४७ हदीस
०१
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९०
रिफाअह अल-जुहानी (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا حَلَفَ قَالَ ‏
"‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन मुसाब ने हमें बताया, अल-अवज़ाई के अधिकार पर, याह्या बिन अबी काथिर के अधिकार पर, हिलाल बिन अबी मैमुना के अधिकार पर, अता बिन यासर के अधिकार पर, रिफाह अल-जुहानी के अधिकार पर, जिन्होंने कहा कि जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, शपथ लें, तो वह कहेंगे, "उसके द्वारा जिसके हाथ में है मुहम्मद की आत्मा।” .
०२
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९१
रिफ़ाह बिन अराबा ए-जुहानी (आरए)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ عَرَابَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ التَّى يَحْلِفُ بِهَا أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ ‏
"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ‏"‏ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें सुनाया, अब्द अल-मलिक बिन मुहम्मद अल-सनानी ने हमें सुनाया, अल-अवज़ाई ने हमें सुनाया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, हिलाल बिन अबी मैमुना के अधिकार पर, अता बिन यासर के अधिकार पर, रिफाह बिन अरब अल-जुहानी के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत की शपथ - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - था वह इसकी शपथ खाता है, "मैं ईश्वर के सामने गवाही देता हूं," "उसकी शपथ लेता हूं जिसके हाथ में मेरी आत्मा है।"
०३
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९२
सलीम (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّافِعِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتْ أَكْثَرُ أَيْمَانِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لاَ وَمُصَرِّفِ الْقُلُوبِ ‏"‏ ‏.‏
अबू इशाक अल-शफ़ीई ने हमें सुनाया, इब्राहिम बिन मुहम्मद बिन अल-अब्बास ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन राजा अल-मक्की ने हमें सुनाया, अब्बाद बिन इशाक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, सलेम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, कहा: ईश्वर के दूत की सबसे शपथ - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - "नहीं, उसके द्वारा जो हृदयों को परिवर्तित करता है।"
०४
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لاَ وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, हम्माद बिन खालिद ने हमें बताया, और याकूब बिन हुमैद बिन कासिब ने हमें बताया, मान बिन इस्सा ने हमें बताया, यह सब मुहम्मद बिन हिलाल के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: यह ईश्वर के दूत का दाहिना हाथ था - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - "नहीं, और मैं भगवान से माफ़ी मांगता हूँ।"
०५
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९४
सलीम बिन अब्दुल्ला बिन उमर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَمِعَهُ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَمَا حَلَفْتُ بِهَا ذَاكِرًا وَلاَ آثِرًا ‏.‏
मुहम्मद बिन अबी उमर अल-अदनी ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलीम बिन अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उमर बिन अल-खत्ताब के अधिकार पर कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें अपने पिता की शपथ लेते हुए सुना। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "वास्तव में, ईश्वर वह तुम्हें तुम्हारे पुरखाओं की शपथ खाने से रोकता है।” उमर ने कहा, "मैंने इसकी कसम नहीं खाई, चाहे याद में या प्राथमिकता में।"
०६
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९५
अब्द अल-रहमान बिन समुराह (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لاَ تَحْلِفُوا بِالطَّوَاغِي وَلاَ بِآبَائِكُمْ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अब्द अल-अला ने हमें बताया, हिशाम के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन समुरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत ने कहा: भगवान - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें “अत्याचारियों या अपने पुरखाओं की शपथ न खाना।”
०७
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९६
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي يَمِينِهِ بِاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏
अब्द अल-रहमान इब्न इब्राहिम अल-दिमाश्की ने हमें सुनाया, उमर इब्न अब्द अल-वाहिद ने हमें अल-अवज़ई के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, हुमैद के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - ने कहा: "जो कोई शपथ खाता है और अपनी शपथ में अल-लाट और अल-उज़्ज़ा के साथ कहता है, उसे रहने दो कहो कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है।" “.
०८
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९७
It was narrated that Sa'd said
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ حَلَفْتُ بِاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ثُمَّ انْفُثْ عَنْ يَسَارِكَ ثَلاَثًا وَتَعَوَّذْ وَلاَ تَعُدْ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद और अल-हसन बिन अली अल-खल्लाल ने हमें सुनाया, कहा: याह्या बिन आदम ने हमें बताया, इज़राइल के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, मुसाब बिन साद के अधिकार पर, साद के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "मैंने अल-लात और अल-उज़्ज़ा की कसम खाई है, और भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, कहा, 'कहो, 'केवल भगवान के अलावा कोई भगवान नहीं है, जिसका कोई साथी नहीं है।'" फिर अपनी बाईं ओर तीन बार थूकें और पनाह मांगें और इसे दोबारा न करें।
०९
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९८
थाबित बिन अल-दह्हाक (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الإِسْلاَمِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद इब्न अल-मुथन्ना ने हमें सुनाया, इब्न अबी आदि ने हमें सुनाया, खालिद अल-हदा के अधिकार पर, अबू किलाबा के अधिकार पर, थबिट इब्न अल-दहक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत ने कहा: भगवान - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें "जो कोई इस्लाम के अलावा किसी अन्य धर्म की शपथ लेता है, वह जानबूझकर झूठ बोलता है, जैसा कि उन्होंने कहा।"
१०
सुनन इब्ने माजा # ११/२०९९
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلاً يَقُولُ أَنَا إِذًا لَيَهُودِيٌّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें बताया, बकिया ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन मुहर्रर के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: पैगंबर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक आदमी को यह कहते सुना तो मैं एक यहूदी हूं। तब ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: "यह अनिवार्य है।"
११
सुनन इब्ने माजा # ११/२१००
अब्दुल्लाह बिन बुराइदा (रह.)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنَ الإِسْلاَمِ فَإِنْ كَانَ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَإِنْ كَانَ صَادِقًا لَمْ يَعُدْ إِلَيْهِ الإِسْلاَمُ سَالِمًا ‏"‏ ‏.‏
अम्र बिन रफी अल-बाजली ने हमें बताया, अल-फदल बिन मूसा ने हमें बताया, अल-हुसैन बिन वाकिद के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन बुरैदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: "जो कोई कहता है कि मैं इस्लाम से मुक्त हूं, तो यदि वह झूठ बोल रहा है, तो वह वैसा ही है जैसा उसने कहा था, और यदि वह सच्चा है, तो वह अब नहीं है उनके लिए इस्लाम सुरक्षित और सुदृढ़ है।”
१२
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلاً يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ ‏
"‏ لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ مَنْ حَلَفَ بِاللَّهِ فَلْيَصْدُقْ وَمَنْ حُلِفَ لَهُ بِاللَّهِ فَلْيَرْضَ وَمَنْ لَمْ يَرْضَ بِاللَّهِ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन इस्माइल बिन सामरा ने हमें बताया, असबत बिन मुहम्मद ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अजलान के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि उन्होंने पैगंबर को सुना - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक आदमी को अपने पिता की शपथ लेते हुए देखा, और उन्होंने कहा, "अपने पिता की कसम मत खाओ। जो कोई भगवान की कसम खाता है, वह सच्चा हो। और जो कोई उसे भगवान की कसम खाता है, वह सच्चा हो।" वह प्रसन्न रहे, और जो कोई परमेश्वर से प्रसन्न नहीं, वह परमेश्वर का नहीं।”
१३
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ النَّضْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَجُلاً يَسْرِقُ فَقَالَ أَسَرَقْتَ قَالَ لاَ وَالَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ‏.‏ فَقَالَ عِيسَى آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ بَصَرِي ‏"‏ ‏.‏
याक़ूब बिन हुमैद बिन कासिब ने हमें सुनाया, हातिम बिन इस्माइल ने हमें अबू बक्र बिन याह्या बिन अल-नाद्र के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, बताया कि पैगंबर - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - ने कहा, "मरियम के पुत्र यीशु ने एक आदमी को चोरी करते देखा, और उन्होंने कहा, 'तुमने चोरी की है।' उन्होंने कहा, 'नहीं, और उसके अलावा कोई भगवान नहीं है।' बोला, 'मैंने चोरी की है। "यीशु, मैंने ईश्वर पर विश्वास किया और अपनी दृष्टि से इनकार किया।"
१४
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०३
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِنَّمَا الْحَلِفُ حِنْثٌ أَوْ نَدَمٌ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, बशर बिन कदम के अधिकार पर, मुहम्मद बिन ज़ैद के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा और शांति उन पर हो "शपथ केवल तोड़ने या पछताने का परिणाम है।"
१५
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ حَلَفَ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلَهُ ثُنْيَاهُ ‏"‏ ‏.‏
अल-अब्बास बिन अब्दुल-अजीम अल-अनबारी ने हमें बताया, अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, इब्न तावस के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू किटन के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "जो कोई शपथ खाकर कहता है, परमेश्‍वर की इच्छा, उसे प्रतिफल मिलेगा।"
१६
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०५
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ حَلَفَ وَاسْتَثْنَى إِنْ شَاءَ رَجَعَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ غَيْرُ حَانِثٍ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन ज़ियाद ने हमें बताया, अब्दुल-वारिथ बिन सईद ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "जो कोई शपथ खाए और उसे छोड़ दे, वह चाहे तो उसे वापस ले सकता है, और यदि चाहे तो अपनी शपथ तोड़े बिना छोड़ सकता है।"
१७
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०६
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رِوَايَةً قَالَ ‏
"‏ مَنْ حَلَفَ وَاسْتَثْنَى فَلَمْ يَحْنَثْ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन मुहम्मद अल-ज़ुहरी ने हमें बताया, सुफ़ियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, एक कथन जो उन्होंने कहा "जो कोई शपथ खाता है और अपवाद करता है वह अपनी शपथ नहीं तोड़ता।"
१८
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०७
अबू बुरदा (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ وَاللَّهِ مَا أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أُتِيَ بِإِبِلٍ فَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثَةِ إِبِلٍ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَلاَّ يَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلَنَا ارْجِعُوا بِنَا ‏.‏ فَأَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَتَيْنَاكَ نَسْتَحْمِلُكَ فَحَلَفْتَ أَنْ لاَ تَحْمِلَنَا ‏.‏ ثُمَّ حَمَلْتَنَا فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ وَاللَّهِ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي ‏"‏ ‏.‏
अहमद बिन अब्दा ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, घायलन बिन जरीर ने हमें बताया, अबू बुरदा के अधिकार पर, अपने पिता अबू मूसा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैं ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - अशआरियों के एक समूह में थे, जिन्हें हम ले जा रहे थे। तब ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: "भगवान के द्वारा, मैं तुम्हें सहन नहीं कर सकता, न ही मैं तुम्हें सहन कर सकता हूं।" "मेरे पास तुम पर बोझ डालने के लिए कुछ है।" उन्होंने कहा, "इसलिए जब तक ईश्वर की इच्छा हुई हम रुके रहे, फिर ऊँट लाए गए और उन्होंने हमारे लिए छोटे-छोटे बच्चों वाले तीन ऊँट मंगवाए।" इसलिए जब हम चले, तो हममें से कुछ एक-दूसरे से कहने लगे: हम ईश्वर के दूत के पास आए - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे - उन्हें ले जाने के लिए, इसलिए उन्होंने हमें न ले जाने की कसम खाई, फिर उन्होंने हमें ले लिया, इसलिए हमारे साथ लौटें। तो हम उसके पास आए और कहा, हे ईश्वर के दूत, हम आपके पास आए थे कि आप हमें ले जाएं, लेकिन आपने कसम खाई थी कि आप हम पर बोझ नहीं डालेंगे। तब तुम हम को ले गए, और उस ने कहा, "परमेश्वर की शपथ, मैं ने तुम्हें नहीं उठाया, क्योंकि परमेश्वर ने तुम्हें उठाया। परमेश्वर की शपथ, मैं ने तुम्हें नहीं उठाया। बल्कि, परमेश्वर ने तुम्हें उठाया। परमेश्वर की शपथ, यदि परमेश्वर ने चाहा, तो मैं शपथ खाकर न देखूंगा।" इसके अलावा यह उससे भी बेहतर है, जब तक कि मैं अपनी शपथ का प्रायश्चित नहीं कर लेता और वह नहीं करता जो बेहतर है।'' या उसने कहा, "मैं वही करता हूँ जो बेहतर है और अपनी शपथ का प्रायश्चित करता हूँ।" .
१९
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०८
अदी बिन हातिम (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ‏"‏ ‏.‏
अली इब्न मुहम्मद और अब्दुल्ला इब्न आमिर इब्न ज़ुरारा ने हमें सुनाया, कहा: अबू बक्र इब्न अय्याश ने हमें सुनाया, अब्दुल अजीज इब्न रफी के अधिकार पर, तमीम बिन तरफा के अधिकार पर, आदि बिन हातिम के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - ने कहा: "जो कोई शपथ लेता है और दूसरी शपथ देखता है वह उससे बेहतर है।" इसलिये जो सर्वोत्तम हो वह आकर अपनी शपथ के लिये प्रायश्चित्त करे।”
२०
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०९
अबुल-अहवास 'अव्फ़ बिन मलिक अल जुशमी (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزَّعْرَاءِ، عَمْرُو بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَمِّهِ أَبِي الأَحْوَصِ، عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْجُشَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَأْتِينِي ابْنُ عَمِّي فَأَحْلِفُ أَنْ لاَ، أُعْطِيَهُ وَلاَ أَصِلَهُ ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन अबी उमर अल-अदनी ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, अबू अल-ज़रा', अम्र बिन अम्र ने हमें सुनाया, अपने चाचा अबी अल-अहवास के अधिकार पर, औफ बिन मलिक अल-जशमी ने, अपने पिता के अधिकार पर, कहा: मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, मेरा चचेरा भाई मेरे पास आता है और मैं शपथ लेता हूं कि मैं इसे उसे नहीं दूंगा या उसे नहीं रखूंगा। उसने कहा: "अपने दाहिने हाथ के लिए प्रायश्चित करें।"
२१
सुनन इब्ने माजा # ११/२११०
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ حَلَفَ فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ أَوْ فِيمَا لاَ يَصْلُحُ فَبِرُّهُ أَنْ لاَ يَتِمَّ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें सुनाया, हरिता बिन अबी अल-रिजल के अधिकार पर, अमरा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: मैसेंजर ने कहा: भगवान - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें "जो कोई भी पारिवारिक संबंधों को तोड़ने या किसी ऐसी चीज़ के बारे में शपथ लेता है जो उचित नहीं है, उसका सम्मान यह है कि वह ऐसा नहीं करेगा।"
२२
सुनन इब्ने माजा # ११/२१११
अम्र इब्न शुऐब
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، ‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَتْرُكْهَا فَإِنَّ تَرْكَهَا كَفَّارَتُهَا ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अब्दुल-मोमीन अल-वसीती ने हमें सुनाया, औन बिन अमारा ने हमें सुनाया, रूह बिन अल-कासिम ने हमें सुनाया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, अम्र बिन शुएब के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, पैगंबर - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करें - ने कहा: "जो कोई शपथ खाता है और अन्य अच्छा देखता है वह इसे छोड़ दे, क्योंकि यदि वह इसे छोड़ दे, तो यह उसका प्रायश्चित्त है।"
२३
सुनन इब्ने माजा # ११/२११२
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَفَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ وَأَمَرَ النَّاسَ بِذَلِكَ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفُ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ ‏.‏
अल-अब्बास बिन यज़ीद ने हमें सुनाया, ज़ियाद बिन अब्दुल्ला अल-बकई ने हमें सुनाया, उमर बिन अब्दुल्ला बिन याला अल-थकाफ़ी ने हमें सुनाया, अल-मन्हाल बिन अम्र के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक कप खजूर के लिए निंदा की घोषणा की और लोगों को आदेश दिया इसलिए, जो इसे न पा सके, तो आधा सा' गेहूँ।
२४
सुनन इब्ने माजा # ११/२११३
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ يَقُوتُ أَهْلَهُ قُوتًا فِيهِ سَعَةٌ وَكَانَ الرَّجُلُ يَقُوتُ أَهْلَهُ قُوتًا فِيهِ شِدَّةٌ فَنَزَلَتْ ‏{مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ}‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, सुलेमान बिन अबी अल-मुगीरा के अधिकार पर, सईद इब्न जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक आदमी अपने परिवार के लिए प्रचुर मात्रा में भोजन उपलब्ध कराता था, और एक आदमी कठिनाई में अपने परिवार के लिए भोजन उपलब्ध कराता था। फिर "आप अपने परिवारों को क्या खिलाते हैं उसका औसत" सामने आया।
२५
सुनन इब्ने माजा # ११/२११४
हम्माम (आरए)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَعْمَرِيُّ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِذَا اسْتَلَجَّ أَحَدُكُمْ فِي الْيَمِينِ فَإِنَّهُ آثَمُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْكَفَّارَةِ الَّتِي أُمِرَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ ‏.‏
सुफियान बिन वाकी ने हमें बताया, मुहम्मद बिन हुमैद अल-मामारी ने हमें बताया, मुअम्मर के अधिकार पर, हम्माम के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने अबू हुरैरा को यह कहते हुए सुना, अबू अल-कासिम - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - "यदि आप में से कोई शपथ लेने में संकोच करता है, तो यह उसके लिए भगवान के सामने पापी है क्योंकि उस प्रायश्चित के कारण जिसे करने का उसे आदेश दिया गया है।" मुहम्मद बिन याह्या ने हमें सुनाया, याह्या बिन सलीह अल-वहाज़ी ने हमें सुनाया, मुआविया बिन सलाम ने हमें सुनाया, याहया बिन अबी काथिर के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और कुछ इसी तरह।
२६
सुनन इब्ने माजा # ११/२११५
It was narrated that Bara' bin 'Azib said
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, अली बिन सलीह के अधिकार पर, अशअथ बिन अबी अश-शाअथा के अधिकार पर, मुआविया बिन सुवैद बिन मुकरिन के अधिकार पर, अल-बरा बिन अज़ीब के अधिकार पर कहा: ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने हमें विभाजक को साफ़ करने का आदेश दिया।
२७
सुनन इब्ने माजा # ११/२११६
मुजाहिद (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ، أَوْ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ جَاءَ بِأَبِيهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْ لأَبِي نَصِيبًا فِي الْهِجْرَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ هِجْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَانْطَلَقَ فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَقَالَ قَدْ عَرَفْتَنِي فَقَالَ أَجَلْ ‏.‏ فَخَرَجَ الْعَبَّاسُ فِي قَمِيصٍ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ فُلاَنًا وَالَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ جَاءَ بِأَبِيهِ لِيُبَايِعَكَ عَلَى الْهِجْرَةِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ هِجْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ ‏.‏ فَمَدَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ فَمَسَّ يَدَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَبْرَرْتُ عَمِّي وَلاَ هِجْرَةَ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ يَعْنِي لاَ هِجْرَةَ مِنْ دَارٍ قَدْ أَسْلَمَ أَهْلُهَا ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन फुदायल ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी ज़ियाद के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, अब्दुल रहमान बिन सफ़वान के अधिकार पर, या सफ़वान बिन अब्दुल रहमान अल-कुरैशी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मक्का की विजय के दिन, वह अपने पिता को लाया और कहा, हे ईश्वर के दूत, मेरे पिता के लिए बनाओ प्रवासन में एक हिस्सा. उन्होंने कहा, ''कोई पलायन नहीं है.'' इसलिए वह चल पड़ा और अल-अब्बास से मिलने गया। उन्होंने कहा, "आपने मुझे पहचान लिया है।" उन्होंने कहा हाँ।" तो वह चला गया. अल-अब्बास एक शर्ट में था जिसके ऊपर कोई लबादा नहीं था, और उसने कहा, हे ईश्वर के दूत, मैं अमुक को जानता हूं, और हमारे और उसके बीच का एक व्यक्ति अपने पिता को आपके प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा करने के लिए लाया था। प्रवास। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "कोई प्रवास नहीं है।" अल-अब्बास ने कहा, "मैं आपकी कसम खाता हूं।" तो पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, अपना हाथ बढ़ाया और उसे छुआ। उसका हाथ और कहा, "मैंने अपने चाचा को सही ठहराया है और कोई पलायन नहीं है।" मुहम्मद इब्न याह्या ने हमें सुनाया, अल-हसन इब्न अल-रबी ने हमें अब्द के अधिकार पर सुनाया अल्लाह इब्न इदरीस, यज़ीद इब्न अबी ज़ियाद के अधिकार पर, संचरण की एक समान श्रृंखला के साथ। यज़ीद इब्न अबी ज़ियाद ने कहा, अर्थ: उस भूमि से कोई पलायन नहीं जो मुस्लिम बन गई है। इसके लोग...
२८
सुनन इब्ने माजा # ११/२११७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَجْلَحُ الْكِنْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَقُلْ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ ‏.‏ وَلَكِنْ لِيَقُلْ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें सुनाया, इस्सा बिन यूनुस ने हमें सुनाया, अल-अजलाह अल-किंदी ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन अल-असम के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैसेंजर ने कहा: भगवान - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें "जब तुम में से कोई शपथ खाए, तो वह न कहे जो ईश्वर चाहे और जो तुम चाहो, बल्कि वही कहे जो ईश्वर चाहे और फिर जो तुम चाहो।"
२९
सुनन इब्ने माजा # ११/२११८
हुदैफा बिन अल-यमान (आरए)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَأَى فِي النَّوْمِ أَنَّهُ لَقِيَ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقَالَ نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ لَوْلاَ أَنَّكُمْ تُشْرِكُونَ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ وَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏
"‏ أَمَا وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لأَعْرِفُهَا لَكُمْ قُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شَاءَ مُحَمَّدٌ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ، أَخِي عَائِشَةَ لأُمِّهَا عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैन ने हमें बताया, अब्द अल-मलिक बिन उमैर के अधिकार पर, रबी बिन हरश के अधिकार पर, हुदैफा बिन अल-यमन के अधिकार पर, कि मुसलमानों में से एक आदमी ने सपने में देखा कि वह किताब के लोगों में से एक आदमी से मिला, और उसने कहा, "आप कितने उत्कृष्ट लोग हैं, यदि आप नहीं होते आप बहुदेववाद को यह कहते हुए जोड़ते हैं, "जो ईश्वर की इच्छा और मुहम्मद की इच्छा।" उन्होंने पैगंबर से इसका उल्लेख किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, अगर मैं आपको यह बता दूं, तो जो भी भगवान की इच्छा हो, कहो, तो मुहम्मद की इच्छा होगी।" मुहम्मद इब्न अब्द अल-मलिक इब्न अबी अल-शावरेब ने हमें बताया, अबू अवाना ने हमें बताया, के अधिकार पर अब्द अल-मलिक, रबी इब्न हरश के अधिकार पर, तुफैल इब्न सखाबरा के अधिकार पर, आयशा के मामा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - इसी तरह।
३०
सुनन इब्ने माजा # ११/२११९
सुवैद बिन हंजला (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أَبِيهَا، سُوَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ خَرَجْنَا نُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَعَنَا وَائِلُ بْنُ حُجْرٍ فَأَخَذَهُ عَدُوٌّ لَهُ فَتَحَرَّجَ النَّاسُ أَنْ يَحْلِفُوا فَحَلَفْتُ أَنَا أَنَّهُ أَخِي فَخَلَّى سَبِيلَهُ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّ الْقَوْمَ تَحَرَّجُوا أَنْ يَحْلِفُوا وَحَلَفْتُ أَنَا أَنَّهُ أَخِي فَقَالَ ‏
"‏ صَدَقْتَ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन मूसा ने हमें बताया, इज़राइल के अधिकार पर, और याह्या बिन हकीम ने हमें बताया, अब्दुल रहमान के अधिकार पर। इब्न महदी, इज़राइल के अधिकार पर, इब्राहिम इब्न अब्द अल-अला के अधिकार पर, अपनी दादी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, सुवैद इब्न हंजला ने कहा, "हम एक दूत की तलाश में चले गए।" भगवान - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - और हमारे साथ वेल बिन हजर था, और उसका एक दुश्मन उसे ले गया, और लोगों को कसम खाने में शर्म आ रही थी, इसलिए मैंने कसम खाई कि वह मेरा भाई है, इसलिए उसने उसे छोड़ दिया। इसलिए हम ईश्वर के दूत के पास आए - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे - और मैंने उनसे कहा कि लोग शपथ लेने में शर्मिंदा थे, और मैंने शपथ ली कि वह मेरा भाई है, और उन्होंने कहा, "आप सही हैं।" "मुसलमान मुसलमान का भाई है।"
३१
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२०
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِنَّمَا الْيَمِينُ عَلَى نِيَّةِ الْمُسْتَحْلِفِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, अब्बाद बिन अबी सलीह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "शपथ शपथ लेने वाले के इरादे पर आधारित होती है।"
३२
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२१
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ بِهِ صَاحِبُكَ ‏"‏ ‏.‏
अम्र बिन रफ़ी ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अबी सालेह ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत ने कहा, - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें "आपकी शपथ इस पर आधारित है कि आपका साथी आप पर क्या विश्वास करता है।"
३३
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२२
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ ‏
"‏ إِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ اللَّئِيمِ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, वाकी ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, मंसूर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मुर्रा के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: नहीं। ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - प्रतिज्ञाओं के बारे में और कहा: "यह केवल माध्य से निकाला जाता है।"
३४
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِنَّ النَّذْرَ لاَ يَأْتِي ابْنَ آدَمَ بِشَىْءٍ إِلاَّ مَا قُدِّرَ لَهُ وَلَكِنْ يَغْلِبُهُ الْقَدَرُ مَا قُدِّرَ لَهُ فَيُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ فَيَتَيَسَّرُ عَلَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ يَتَيَسَّرُ عَلَيْهِ مِنْ قَبْلِ ذَلِكَ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏
अहमद बिन यूसुफ ने हमें बताया, उबैद अल्लाह ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, अबू अल-ज़िनाद के अधिकार पर, अल-अराज के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, ने कहा: "वास्तव में, एक मन्नत आदम के बेटे को कुछ भी नहीं देती है सिवाय इसके कि जो उसके लिए किस्मत में है, लेकिन नियति उस पर हावी हो जाती है, जो उसके लिए किस्मत में है, इसलिए उसे बाहर लाया जाता है यह।" वह एक कंजूस व्यक्ति है और यदि उसने पहले उसके लिए इसे आसान नहीं बनाया था तो वह उसे आसान बना देता है, और भगवान ने कहा है, "खर्च करो, और मैं तुम्हारे लिए खर्च करूंगा।"
३५
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२४
इमरान बिन हुसैन (आरए)
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ نَذْرَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ ‏"‏ ‏.‏
सहल बिन अबी सहल ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैन ने हमें सुनाया, अय्यूब ने हमें सुनाया, अबू किलाबा के अधिकार पर, अपने चाचा के अधिकार पर, इमरान बिन अल-हुसैन के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: "हम कोई अवज्ञाकारी कार्य करने की शपथ नहीं लेते हैं, न ही हम कोई ऐसा कार्य करने की शपथ लेते हैं जो आदम का पुत्र नहीं कर सकता।"
३६
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२५
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ أَبُو طَاهِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏
अहमद बिन अम्र बिन अल-सरह अल-मसरी अबू ताहेर ने हमें बताया, इब्न वाहब ने हमें बताया, यूनुस ने हमें बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - कहा "पाप का कोई व्रत नहीं होता और उसका प्रायश्चित शपथ का प्रायश्चित होता है।"
३७
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२६
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ فَلاَ يَعْصِهِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, उबैद अल्लाह के अधिकार पर, तल्हा बिन अब्दुल मलिक के अधिकार पर, अल-कासिम बिन मुहम्मद के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: भगवान के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - ने कहा: "जो कोई भगवान का पालन करने की कसम खाता है, वह उसका पालन करे, और जो कोई भगवान की अवज्ञा करने की कसम खाता है, वह उसकी अवज्ञा न करे।" .
३८
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२७
उक़बाह बिन अमित अल-जुहानी (रह.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ نَذَرَ نَذْرًا وَلَمْ يُسَمِّهِ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, इस्माइल बिन रफी ने हमें सुनाया, खालिद बिन यज़ीद के अधिकार पर, उकबा बिन अमीर अल-जुहानी के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा "जो कोई मन्नत माने और उसे नाम न दे, उसका प्रायश्चित्त शपय का प्रायश्चित्त है।"
३९
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२८
lt was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet (ﷺ) said
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ مَنْ نَذَرَ نَذْرًا وَلَمْ يُسَمِّهِ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُطِقْهُ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا أَطَاقَهُ فَلْيَفِ بِهِ ‏"‏ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें सुनाया, अब्द अल-मलिक बिन मुहम्मद अल-सनानी ने हमें सुनाया, खरिजा बिन मुसाब ने हमें सुनाया, बुकेयर बिन अब्दुल्ला बिन अल-अशजाज के अधिकार पर, कुरैब के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - जिन्होंने कहा: "जो कोई प्रतिज्ञा करता है और उसका नाम नहीं रखता, उसका प्रायश्चित एक का प्रायश्चित है" शपथ।” और जो कोई मन्नत माने और उसे पूरा न कर सके, तो उसका प्रायश्चित्त शपथ का प्रायश्चित्त है, और जो कोई मन्नत माने और उसे पूरा करने में समर्थ हो, तो उसे उसे पूरा करना होगा।
४०
सुनन इब्ने माजा # ११/२१२९
उमर बिन खत्ताब (रह.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ نَذَرْتُ نَذْرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعْدَ مَا أَسْلَمْتُ فَأَمَرَنِي أَنْ أُوفِيَ بِنَذْرِي ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, हफ्स बिन गयथ ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उमर बिन अल-खत्ताब के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने पूर्व-इस्लामिक समय में एक प्रतिज्ञा की थी, इसलिए मैंने पैगंबर से पूछा - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - मेरे इस्लाम में परिवर्तित होने के बाद, और उन्होंने मुझे अपनी प्रतिज्ञा पूरी करने का आदेश दिया।
४१
सुनन इब्ने माजा # ११/२१३०
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَنْبَأَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ ‏"‏ فِي نَفْسِكَ شَىْءٌ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या और अब्दुल्ला बिन इशाक अल-जवाहरी ने हमें बताया, कहा: अब्दुल्ला बिन राजा ने हमें बताया, अल-मसूदी ने हमें बताया, हबीब इब्न अबी साबित के अधिकार पर, सईद इब्न जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि एक आदमी पैगंबर के पास आया - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - और कहा, हे भगवान के दूत, मैं मैंने बवाना में बलिदान देने की कसम खाई, और उन्होंने कहा, "तुम्हारे दिमाग में इस्लाम-पूर्व काल से जुड़ी कोई बात है।" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "अपनी प्रतिज्ञा पूरी करो।"
४२
सुनन इब्ने माजा # ११/२१३१
मैमुना बिन्त कर्दम अल-यासरिय्याह (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ الْيَسَارِيَّةِ، أَنَّ أَبَاهَا، لَقِيَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهِيَ رَدِيفَةٌ لَهُ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ هَلْ بِهَا وَثَنٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, मारवान बिन मुआविया ने हमें अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान अल-तैफ़ी के अधिकार पर, मैमुना बिन्त कर्दम अल-यासरिया के अधिकार पर बताया, कि उसके पिता पैगंबर से मिले थे - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और वह उनकी साथी थीं, और उन्होंने कहा, "मैंने बवाना में अपना बलिदान देने की कसम खाई है," और उन्होंने कहा। ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - "क्या इसमें कोई मूर्ति है?" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "अपनी प्रतिज्ञा पूरी करो।" अबू बक्र बिन अबी ने हमें बताया। शायबा, इब्न डुकैन ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, यज़ीद बिन मकासिम के अधिकार पर, मैमुना बिन्त कर्दम के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। और शांति उस पर हो वैसे ही...
४३
सुनन इब्ने माजा # ११/२१३२
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ وَلَمْ تَقْضِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ اقْضِهِ عَنْهَا ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन रुम्ह ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि साद बिन उबादाह, उसने ईश्वर के दूत से पूछा - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - एक फतवा जो उसने अपनी माँ से की थी जो मर गई लेकिन उसे पूरा नहीं किया, और ईश्वर के दूत - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - ने कहा: " उसके लिए इसे बनाओ।''
४४
सुनन इब्ने माजा # ११/२१३३
जाबिर बिन अब्दुल्लश (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏.‏ أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَعَلَيْهَا نَذْرُ صِيَامٍ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لِيَصُمْ عَنْهَا الْوَلِيُّ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, याह्या बिन बुकेयर ने हमें बताया, इब्न लाहिया ने हमें बताया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर। एक महिला ईश्वर के दूत के पास आई - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - और कहा, "मेरी माँ की मृत्यु हो गई और उन्होंने उपवास का व्रत लिया था, इसलिए वह इसे पूरा करने से पहले ही मर गईं।" उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "उसके अभिभावक को उसकी ओर से उपवास करने दें।"
४५
सुनन इब्ने माजा # ११/२१३४
अबू सईद अल-रुऐनी (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ وَأَنَّهُ ذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏
"‏ مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें याह्या बिन सईद के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन ज़हर के अधिकार पर, अबू सईद अल-रुऐनी के अधिकार पर बताया कि अब्दुल्ला बिन मलिक ने उन्हें बताया कि उकबा बिन अमीर ने उन्हें बताया था कि उनकी बहन ने बिना घूंघट पहने नंगे पैर चलने की कसम खाई थी। और उन्होंने ईश्वर के दूत से इसका उल्लेख किया - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे - और उन्होंने कहा, "उसे सवारी करने, खुद को ढकने और तीन दिनों तक उपवास करने का आदेश दें।"
४६
सुनन इब्ने माजा # ११/२१३५
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنَاهُ نَذْرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏
याकूब बिन हुमैद बिन कासिब ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अम्र बिन अबी अम्र के अधिकार पर, अल-अराज के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक बूढ़े व्यक्ति को अपने दो बेटों के बीच चलते देखा, और उन्होंने कहा, "इसमें क्या बात है?" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, उनके बेटों ने एक प्रतिज्ञा की है।" उसने कहा, सवारी करो, हे शेख, क्योंकि ईश्वर तुमसे और तुम्हारी प्रतिज्ञाओं से मुक्त है।
४७
सुनन इब्ने माजा # ११/२१३६
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِرَجُلٍ بِمَكَّةَ وَهُوَ قَائِمٌ فِي الشَّمْسِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَصُومَ وَلاَ يَسْتَظِلَّ إِلَى اللَّيْلِ وَلاَ يَتَكَلَّمَ وَلاَ يَزَالَ قَائِمًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لِيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَجْلِسْ وَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَنَبَةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, इशाक बिन मुहम्मद अल-फ़रावी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन उमर ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, अता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - मक्का में एक आदमी के पास से गुजरे जब वह धूप में खड़ा था, और उसने कहा, "यह क्या है?" उन्होंने कहा, "एक प्रतिज्ञा।" कि वह उपवास करे, और रात तक न छाया की खोज करे, न कुछ बोले, और न खड़ा रहे। उन्होंने कहा, "उसे बोलने दो, और उसे छाया लेने दो, और बैठने दो, और अपना उपवास पूरा करने दो।" "अल-हुसैन बिन मुहम्मद बिन शनाबा अल-वसीती ने हमें सुनाया, अल-अला बिन अब्दुल-जब्बार ने हमें सुनाया, वाहिब के अधिकार पर, अय्यूब के अधिकार पर, के अधिकार पर इकरीमा, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - कुछ इसी तरह, और भगवान सबसे अच्छा जानता है।