इच्छाएँ
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह बुख़ारी # ९४/७२२६
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً يَكْرَهُونَ أَنْ يَتَخَلَّفُوا بَعْدِي وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ مَا تَخَلَّفْتُ، لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ ".
" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً يَكْرَهُونَ أَنْ يَتَخَلَّفُوا بَعْدِي وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ مَا تَخَلَّفْتُ، لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ ".
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना, "उसकी कसम जिसके हाथों में मेरी जान है! अगर कुछ लोग पीछे छूट जाना पसंद न करते और जिनके लिए मेरे पास आने-जाने का कोई साधन न होता, तो मैं किसी भी पवित्र युद्ध से दूर न रहता। मैं अल्लाह के मार्ग में शहीद होना और फिर जीवित होना, फिर शहीद होना, फिर पुनर्जीवित होना, फिर शहीद होना, फिर शहीद होना और फिर शहीद होना पसंद करता।"
०२
सहीह बुख़ारी # ९४/७२२७
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ وَدِدْتُ أَنِّي لأُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ". فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُهُنَّ ثَلاَثًا أَشْهَدُ بِاللَّهِ.
" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ وَدِدْتُ أَنِّي لأُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ". فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُهُنَّ ثَلاَثًا أَشْهَدُ بِاللَّهِ.
अबू हुरैरा ने कहा, अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "उस अल्लाह की कसम जिसके हाथ में मेरी जान है, मैं अल्लाह के मार्ग में लड़ना चाहूँगा और फिर शहीद होना चाहूँगा, फिर पुनर्जीवित होना चाहूँगा, फिर शहीद होना चाहूँगा,
फिर पुनर्जीवित होना चाहूँगा, फिर शहीद होना चाहूँगा, फिर पुनर्जीवित होना चाहूँगा, फिर शहीद होना चाहूँगा,
और फिर पुनर्जीवित होना चाहूँगा।" अबू हुरैरा इन शब्दों को तीन बार दोहराते थे और
मैं अल्लाह की कसम खाकर इसकी गवाही देता हूँ।
०३
सहीह बुख़ारी # ९४/७२२८
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَوْ كَانَ عِنْدِي أُحُدٌ ذَهَبًا، لأَحْبَبْتُ أَنْ لاَ يَأْتِيَ ثَلاَثٌ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ، لَيْسَ شَىْءٌ أُرْصِدُهُ فِي دَيْنٍ عَلَىَّ أَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهُ ".
" لَوْ كَانَ عِنْدِي أُحُدٌ ذَهَبًا، لأَحْبَبْتُ أَنْ لاَ يَأْتِيَ ثَلاَثٌ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ، لَيْسَ شَىْءٌ أُرْصِدُهُ فِي دَيْنٍ عَلَىَّ أَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهُ ".
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "अगर मेरे पास उहुद पर्वत के बराबर सोना होता, तो मैं चाहता कि तीन दिन बीतने से पहले, अगर कोई उसे स्वीकार कर ले, तो मेरे पास एक भी दीनार न बचे, सिवाय उस राशि के जो मैं अपने कर्ज चुकाने के लिए रखूंगा।"
०४
सहीह बुख़ारी # ९४/७२२९
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا سُقْتُ الْهَدْىَ، وَلَحَلَلْتُ مَعَ النَّاسِ حِينَ حَلُّوا ".
" لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا سُقْتُ الْهَدْىَ، وَلَحَلَلْتُ مَعَ النَّاسِ حِينَ حَلُّوا ".
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "अगर मुझे पहले से वह बात पता होती जो मुझे हाल ही में पता चली है, तो मैं अपने साथ हदी लेकर नहीं जाता और लोगों के साथ ही इहराम की अवस्था पूरी कर लेता जब उन्होंने इसे पूरा किया।"
०५
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३०
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَبَّيْنَا بِالْحَجِّ وَقَدِمْنَا مَكَّةَ لأَرْبَعٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَأَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً وَلْنَحِلَّ، إِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ قَالَ وَلَمْ يَكُنْ مَعَ أَحَدٍ مِنَّا هَدْىٌ غَيْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَطَلْحَةَ، وَجَاءَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ مَعَهُ الْهَدْىُ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لَحَلَلْتُ ". قَالَ وَلَقِيَهُ سُرَاقَةُ وَهْوَ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَنَا هَذِهِ خَاصَّةً قَالَ " لاَ بَلْ لأَبَدٍ ". قَالَ وَكَانَتْ عَائِشَةُ قَدِمَتْ مَكَّةَ وَهْىَ حَائِضٌ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَنْسُكَ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا، غَيْرَ أَنَّهَا لاَ تَطُوفُ وَلاَ تُصَلِّي حَتَّى تَطْهُرَ، فَلَمَّا نَزَلُوا الْبَطْحَاءَ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَنْطَلِقُ بِحَجَّةٍ. قَالَ ثُمَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنْ يَنْطَلِقَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ عُمْرَةً فِي ذِي الْحَجَّةِ بَعْدَ أَيَّامِ الْحَجِّ.
हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ थे और हमने हज का इहराम धारण किया और ज़ुल-हिज्जा की चौथी तारीख को मक्का पहुँचे। पैगंबर (ﷺ) ने हमें काबा के चारों ओर तवाफ़ करने का आदेश दिया,
और सफा और मरवा के बीच सई करने का, और अपने इहराम का उपयोग केवल उमरा के लिए करने को कहा, और इहराम की अवस्था समाप्त करने को कहा, जब तक कि हमारे पास हदी न हो। पैगंबर (ﷺ) और तलहा के अलावा किसी के पास हदी नहीं थी।
अली यमन से आए और अपने साथ हदी लाए। अली ने कहा, 'मैंने उसी इरादे से इहराम धारण किया था जिस इरादे से अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने किया था।' लोगों ने कहा,
"हम मीना कैसे जा सकते हैं जब हमारे गुप्तांगों से पानी टपक रहा है?" अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "अगर मुझे पहले से वो पता होता जो मुझे बाद में पता चला, तो मैं हदी न लाता, और अगर मेरे पास हदी न होती, तो मैं अपना इहराम पूरा कर लेता।" सुराका (बिन मलिक) पैगंबर (ﷺ) से उस समय मिले जब वे जमरात-अल-अक़बा पर पत्थर फेंक रहे थे, और उन्होंने पूछा, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! क्या यह (अनुमति) केवल हमारे लिए है?" पैगंबर (ﷺ) ने जवाब दिया, "नहीं, यह हमेशा के लिए है।" आयशा मक्का पहुँची थीं जब उन्हें माहवारी हो रही थी, इसलिए पैगंबर (ﷺ) ने उन्हें हज की सभी रस्में अदा करने का हुक्म दिया, सिवाय काबा के तवाफ़ के, और नमाज़ तब तक न पढ़ने को कहा जब तक वो पाक न हो जाएँ। जब वे अल-बथा में डेरा डाले, तो आयशा ने कहा, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! आप हज और उमरा दोनों करने के बाद जा रहे हैं, जबकि मैं केवल हज कर रही हूँ?" तब पैगंबर (ﷺ) ने अब्दुर-रहमान बिन अबू बक्र अस-सिद्दीक को उनके साथ अत-तनीम जाने का आदेश दिया, और इस प्रकार उन्होंने हज के दिनों के बाद धुल-हिज्जा में उमरा किया।
०६
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३१
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ أَرِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ " لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ". إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلاَحِ قَالَ " مَنْ هَذَا ". قِيلَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُكَ. فَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَمِعْنَا غَطِيطَهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ بِلاَلٌ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
एक रात पैगंबर (ﷺ) को नींद नहीं आ रही थी और उन्होंने कहा, "काश आज रात मेरे साथियों में से कोई नेक आदमी मेरी रक्षा करता।" अचानक हमें हथियारों की खड़खड़ाहट सुनाई दी, जिस पर पैगंबर (ﷺ) ने पूछा,
"कौन है?" जवाब मिला, "मैं साद हूँ, ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मैं आपकी रक्षा करने आया हूँ।" फिर पैगंबर (ﷺ) इतनी गहरी नींद सो गए कि हमें उनके खर्राटे सुनाई दिए। अबू अब्दुल्ला ने कहा: आयशा ने कहा: बिलाल ने कहा, "काश मैं आज रात किसी ऐसी घाटी में ठहरता जहाँ मेरे चारों ओर इधखीर और जलील (दो प्रकार की घास) हों (अर्थात मक्का में)।" फिर मैंने यह बात पैगंबर (ﷺ) को बताई।
०७
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३२
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَحَاسُدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ، فَهْوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ يَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ فَيَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ ".
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، بِهَذَا.
" لاَ تَحَاسُدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ، فَهْوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ يَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ فَيَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ ".
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، بِهَذَا.
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "दो व्यक्तियों के समान बनने की इच्छा न रखो। एक वह व्यक्ति जिसे अल्लाह ने कुरान का ज्ञान दिया है और वह दिन-रात कुरान पढ़ता है। दूसरा वह व्यक्ति जो ऐसा बनना चाहता है, कहता है, 'अगर मुझे भी वही ज्ञान मिले जो इस व्यक्ति को मिला है, तो मैं भी वही करूं जो यह करता है।' दूसरा वह व्यक्ति जिसे अल्लाह ने धन दिया है और वह उसे न्यायसंगत और उचित तरीके से खर्च करता है। ऐसे में जो ऐसा बनना चाहता है, वह कहता है, 'अगर मुझे भी वही ज्ञान मिले जो इस व्यक्ति को मिला है, तो मैं भी वही करूं जो यह करता है।'" (हदीस 5025 और 5026 देखें)
०८
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३३
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ تَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ " لَتَمَنَّيْتُ.
" لاَ تَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ " لَتَمَنَّيْتُ.
यदि मैंने पैगंबर (ﷺ) को यह कहते हुए न सुना होता, "तुम्हें मृत्यु की कामना नहीं करनी चाहिए," तो मैं उसकी कामना करता।
०९
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ أَتَيْنَا خَبَّابَ بْنَ الأَرَتِّ نَعُودُهُ وَقَدِ اكْتَوَى سَبْعًا فَقَالَ لَوْلاَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِهِ.
हम खब्बाब बिन अल-आर्ट से मिलने गए और उन्होंने अपने शरीर पर सात जगहों पर दाग लगवा रखे थे।
उन्होंने कहा, "अगर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें अल्लाह से मृत्यु की दुआ न की होती, तो मैं मृत्यु की दुआ करता।"
१०
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३५
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ ـ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ إِمَّا مُحْسِنًا فَلَعَلَّهُ يَزْدَادُ، وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ يَسْتَعْتِبُ ".
" لاَ يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ إِمَّا مُحْسِنًا فَلَعَلَّهُ يَزْدَادُ، وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ يَسْتَعْتِبُ ".
(अब्दुर रहमान बिन अजहर का मौला) अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "तुम में से किसी को भी मृत्यु की कामना नहीं करनी चाहिए,
क्योंकि यदि वह नेक है, तो वह अपने नेक कर्मों को बढ़ा सकता है, और यदि वह दुष्ट है, तो वह अपने बुरे कर्मों को रोक सकता है और पश्चाताप कर सकता है।"
११
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३६
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْقُلُ مَعَنَا التُّرَابَ يَوْمَ الأَحْزَابِ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَارَى التُّرَابُ بَيَاضَ بَطْنِهِ يَقُولُ
" لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا نَحْنُ، وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا، فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا، إِنَّ الأُلَى وَرُبَّمَا قَالَ الْمَلاَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا، إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا " أَبَيْنَا يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ.
" لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا نَحْنُ، وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا، فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا، إِنَّ الأُلَى وَرُبَّمَا قَالَ الْمَلاَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا، إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا " أَبَيْنَا يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ.
अल-अहज़ाब (सहयोगियों) के युद्ध के दिन पैगंबर (ﷺ) हमारे साथ मिट्टी ढो रहे थे और मैंने देखा कि धूल उनके पेट की सफेदी को ढक रही थी, और वे (पैगंबर (ﷺ)) कह रहे थे, "(हे अल्लाह)! तेरे बिना हम न तो राह पाते, न दान देते, न नमाज़ पढ़ते। इसलिए (हे अल्लाह!) हम पर शांति (सकीना) भेज, क्योंकि उन्होंने (शत्रु कबीलों के सरदारों ने) हमारे खिलाफ विद्रोह कर दिया है। और यदि वे हमें कष्ट पहुँचाना चाहते हैं (अर्थात हमें डराना और हमसे लड़ना चाहते हैं) तो हम (भागेंगे नहीं बल्कि उनका सामना करेंगे)। और पैगंबर (ﷺ) इसके साथ अपनी आवाज़ बुलंद करते थे। (हदीस संख्या 430 और 432, खंड 5 देखें)
१२
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३७
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ـ وَكَانَ كَاتِبًا لَهُ ـ قَالَ كَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى فَقَرَأْتُهُ فَإِذَا فِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ ".
" لاَ تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ ".
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "अपने शत्रु से मिलने की इच्छा न रखो और अल्लाह से हर तरह की बुराई से सुरक्षा की दुआ करो।" (हदीस संख्या 266, खंड 4 देखें)
१३
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३८
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ ذَكَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمُتَلاَعِنَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا امْرَأَةً مِنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ ". قَالَ لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ.
" لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا امْرَأَةً مِنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ ". قَالَ لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ.
इब्न अब्बास ने एक ऐसे दंपत्ति का ज़िक्र किया जिन पर लियान का फैसला सुनाया गया था। अब्दुल्लाह बिन शद्दाद ने कहा, "क्या वह वही महिला थी जिसके मामले में पैगंबर (ﷺ) ने कहा था, 'अगर मैं किसी महिला को बिना किसी सबूत के पत्थर मारकर मौत की सज़ा दूँ तो?'" इब्न अब्बास ने कहा, "नहीं! वह एक ऐसी महिला के बारे में था जो मुसलमान होते हुए भी अपने खुलेआम दुर्व्यवहार से संदेह पैदा करती थी।" (हदीस संख्या 230, खंड 7 देखें)
१४
सहीह बुख़ारी # ९४/७२३९
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، قَالَ أَعْتَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْعِشَاءِ فَخَرَجَ عُمَرُ فَقَالَ الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَقَدَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ يَقُولُ " لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ـ أَوْ عَلَى النَّاسِ، وَقَالَ سُفْيَانُ أَيْضًا، عَلَى أُمَّتِي ـ لأَمَرْتُهُمْ بِالصَّلاَةِ هَذِهِ السَّاعَةَ ". قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَخَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الصَّلاَةَ فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَقَدَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ. فَخَرَجَ وَهْوَ يَمْسَحُ الْمَاءَ عَنْ شِقِّهِ يَقُولُ " إِنَّهُ لَلْوَقْتُ، لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ". وَقَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا عَطَاءٌ لَيْسَ فِيهِ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَّا عَمْرٌو فَقَالَ رَأْسُهُ يَقْطُرُ. وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ يَمْسَحُ الْمَاءَ عَنْ شِقِّهِ. وَقَالَ عَمْرٌو لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي. وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ إِنَّهُ لَلْوَقْتُ، لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي.
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
एक रात पैगंबर (ﷺ) ने ईशा की नमाज़ में देरी की, तो उमर उनके पास गए और बोले, "नमाज़,
हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! औरतें और बच्चे सो गए हैं।" पैगंबर (ﷺ) सिर से पानी टपकते हुए बाहर आए और बोले, "अगर मुझे डर न होता कि इससे मेरे अनुयायियों (या लोगों) को कठिनाई होगी, तो मैं उन्हें इस समय ईशा की नमाज़ पढ़ने का आदेश देता।" (इस हदीस के विभिन्न संस्करण अलग-अलग वर्णनकर्ताओं द्वारा दिए गए हैं, जिनमें अभिव्यक्ति में थोड़ा अंतर है, लेकिन विषयवस्तु में नहीं।)
१५
सहीह बुख़ारी # ९४/७२४०
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ ".
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ ".
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "अगर मुझे अपने अनुयायियों के लिए कठिनाई का डर न होता, तो मैं उन्हें आदेश देता कि वे
(दांत साफ करने के लिए सिवाक का इस्तेमाल अनिवार्य रूप से करें)।"
१६
सहीह बुख़ारी # ९४/७२४१
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ وَاصَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم آخِرَ الشَّهْرِ، وَوَاصَلَ أُنَاسٌ، مِنَ النَّاسِ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" لَوْ مُدَّ بِيَ الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالاً يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ، إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مُغِيرَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
" لَوْ مُدَّ بِيَ الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالاً يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ، إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مُغِيرَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
पैगंबर (ﷺ) ने महीने के आखिरी दिनों में विसाल का रोज़ा रखा। कुछ लोगों ने भी ऐसा ही किया, और जब यह खबर पैगंबर (ﷺ) तक पहुँची तो उन्होंने कहा, "अगर मेरे लिए महीना लंबा होता, तो मैं विसाल का रोज़ा इतने लंबे समय तक रखता कि तुममें से सबसे ज़्यादा बढ़ा-चढ़ाकर बोलने वाले भी अपनी बढ़ा-चढ़ाकर कही गई बातों को छोड़ देते। मैं तुम्हारे जैसा नहीं हूँ; मेरा रब मुझे हमेशा खाने-पीने देता है।"
१७
सहीह बुख़ारी # ९४/७२४२
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَالَ اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ، قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ. قَالَ " أَيُّكُمْ مِثْلِي، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ " لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ". كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ.
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने विसाल के रोज़े को मना किया। लोगों ने उनसे कहा, "लेकिन आप तो विसाल का रोज़ा रखते हैं?" उन्होंने कहा, "तुममें से कौन मेरे जैसा है? जब मैं रात को सोता हूँ, तो मेरा रब मुझे खाने-पीने की ज़िम्मेदारी देता है।" लेकिन जब लोगों ने विसाल का रोज़ा छोड़ने से इनकार कर दिया, तो उन्होंने उनके साथ दो दिन विसाल का रोज़ा रखा और फिर उन्होंने चाँद देखा। इस पर नबी (ﷺ) ने कहा, "अगर चाँद न दिखता तो मैं और ज़्यादा दिन रोज़ा रखता," मानो वे उन्हें इसके द्वारा दंडित करना चाहते हों।
१८
सहीह बुख़ारी # ९४/७२४३
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَدْرِ أَمِنَ الْبَيْتِ هُوَ قَالَ " نَعَمْ ". قُلْتُ فَمَا لَهُمْ لَمْ يُدْخِلُوهُ فِي الْبَيْتِ قَالَ " إِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرَتْ بِهِمُ النَّفَقَةُ ". قُلْتُ فَمَا شَأْنُ بَابِهِ مُرْتَفِعًا قَالَ " فَعَلَ ذَاكِ قَوْمُكِ، لِيُدْخِلُوا مَنْ شَاءُوا، وَيَمْنَعُوا مَنْ شَاءُوا، لَوْلاَ أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِالْجَاهِلِيَّةِ، فَأَخَافُ أَنْ تُنْكِرَ قُلُوبُهُمْ أَنْ أُدْخِلَ الْجَدْرَ فِي الْبَيْتِ، وَأَنْ أُلْصِقَ بَابَهُ فِي الأَرْضِ ".
मैंने पैगंबर (ﷺ) से काबा के बाहर की दीवार के बारे में पूछा, “क्या इसे काबा का हिस्सा माना जाता है?” उन्होंने
उत्तर दिया, “हाँ।” मैंने कहा, “तो फिर लोगों ने इसे काबा में क्यों नहीं शामिल किया?” उन्होंने कहा, “(क्योंकि) आपके लोगों के पास पैसों की कमी थी।” मैंने पूछा, “तो फिर इसका द्वार इतना ऊँचा क्यों है?” उन्होंने उत्तर दिया, “आपके लोगों ने ऐसा इसलिए किया ताकि वे जिसे चाहें उसे अंदर आने दें और जिसे चाहें उसे रोक दें। यदि आपके लोग अभी भी अज्ञानता के दौर के करीब न होते, और यदि मुझे इस बात का डर न होता कि उनके दिल मेरे इस कार्य को अस्वीकार कर देंगे, तो मैं निश्चित रूप से इस दीवार को काबा में शामिल कर लेता और इसके द्वार को ज़मीन से छूता।”
१९
सहीह बुख़ारी # ९४/७२४४
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا ـ أَوْ شِعْبًا ـ لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَ الأَنْصَارِ ".
" لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا ـ أَوْ شِعْبًا ـ لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَ الأَنْصَارِ ".
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "हिजरत न होती तो मैं अंसार में से होता: और अगर लोग किसी घाटी (या पहाड़ी दर्रे) से होकर जाते, तो मैं भी अंसार की घाटी या पहाड़ी दर्रे से होकर जाता।"
२०
सहीह बुख़ारी # ९४/७२४५
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا، لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ وَشِعْبَهَا ". تَابَعَهُ أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الشِّعْبِ.
" لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا، لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ وَشِعْبَهَا ". تَابَعَهُ أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الشِّعْبِ.
पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "यदि हिजरत न होती तो मैं अंसार में से एक होता; और यदि लोग किसी घाटी (या पहाड़ी दर्रे) से होकर जाते, तो मैं अंसार की घाटी या उनके पहाड़ी दर्रे से होकर जाता।"