَكَرْتُ أَمْرَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ سِلاَحُ هَذ

हुनैन की लड़ाई के दिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, “जिस किसी ने किसी काफ़िर को मारा हो और उसके पास इसका सबूत या गवाह हो, तो उस मृतक के हथियार और सामान उसी के होंगे।” मैं खड़ा हुआ और गवाही देने के लिए किसी गवाह की तलाश करने लगा कि मैंने एक काफ़िर को मारा है, लेकिन मुझे कोई गवाह नहीं मिला और फिर मैं बैठ गया। फिर मैंने सोचा कि मुझे यह मामला अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सामने रखना चाहिए। (और जब मैंने ऐसा किया) तो उनके साथ बैठे लोगों में से एक ने कहा, “जिस व्यक्ति का उन्होंने ज़िक्र किया है, उसके हथियार मे

Abu Qatada — Sahih Al-Bukhari #7170 (Sahih)

पूरी हदीस पढ़ें →

2. Mishkat al-Masabih #3384

عَن الْبَراء بن عَازِب قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ قَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ أَقْصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ أَعْتِقِ النَّسَمَةَ وَفك الرَّقَبَة» . قَالَ: أَو ليسَا وَاحِدًا؟ قَالَ: " لَا عِتْقُ النَّسَمَةِ: أَنْ تَفَرَّدَ بِعِتْقِهَا وَفَكُّ الرَّقَبَةِ: أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا وَالْمِنْحَةَ: الْوَكُوفَ وَالْفَيْءَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ ف

अल-बरा बिन अज़ीब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक बेडौइन पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और कहा: मुझे एक ऐसा काम सिखाओ जो मुझे स्वर्ग में प्रवेश कराएगा। उन्होंने कहा: "यदि आप लापरवाही करते हैं।" उपदेश: आपने मुद्दा प्रस्तुत किया है: आत्मा को मुक्त करो और दास को मुक्त करो। उसने कहाः या वे एक नहीं हैं? उन्होंने कहा: “हवा की कोई मुक्ति नहीं: वह उसे उसकी मुक्ति और दास की स्वतंत्रता के लिए चुना गया था: कि उसे इसकी कीमत के लिए नियुक्त किया जाए, और अनुदान: अन्यायपूर्ण र

— Mishkat al-Masabih #3384 (Sahih)

पूरी हदीस पढ़ें →

3. Sunan Abi Dawud #1920

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، - الْمَعْنَى - عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَرَدِيفُهُ أُسَامَةُ وَقَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِإِيجَافِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا رَأَيْتُهَا رَافِعَةً يَد

इब्न अब्बास ने कहा, "अल्लाह के रसूल (ﷺ) अरफ़ा से शांत भाव से लौटे और उन्होंने उसामा को अपने पीछे ऊँट पर बिठाया। उन्होंने कहा, 'ऐ लोगों, शांत रहो, क्योंकि नेकी घोड़ों और ऊँटों को उत्तेजित करने (यानी उन्हें तेज़ी से दौड़ाने) में नहीं है।' इब्न अब्बास ने कहा, 'इसके बाद मैंने उन्हें मुज़दलिफ़ा पहुँचने तक तेज़ी से दौड़ते हुए हाथ उठाते नहीं देखा।' वर्णनकर्ता वहब ने आगे कहा, 'उन्होंने फ़दल बिन अब्बास को अपने पीछे ऊँट पर बिठाया और कहा, 'ऐ लोगों, नेकी घोड़ों और ऊँटों को उत्तेजित करने (यानी उन्हें तेज़ी स

— Sunan Abi Dawud #1920 (Sahih)

पूरी हदीस पढ़ें →

4. Mishkat al-Masabih #2372

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُدْخِلُ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ وَلَا يُجِيرُهُ مِنَ النَّارِ وَلَا أَنا إِلا برحمةِ الله» . رَوَاهُ مُسلم

जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "तुम में से कोई भी उसके कर्मों को स्वर्ग में नहीं ले जाएगा, न ही मैं उसे नरक से बचाऊंगा, न ही मैं ईश्वर की दया के बिना बचाऊंगा।" मुस्लिम द्वारा वर्णित

— Mishkat al-Masabih #2372 (Sahih)

पूरी हदीस पढ़ें →

5. Mishkat al-Masabih #5548

عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: إِنَّ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنِي: " أَنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ ثَلَاثَةَ أَفْوَاجٍ: فَوْجًا رَاكِبِينَ طَاعِمِينَ كَاسِينَ وفوجا تسحبنهم الْمَلَائِكَةُ عَلَى وُجُوهِهِمْ وَتَحْشُرُهُمُ النَّارُ وَفَوْجًا يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ وَيُلْقِي اللَّهُ الْآفَةَ عَلَى الظَّهْرِ فَلَا يَبْقَى حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَتَكُونُ لَهُ الْحَدِيقَةُ يُعْطِيهَا بِذَاتِ الْقَتَبِ لَا يَقْدِرُ عَلَيْهَا ". رَوَاهُ النَّسَائِيّ

अबू धर के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: सच्चा और भरोसेमंद, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, मुझसे कहा: "लोग तीन समूहों में इकट्ठा होंगे: एक समूह सवारी करेगा, खाएगा, और चाय पीएगा।" फ़रिश्ते उन्हें उनके मुँह के बल खींच लेंगे, और आग उन्हें झुण्ड में इकट्ठा कर लेगी, जब वे चलेंगे और दौड़ेंगे, और ख़ुदा उन पर अज़ाब डालेगा जब तक मनुष्य के पास बाग न हो, और वह उसे वैसे ही दे दे, परन्तु वह उस पर वश न कर सके, तब तक दोपहर नहीं होती।” अल-नसाई द्वारा वर्णित।

— Mishkat al-Masabih #5548 (Sahih)

पूरी हदीस पढ़ें →

6. Mishkat al-Masabih #1211

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَلِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَقَوْلُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ و

इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब भी पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, रात में उठते, वह हज की प्रार्थना पढ़ते और कहते: "हे भगवान, आपकी स्तुति करो, आप स्वर्ग के शासक हैं।" और पृय्वी और जो कोई उन में है, और तेरी स्तुति हो, तू आकाशों की ज्योति है, और पृय्वी और जो कोई उनमें है, और तेरी स्तुति हो, तू स्वर्गों का राजा है। और पृय्वी और जो कोई उस में है। आपकी जय हो. तुम सच्चे हो, और तुम्हारा वादा सच्चा है, और तुमसे मिलना सच्चा है, और तुम्हारी बातें सच्ची हैं, और स्व

— Mishkat al-Masabih #1211 (Sahih)

पूरी हदीस पढ़ें →

7. Mishkat al-Masabih #5657

عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً لَمَنْ يَنْظُرُ إِلَى جِنَانِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَنَعِيمِهِ وَخَدَمِهِ وَسُرُرِهِ مَسِيرَةَ أَلْفِ سَنَةٍ وَأَكْرَمَهُمْ عَلَى اللَّهِ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى وَجْهِهِ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً» ثُمَّ قَرَأَ (وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ إِلَى ربّها ناظرة) رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ

इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "वास्तव में, स्वर्ग के लोगों में सबसे कम स्थिति वह है जो अपने स्वर्ग और अपनी पत्नियों को देखता है।" और उसका आनंद, और उसकी सेवाएँ, और उसकी खुशी, एक हज़ार साल की अवधि है, और उनमें से ईश्वर की दृष्टि में सबसे सम्माननीय वह है जो सुबह और शाम उसके चेहरे को देखता है। फिर उन्होंने (चेहरे) का पाठ किया उस दिन, वह अपने रब की ओर देख रही होगी, देख रही होगी।) अहमद और अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित।

— Mishkat al-Masabih #5657 (Sahih)

पूरी हदीस पढ़ें →

मुख्य बातें

और जानना चाहते हैं? हदीस संग्रह | हदीस खोजें

#paradise #hadith #islam