अक़ीक़ा
अध्यायों पर वापस
०१
सुनन अन-नसाई # ४०/४२१२
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ " لاَ يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْعُقُوقَ " . وَكَأَنَّهُ كَرِهَ الاِسْمَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا نَسْأَلُكَ أَحَدُنَا يُولَدُ لَهُ . قَالَ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْ وَلَدِهِ فَلْيَنْسُكْ عَنْهُ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ " . قَالَ دَاوُدُ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ عَنِ الْمُكَافَأَتَانِ قَالَ الشَّاتَانِ الْمُشَبَّهَتَانِ تُذْبَحَانِ جَمِيعًا .
अहमद बिन सुलेमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अबू नुअयम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, दाऊद बिन क़ैस ने हमें बताया, अम्र बिन शुएब के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे अक़ीका के बारे में पूछा गया था, और उन्होंने कहा, "सर्वशक्तिमान ईश्वर को अवज्ञा पसंद नहीं है।" मानो उसे इस नाम से नफरत हो गई हो. ईश्वर के दूत के लिए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। हम आपसे केवल हममें से एक के बारे में पूछते हैं जो उससे पैदा होगा। उसने कहा, “जो कोई अपने बेटे के लिये तुझे रखना चाहे, वह अपने लड़के के लिये तुझे अपने पास रखे।” दो इनाम वाली भेड़ें, और दासी की ओर से एक भेड़।” दाऊद ने कहा, "मैंने ज़ैद बिन असलम से दो इनामी भेड़ों के बारे में पूछा।" उन्होंने कहा, "दो संदिग्ध भेड़ें।" तुम सब वध कर दिये जाओगे...
०२
सुनन अन-नसाई # ४०/४२१३
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ .
अल-हुसैन बिन हारिथ ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अल-फदल ने हमें बताया, अल-हुसैन बिन वाकिद के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन बुरैदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अल-हसन और अल-हुसैन को माफ कर दिया।
०३
सुनन अन-नसाई # ४०/४२१४
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَحَبِيبٌ، وَيُونُسُ، وَقَتَادَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" فِي الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى " .
" فِي الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى " .
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अफ्फान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अय्यूब, हबीब, यूनुस और कतादा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन सिरिन के अधिकार पर, सलमान बिन अमीर अल-धाबी के अधिकार पर, कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "लड़के में एक अक़ीका है, इसलिए इसे जला दो।" उस पर खून बहाओ और उसका नुकसान दूर करो।”
०४
सुनन अन-नसाई # ४०/४२१५
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" فِي الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ " .
" فِي الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ " .
अहमद बिन सुलेमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अफ्फान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हम्माद ने हमें बताया, क़ैस बिन साद के अधिकार पर, अता', तावूस और मुजाहिद के अधिकार पर, उम्म करज़ के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा
"लड़के में दो भेड़ें हैं, और लड़की में दो भेड़ें हैं।"
०५
सुनन अन-नसाई # ४०/४२१६
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ عَمْرٌو عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ " .
" عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ " .
उबैद अल्लाह बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, सुफियान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अम्र ने कहा, अता के अधिकार पर, हबीबा बिन्त मयसरा के अधिकार पर, उम्म करज़ के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा
“लड़के के लिए दो अच्छी भेड़ें, और लड़की के लिए एक भेड़।”
०६
सुनन अन-नसाई # ४०/४२१७
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي يَزِيدَ - عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، قَالَتْ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ أَسْأَلُهُ عَنْ لُحُومِ الْهَدْىِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ
" عَلَى الْغُلاَمِ شَاتَانِ وَعَلَى الْجَارِيَةِ شَاةٌ لاَ يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا " .
" عَلَى الْغُلاَمِ شَاتَانِ وَعَلَى الْجَارِيَةِ شَاةٌ لاَ يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا " .
कुतैबा ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, उबैद अल्लाह के अधिकार पर - जो अबी यज़ीद का बेटा है - सिबा इब्न थबिट के अधिकार पर, उम्म कुर्ज़ के अधिकार पर, उसने कहा कि मैं पैगंबर के पास आया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, अल-हुदैबियाह में उनसे बलि के मांस के बारे में पूछने के लिए, और मैंने उन्हें यह कहते हुए सुना, "लड़के के पास दो भेड़ें हैं और लड़की के पास दो भेड़ें हैं। चाहे पुरुष हो या महिला, इससे आपको नुकसान होगा।”
०७
सुनन अन-नसाई # ४०/४२१८
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ لاَ يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا " .
" عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ لاَ يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا " .
अम्र बिन अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इब्न जुरैज ने हमें बताया, उन्होंने कहा, उबैद अल्लाह बिन अबी यजीद ने मुझे बताया, सिबा बिन के अधिकार पर यह साबित हुआ है, उम्म कुर्ज़ के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "एक लड़के के लिए दो भेड़ें और एक दासी के लिए दो भेड़ें। यह आपको नुकसान नहीं पहुंचाएगा, चाहे पुरुष हो या महिला।" "महिला।"
०८
सुनन अन-नसाई # ४०/४२१९
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، - هُوَ ابْنُ طَهْمَانَ - عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ رضى الله عنهما بِكَبْشَيْنِ كَبْشَيْنِ .
अहमद बिन हफ़्स बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मेरे पिता ने मुझे बताया, उन्होंने कहा: इब्राहिम ने मुझे बताया - वह इब्न तहमान है - अल-हज्जाज बिन अल-हज्जाज के अधिकार पर, कतादा के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अल-हसन और अल-हुसैन की ओर से अक़ीक़ा किया, हो सकता है परमेश्वर उन पर प्रसन्न हो, और दो मेढ़ों से प्रसन्न हो। .
०९
सुनन अन-नसाई # ४०/४२२०
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - عَنْ سَعِيدٍ، أَنْبَأَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" كُلُّ غُلاَمٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ وَيُسَمَّى " .
" كُلُّ غُلاَمٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ وَيُسَمَّى " .
अम्र बिन अली और मुहम्मद बिन अब्दुल-अला ने हमें सूचित करते हुए कहा, यज़ीद ने हमें बताया - इब्न ज़ुरायी कौन है - सईद के अधिकार पर, कतादा ने हमें बताया, अल-हसन के अधिकार पर, समुराह इब्न जुंदुब के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "हर लड़के को उसके अक़ीक़ा के लिए प्रतिज्ञा दी जाती है, जिसे सातवें दिन उसके लिए बलिदान किया जाएगा। मुण्डन किया जाए।” उसका सिर और इसे “कहा जाता है।”
१०
सुनन अन-नसाई # ४०/४२२१
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ سَلِ الْحَسَنَ مِمَّنْ سَمِعَ حَدِيثَهُ، فِي الْعَقِيقَةِ . فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ، سَمُرَةَ .
हारून बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा, कुरैश बिन अनस ने हमें बताया, हबीब बिन अल-शाहिद के अधिकार पर, मुहम्मद बिन सिरिन ने मुझसे कहा, "जिसने भी यह सुना हो, अल-हसन से पूछो।" उनकी हदीस, अक़ीक़ा के बारे में। तो मैंने उससे इसके बारे में पूछा, और उसने कहा, मैंने इसे समुराह से सुना है।