अध्याय २९
अध्यायों पर वापस
०१
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # २९/१९६
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ.
इस्माइल इब्न मूसा अल-फज़ारी ने हमें बताया: इब्राहिम इब्न साद ने हमें अपने पिता के हवाले से, अब्दुल्ला के हवाले से बताया, जिन्होंने कहा: पैगंबर, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, खजूर के साथ खीरा खाया करते थे।
०२
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # २९/१९७
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَأْكُلُ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ.
अब्दा इब्न अब्दुल्ला अल-खुज़ाई अल-बसरी ने हमें बताया: मुआविया इब्न हिशाम ने हमें सुफयान के हवाले से, हिशाम इब्न उरवा के हवाले से, उनके पिता के हवाले से, आयशा के हवाले से बताया: कि पैगंबर, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, तरबूज खजूर के साथ खाया करते थे।
०३
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # २९/१९८
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا، أَوْ قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، قَالَ وَهْبٌ: وَكَانَ صَدِيقًا لَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَجْمَعُ بَيْنَ الْخِرْبِزِ وَالرُّطَبِ.
इब्राहिम इब्न याकूब ने हमें बताया, उन्होंने कहा: वहब इब्न जरीर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मेरे पिता ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने हुमैद को सुना, या उन्होंने कहा: हुमैद ने मुझे बताया। वहब ने कहा: वह उनके एक मित्र थे, अनस इब्न मलिक के हवाले से, जिन्होंने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, को खिरबिज़ और रुतब का संयोजन करते हुए देखा।
०४
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # २९/१९९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ.
मुहम्मद इब्न याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद इब्न अब्द अल-अज़ीज़ अल-रमली ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल्ला इब्न यज़ीद इब्न अल-साल्ट ने हमें मुहम्मद इब्न इशाक, यज़ीद इब्न रुमान, उरवा और आयशा के हवाले से बताया: कि पैगंबर, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, ने खजूर के साथ तरबूज खाया।
०५
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # २९/२००
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ (ح) وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ النَّاسُ إِذَا رَأَوْا أَوَّلَ الثَّمَرِ جَاءُوا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا أَخَذَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي ثِمَارِنَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَفِي مُدِّنَا، اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَبْدُكَ وَخَلِيلُكَ وَنَبِيُّكَ، وَإِنِّي عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، وَإِنَّهُ دَعَاكَ لِمَكَّةَ، وَإِنِّي أَدْعُوكَ لِلْمَدِينَةِ، بِمِثْلِ مَا دَعَاكَ بِهِ لِمَكَّةَ وَمِثْلِهِ مَعَهُ، قَالَ: ثُمَّ يَدْعُو أَصْغَرَ وَلِيدٍ يَرَاهُ، فَيُعْطِيهِ ذَلِكَ الثَّمَرَ.
कुतैबा इब्न सईद ने मलिक इब्न अनस (ह) के हवाले से हमें रिवायत की। और इसहाक इब्न मूसा ने रिवायत की, उन्होंने कहा: मान ने रिवायत की, उन्होंने कहा: मलिक ने सुहैल इब्न अबी सालिह के हवाले से, उनके पिता के हवाले से, अबू हुरैरा के हवाले से रिवायत की, जिन्होंने कहा: जब लोगों को पहली फसल दिखती, तो वे उसे अल्लाह के रसूल (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) के पास लाते। जब अल्लाह के रसूल (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) उसे लेते, तो वे कहते: ऐ अल्लाह, हमारी फसलों में बरकत दे, हमारे शहर में बरकत दे, हमारी मात्रा और हमारे वजन में बरकत दे। ऐ अल्लाह, इब्राहीम तेरा बंदा, तेरा दोस्त और तेरा नबी है, और मैं तेरा बंदा और तेरा नबी हूँ, और उसने तुझसे मक्का के लिए दुआ की, और मैं तुझसे मदीना के लिए दुआ करता हूँ, उसी तरह जैसे उसने तुझसे मक्का के लिए दुआ की और उसी तरह जैसे मदीना ने उससे की। उन्होंने कहा: फिर वह सबसे छोटे बच्चे को बुलाता है जिसे वह देखता है, और उसे वह फल देता है।
०६
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # २९/२०१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: بَعَثَنِي مُعَاذُ بْنُ عَفْرَاءَ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ وَعَلَيْهِ أَجْرٌ مِنْ قِثَّاءِ زُغْبٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْقِثَّاءَ، فَأَتَيْتُهُ بِهِ وَعِنْدَهُ حِلْيَةٌ قَدْ قَدِمَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْبَحْرَيْنِ، فَمَلأَ يَدَهُ مِنْهَا فَأَعْطَانِيهِ.
मुहम्मद इब्न हुमैद अल-राज़ी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्राहिम इब्न अल-मुख्तार ने हमें मुहम्मद इब्न इशाक, अबू उबैदा इब्न मुहम्मद इब्न अम्मार इब्न यासिर और अल-रुबैयी बिन्त मुअव्विध इब्न अफरा के हवाले से बताया, जिन्होंने कहा: मुअव्विध इब्न अफरा ने मुझे ताज़ी खजूरों की एक टोकरी के साथ भेजा, जिसमें खीरे का एक उपहार था, और पैगंबर, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, खीरे बहुत पसंद करते थे। इसलिए मैं उसे उनके पास ले गया, और उनके पास बहरीन से आया एक आभूषण था। उन्होंने अपना हाथ उससे भर लिया और मुझे दे दिया।
०७
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # २९/२०२
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: أَتيتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ، وَأَجْرٍ زُغْبٍ، فَأَعْطَانِي مِلْءَ كَفِّهِ حُلِيًّا أَوْ قَالَتْ: ذَهَبًا.
अली इब्न हुजर ने हमें बताया, "शारिक ने हमें अब्दुल्ला इब्न मुहम्मद इब्न अकील के हवाले से, अल-रुबैयी बिन्त मुअव्विध इब्न अफरा के हवाले से बताया, जिन्होंने कहा: मैं पैगंबर मुहम्मद (अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे) के पास ताजी खजूर और कुछ मुलायम खजूर की टोकरी लेकर आई, और उन्होंने मुझे मुट्ठी भर गहने दिए, या उन्होंने कहा: सोना।"