२०५ हदीस
०१
सुनन इब्ने माजा # ६/१४३३
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتَّةٌ بِالْمَعْرُوفِ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ وَيَتْبَعُ جِنَازَتَهُ إِذَا مَاتَ وَيُحِبُّ لَهُ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏
हन्नाद बिन अल-सिरी ने हमें बताया, अबू अल-अहवास ने हमें बताया, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-हरिथ के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा।" एक मुसलमान के दूसरे मुसलमान के प्रति छह अच्छे कर्म होते हैं: जब वह उससे मिलता है तो वह उसका स्वागत करता है, जब वह उसे बुलाता है तो उसका जवाब देता है, जब वह छींकता है तो उसे सूंघता है और जब वह छींकता है तो उसे वापस कर देता है। वह बीमार पड़ जाता है, और जब वह मर जाता है तो वह उसके अंतिम संस्कार में शामिल होता है, और वह उसके लिए वही प्यार करता है जो वह अपने लिए प्यार करता है।”
०२
सुनन इब्ने माजा # ६/१४३४
अबू मासूद (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ أَرْبَعُ خِلاَلٍ يُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ وَيَشْهَدُهُ إِذَا مَاتَ وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ ‏"‏ ‏.‏
अबू बिश्र, बक्र बिन खलाफ और मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: याह्या बिन सईद ने हमें बताया, अब्द अल-हामिद बिन जाफ़र ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, हकीम इब्न अफलाह के अधिकार पर, अबू मसूद के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - जिन्होंने कहा: "एक मुसलमान के पास दूसरे मुसलमान पर चार निशान होते हैं जिन्हें उसे सूंघना चाहिए वह छींकता है, और जब वह उसे बुलाता है तो वह उसे उत्तर देता है, और जब वह मर जाता है तो उसे गवाही देने के लिए बुलाता है, और जब वह बीमार होता है तो उससे मिलने जाता है।
०३
सुनन इब्ने माजा # ६/१४३५
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ خَمْسٌ مِنْ حَقِّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ رَدُّ التَّحِيَّةِ وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ وَشُهُودُ الْجِنَازَةِ وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन बिश्र ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - "एक मुस्लिम के दूसरे मुस्लिम पर पांच अधिकार हैं अभिवादन का जवाब देना, निमंत्रण का जवाब देना, अंतिम संस्कार के गवाहों में शामिल होना और उनसे मिलना।" बीमार व्यक्ति और जब वह परमेश्वर की स्तुति करता है तो छींक पर प्रसन्न होता है।”
०४
सुनन इब्ने माजा # ६/१४३६
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَاشِيًا وَأَبُو بَكْرٍ وَأَنَا فِي بَنِي سَلِمَةَ ‏.‏
मुहम्मद इब्न अब्द अल-अला अल-सनानी ने हमें बताया, सुफियान ने हमें सुनाया, कहा: मैंने मुहम्मद इब्न अल-मुनकादिर को यह कहते हुए सुना, मैंने जाबिर इब्न अब्दुल्ला को यह कहते हुए सुना, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब मैं बानू सलामा में था, तब अबू बक्र के साथ पैदल मुझसे मिलने आए।
०५
सुनन इब्ने माजा # ६/१४३७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَىٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ يَعُودُ مَرِيضًا إِلاَّ بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें बताया, मसलामा बिन अली ने हमें बताया, इब्न जुरैज ने हमें बताया, हुमैद अल-तवील के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि पैगंबर थे - भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो - वह तीन दिनों के बाद बीमार होने के लिए वापस नहीं आते हैं।
०६
सुनन इब्ने माजा # ६/१४३८
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِذَا دَخَلْتُمْ عَلَى الْمَرِيضِ فَنَفِّسُوا لَهُ فِي الأَجَلِ فَإِنَّ ذَلِكَ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا وَهُوَ يَطِيبُ بِنَفْسِ الْمَرِيضِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, उकबा बिन खालिद अल-सकौनी ने हमें बताया, मूसा बिन मुहम्मद बिन इब्राहिम अल-तैमी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर कहा: भगवान के दूत - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - ने कहा: "यदि आप किसी बीमार व्यक्ति के पास जाते हैं और उसके कार्यकाल के दौरान उसे सांत्वना देते हैं, तो वह नहीं है वह किसी चीज़ को अस्वीकार कर देता है, और इससे मरीज़ की आत्मा में सुधार होता है।"
०७
सुनन इब्ने माजा # ६/१४३९
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَادَ رَجُلاً فَقَالَ ‏"‏ مَا تَشْتَهِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَشْتَهِي خُبْزَ بُرٍّ ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ خُبْزُ بُرٍّ فَلْيَبْعَثْ إِلَى أَخِيهِ ‏"‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِذَا اشْتَهَى مَرِيضُ أَحَدِكُمْ شَيْئًا فَلْيُطْعِمْهُ ‏"‏ ‏.‏
अल-हसन बिन अली अल-खलाल ने हमें सुनाया, सफवान बिन हुबैरा ने हमें सुनाया, अबू माकिन ने हमें इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर बताया, कि पैगंबर भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो। वह एक आदमी के पास वापस आया और बोला, "जो भी तुम चाहो।" उन्होंने कहा, "मुझे साबुत गेहूं की रोटी चाहिए।" पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "जिसके पास है साबुत गेहूं की रोटी, उसे अपने भाई को भेजने दो।” तब पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा, "यदि तुम में से कोई बीमार व्यक्ति कुछ चाहता है, तो उसे खिलाओ।"
०८
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४०
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ فَقَالَ ‏
"‏ أَتَشْتَهِي شَيْئًا أَتَشْتَهِي كَعْكًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَطَلَبُوا لَهُ ‏.‏
सुफियान बिन वाकी ने हमें बताया, अबू याह्या अल-हम्मानी ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, यजीद अल-रक्काशी के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि पैगंबर, शांति और आशीर्वाद उन पर हो, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक बीमार आदमी के पास जिससे वह मिलने गए थे, और उन्होंने कहा: "क्या आप कुछ चाहते हैं? क्या आप केक चाहते हैं?" उन्होंने कहा हाँ।" इसलिए उन्होंने इसके लिए कहा.
०९
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४१
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ لِي النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِذَا دَخَلْتَ عَلَى مَرِيضٍ فَمُرْهُ أَنْ يَدْعُوَ لَكَ فَإِنَّ دُعَاءَهُ كَدُعَاءِ الْمَلاَئِكَةِ ‏"‏ ‏.‏
जाफर इब्न मुसाफिर ने हमें सुनाया, कथिर इब्न हिशाम ने मुझे सुनाया, जाफर इब्न बुर्कान ने हमें सुनाया, मयमुन इब्न मिहरान के अधिकार पर, उमर इब्न अल-खत्ताब के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मुझे बताया "जब आप किसी बीमार व्यक्ति से मिलने जाएँ, तो उससे कहें कि वह आपके लिए प्रार्थना करे, क्योंकि उसकी प्रार्थना स्वर्गदूतों की प्रार्थना के समान है।"
१०
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४२
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ أَتَى أَخَاهُ الْمُسْلِمَ عَائِدًا مَشَى فِي خِرَافَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ فَإِنْ كَانَ غُدْوَةً صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ كَانَ مَسَاءً صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ ‏"‏ ‏.‏
ओथमान बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अबू मुआविया ने हमें बताया, अल-अमाश ने हमें बताया, अल-हकम के अधिकार पर, अब्दुल रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैंने भगवान के दूत को सुना - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - यह कहते हुए, "जो कोई अपने मुस्लिम भाई से मिलने जाता है वह तब तक स्वर्ग के भ्रम में चलता रहेगा जब तक वह नहीं बैठता। जब वह बैठता है उस पर दया उमड़ पड़ी, और यदि भोर होती, तो सत्तर हजार स्वर्गदूत सांझ तक उसके लिये प्रार्थना करते, और यदि सांझ होती, तो सत्तर हजार स्वर्गदूत भोर तक उसके लिये प्रार्थना करते। .
११
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ الْقَسْمَلِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ عَادَ مَرِيضًا نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ طِبْتَ وَطَابَ مَمْشَاكَ وَتَبَوَّأْتَ مِنَ الْجَنَّةِ مَنْزِلاً ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, यूसुफ बिन याकूब ने हमें सुनाया, अबू सिनान अल-क़िस्माली ने हमें सुनाया, उस्मान बिन अबी सवादा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत - ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो - ने कहा: "जो कोई बीमार व्यक्ति से मिलने जाएगा, एक कॉल करने वाला स्वर्ग से बुलाएगा। आप धन्य हो सकते हैं, आप खुशी से चल सकते हैं, और आप स्वर्ग में आराम कर सकते हैं।" घर।
१२
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अबू खालिद अल-अहमर ने हमें बताया, यज़ीद बिन कैसन के अधिकार पर, अबू हाज़िम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने ईश्वर के दूत कहा - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें "अपने मृतकों को सिखाओ कि अल्लाह के अलावा कोई भगवान नहीं है।"
१३
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४५
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, सुलेमान बिन बिलाल के अधिकार पर, अमारा बिन ग़ज़ियाह के अधिकार पर, याह्या बिन अमारा के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "अपने मृतकों को सिखाओ कि अल्लाह के अलावा कोई भगवान नहीं है।"
१४
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४६
इशाक बिन अब्दुल्ला बिन जाफ़र (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ لِلأَحْيَاءِ قَالَ ‏"‏ أَجْوَدُ وَأَجْوَدُ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अबू आमेर ने हमें सुनाया, कथिर बिन ज़ैद ने हमें सुनाया, इशाक बिन अब्दुल्ला बिन जाफ़र के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - "अपने मृतकों को सिखाओ: भगवान, सहनशील, सबसे उदार के अलावा कोई भगवान नहीं है। महान सिंहासन के भगवान, भगवान की जय हो।" "भगवान की स्तुति करो, दुनिया के भगवान।" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, जीवितों का इलाज कैसे किया जा सकता है?" उन्होंने कहा, "सर्वश्रेष्ठ और सर्वोत्तम।"
१५
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४७
उम्म सलामा (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ أَوِ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سَلَمَةَ قَدْ مَاتَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُولِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَفَعَلْتُ فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ ‏.‏ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा और अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू मुआविया ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, शकीक के अधिकार पर, उम्म सलामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - "जब आप बीमार या मृतकों के पास जाते हैं, तो अच्छी बातें कहें, क्योंकि स्वर्गदूत आपकी बातों पर विश्वास करते हैं।" "। जब अबू सलामा की मृत्यु हो गई, तो मैं पैगंबर के पास आया - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और मैंने कहा, हे भगवान के दूत, कि अबू सलामा की मृत्यु हो गई है। उन्होंने कहा, "कहो, हे अल्लाह, मुझे माफ कर दो। और उसने मुझे अपने पीछे एक अच्छा काम दिया है।” उसने कहा, "मैंने वैसा ही किया, और भगवान ने मुझे उससे बेहतर कोई दिया।" मुहम्मद ईश्वर के दूत हैं, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें...
१६
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४८
माकिल बिन यासर (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، - وَلَيْسَ بِالنَّهْدِيِّ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ اقْرَءُوهَا عِنْدَ مَوْتَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي ‏{يس}‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अली बिन अल-हसन बिन शकीक ने हमें बताया, इब्न अल-मुबारक के अधिकार पर, सुलेमान अल-तैमी के अधिकार पर, अबू उथमान के अधिकार पर, - अल-नाहदी द्वारा नहीं - अपने पिता के अधिकार पर, मक़ील बिन यासर के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: "जब आप इसे पढ़ें मरो।” {यासीन} का मतलब है.
१७
सुनन इब्ने माजा # ६/१४४९
अब्द अल-रहमान बिन काब बिन मलिक, काब (आरए) के बारे में
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ كَعْبًا الْوَفَاةُ أَتَتْهُ أُمُّ بِشْرٍ بِنْتُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ فَقَالَتْ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنْ لَقِيتَ فُلاَنًا فَاقْرَأْ عَلَيْهِ مِنِّي السَّلاَمَ ‏.‏ قَالَ غَفَرَ اللَّهُ لَكِ يَا أُمَّ بِشْرٍ نَحْنُ أَشْغَلُ مِنْ ذَلِكِ ‏.‏ قَالَتْ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏
"‏ إِنَّ أَرْوَاحَ الْمُؤْمِنِينَ فِي طَيْرٍ خُضْرٍ تَعْلُقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَهُوَ ذَاكَ ‏.‏
मुहम्मद इब्न याह्या ने हमें सुनाया, यज़ीद इब्न हारून ने हमें सुनाया, और मुहम्मद इब्न इस्माइल ने हमें सुनाया, अल-मुहरबी ने हमें सुनाया, ये सभी मुहम्मद इब्न इशाक के अधिकार पर, अल-हरिथ इब्न फुदायल के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान इब्न काब इब्न मलिक के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "जब काब ने भाग लिया मृत्यु: अल-बरा बिन मारूर की बेटी बिशर की मां उनके पास आईं और कहा, "हे अबू अब्द अल-रहमान, अगर आप अमुक से मिलें, तो उन्हें मेरा नमस्कार कहें।" उन्होंने कहाः हे बिश्र की माता, ईश्वर तुम्हें क्षमा करे। हम उससे भी ज्यादा व्यस्त हैं. उसने कहा: हे अबू अब्दुल रहमान, क्या तुमने ईश्वर के दूत को नहीं सुना - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे? वह कहते हैं, "विश्वासियों की आत्माएं स्वर्ग के पेड़ों पर लटके हरे पक्षियों में हैं।" उन्होंने कहा हाँ।" उसने कहा, "यही बात है।"
१८
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५०
Muhammad bin Munkadir said
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَمُوتُ فَقُلْتُ اقْرَأْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ السَّلاَمَ ‏.‏
अहमद बिन अल-अजहर ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन इस्सा ने हमें सुनाया, यूसुफ बिन अल-मजीशुन ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: मैंने जाबिर में प्रवेश किया। इब्न अब्दुल्ला जब मर रहे थे, तो मैंने कहा, "भगवान के दूत को शांति का पाठ करो, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।"
१९
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५१
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا حَمِيمٌ لَهَا يَخْنُقُهُ الْمَوْتُ فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَا بِهَا قَالَ لَهَا ‏
"‏ لاَ تَبْتَئِسِي عَلَى حَمِيمِكِ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ حَسَنَاتِهِ ‏"‏ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें सुनाया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, अल-अवज़ाई ने हमें बताया, अता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - प्रवेश किया और जब उसका एक अंतरंग साथी था, तो उसे गला घोंटकर मार डाला जा रहा था। जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने देखा कि उसके साथ क्या गलत हुआ है, तो उन्होंने उससे कहा, "मुझ पर निराशा मत करो।" आपका घनिष्ठ मित्र, क्योंकि यह उसके अच्छे कामों में से एक है।
२०
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५२
अबू बुराइदा (रज़ि.)
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ الْمُؤْمِنُ يَمُوتُ بِعَرَقِ الْجَبِينِ ‏"‏ ‏.‏
बक्र बिन ख़लफ़ अबू बिश्र ने हमें बताया, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, अल-मुथन्ना बिन सईद के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, इब्न बुरैदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, पैगंबर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - कहा "आस्तिक अपने माथे के पसीने से मर जाता है।"
२१
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५३
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ كَرْدَمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَتَى تَنْقَطِعُ مَعْرِفَةُ الْعَبْدِ مِنَ النَّاسِ قَالَ ‏
"‏ إِذَا عَايَنَ ‏"‏ ‏.‏
रुह बिन अल-फराज ने हमें बताया, नस्र बिन हम्माद ने हमें बताया, मूसा बिन कर्दम ने हमें बताया, मुहम्मद बिन क़ैस के अधिकार पर, अबू बुरदा के अधिकार पर, अबू मूसा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत से पूछा - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - एक सेवक का लोगों के बारे में ज्ञान कब बंद हो जाता है? “जब उसने देखा।”
२२
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५४
उम्म सलामा (आरए)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ ثُمَّ قَالَ ‏
"‏ إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ تَبِعَهُ الْبَصَرُ ‏"‏ ‏.‏
इस्माइल बिन असद ने हमें सुनाया, मुआविया बिन अम्र ने हमें सुनाया, अबू इशाक अल-फज़ारी ने हमें सुनाया, खालिद अल-हदा के अधिकार पर, अबू कलाबा के अधिकार पर, कुबैसा बिन धूएब के अधिकार पर, उम्म सलामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अबू सलामा में प्रवेश किया, और उनकी दृष्टि फट गई, इसलिए उन्होंने इसे बंद कर दिया, फिर उन्होंने कहा, "जब आत्मा ली जाती है, तो दृष्टि उसका अनुसरण करती है।"
२३
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५५
शद्दाद बिन औस (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِذَا حَضَرْتُمْ مَوْتَاكُمْ فَأَغْمِضُوا الْبَصَرَ فَإِنَّ الْبَصَرَ يَتْبَعُ الرُّوحَ وَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا قَالَ أَهْلُ الْبَيْتِ ‏"‏ ‏.‏
अबू दाऊद ने हमें सुनाया, सुलेमान बिन तौबा ने हमें सुनाया, आसिम बिन अली ने हमें सुनाया, क़ज़ा बिन सुवैद ने हमें सुनाया, हुमैद अल-अराज के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, महमूद बिन लाबिद के अधिकार पर, शद्दाद बिन अव्स के अधिकार पर, कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जब आप अपने मृतकों में शामिल हों, तो अपनी निगाहें नीचे कर लें, क्योंकि दृष्टि आत्मा का अनुसरण करती है, और अच्छा बोलती है, क्योंकि स्वर्गदूत उस पर विश्वास करते हैं जो सदन के लोगों ने कहा है।
२४
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५६
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَبَّلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ وَهُوَ مَيِّتٌ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى دُمُوعِهِ تَسِيلُ عَلَى خَدَّيْهِ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा और अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: वकी ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, असीम बिन उबैद अल्लाह के अधिकार पर, अल-कासिम बिन मुहम्मद के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - उस्मान बिन मदून को चूमा जब वह मर गया, और ऐसा लगता है जैसे मैं उसके बहते आंसुओं को देख रहा हूं उसके गालों पर...
२५
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، قَبَّلَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ مَيِّتٌ ‏.‏
अहमद बिन सिनान, अल-अब्बास बिन अब्दुल-अज़ीम और सहल बिन अबी सहल ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा: याह्या बिन सईद ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, मूसा बिन अबी आयशा के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, इब्न अब्बास और आयशा के अधिकार पर, कि अबू बकर ने पैगंबर को चूमा - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - जबकि वह था मृत।
२६
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५८
मुहम्मद इब्न सिरिन (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنَحْنُ نُغَسِّلُ ابْنَتَهُ أُمَّ كُلْثُومٍ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू बकर बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अब्दुल वहाब अल-थकाफी ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, मुहम्मद बिन सिरिन के अधिकार पर, उम्म अतिया के अधिकार पर, उसने कहा कि वह ईश्वर के दूत में प्रवेश कर गया - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - जब हम उसकी बेटी, उम्म कुलथुम को धो रहे थे, तब वह हमारे सामने था। उन्होंने कहा, "उसे तीन या पांच या अधिक बार धोएं।" यानी कि अगर आप उसे पानी और कमल के पेड़ के साथ देखते हैं और उसके बाद परलोक में कपूर या कपूर की कोई चीज डाल देते हैं। फिर जब तुम्हारा काम पूरा हो जाए तो मुझे सूचित करना।” जब हमारा काम पूरा हो गया तो हमने उसे बता दिया, और उसने हमें अपनी कमर दे दी और कहा, "इसे उसे दे दो।"
२७
सुनन इब्ने माजा # ६/१४५९
अय्यूब हू (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، بِمِثْلِ حَدِيثِ مُحَمَّدٍ وَكَانَ فِي حَدِيثِ حَفْصَةَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا وِتْرًا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ فِيهِ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ فِيهِ ‏"‏ ابْدَءُوا بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ فِيهِ أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ قَالَتْ وَامْشِطْنَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अब्दुल वहाब अल-थकाफी ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, हफ्सा ने मुझे बताया, उम्म अतिया के अधिकार पर, एक समान हदीस मुहम्मद के साथ, और यह हफ्सा की हदीस में था, "उसे एक बार धो लो।" और उसमें लिखा था, "उसे तीन या पांच बार धोएं।" और यह उसमें था. शुरू हो जाओ इसके दाहिनी ओर और उसमें स्नान के स्थान।” और इसमें यह था कि उम्म अतिया ने कहा, "और इसे तीन शताब्दियों तक कंघी करो।"
२८
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६०
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ لِي النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لاَ تُبْرِزْ فَخِذَكَ وَلاَ تَنْظُرْ إِلَى فَخِذِ حَىٍّ وَلاَ مَيِّتٍ ‏"‏ ‏.‏
बिश्र बिन एडम ने हमें बताया, रुह बिन उबादाह ने हमें बताया, इब्न जुरायज के अधिकार पर, हबीब बिन अबी थबिट के अधिकार पर, असीम बिन दमरा के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मुझे बताया “अपनी जाँघ न उघाड़ना, और जीवित वा मरे हुए मनुष्य की जाँघ की ओर न देखना।”
२९
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لِيُغَسِّلْ مَوْتَاكُمُ الْمَأْمُونُونَ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद इब्न अल-मुसफ्फा अल-होमसी ने हमें बताया, बकिया इब्न अल-वालिद ने हमें बताया, मुबाशिर इब्न उबैद के अधिकार पर, ज़ायद इब्न असलम के अधिकार पर, अब्दुल्ला इब्न उमर के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: “तुम्हारे भरोसेमंद मुर्दे धोए जाएँ।”
३०
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६२
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا وَكَفَّنَهُ وَحَنَّطَهُ وَحَمَلَهُ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَلَمْ يُفْشِ عَلَيْهِ مَا رَأَى خَرَجَ مِنْ خَطِيئَتِهِ مِثْلَ يَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान अल-मुहरबी ने हमें सुनाया, अब्बद बिन कथिर ने हमें सुनाया, अम्र बिन खालिद के अधिकार पर, हबीब बिन अबी थाबित के अधिकार पर, असीम बिन दमरा के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई मृत व्यक्ति को धोता है, उसे कफन देता है, उसे लेप लगाता है, और उसे ले जाता है उसने उसके लिए प्रार्थना की और जो कुछ उसने देखा, उसे प्रकट नहीं किया। उसने अपना पाप वैसे ही छोड़ दिया जैसे उस दिन जब उसकी माँ ने उसे जन्म दिया था।”
३१
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا فَلْيَغْتَسِلْ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद इब्न अब्द अल-मलिक इब्न अबी अल-शावरेब ने हमें सुनाया, अब्द अल-अज़ीज़ इब्न अल-मुख्तार ने हमें सुनाया, सुहैल इब्न अबी सालेह के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: “जो कोई मरे हुए को धोए, वह आप ही धोए।”
३२
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६४
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَوْ كُنْتُ اسْتَقْبَلْتُ مِنَ الأَمْرِ مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا غَسَّلَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ غَيْرُ نِسَائِهِ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें सुनाया, अहमद बिन खालिद अल-वहाबी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन इशाक ने हमें याहया बिन अब्बाद बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर सुनाया। इब्न अल-जुबैर ने अपने पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कहा: अगर मुझे इस मामले से प्राप्त होता, तो मैं इस बात का ध्यान नहीं रखता कि पैगंबर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - सिवाय इसके कि धोया जाए उनकी पत्नियाँ.
३३
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६५
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنَ الْبَقِيعِ فَوَجَدَنِي وَأَنَا أَجِدُ صُدَاعًا فِي رَأْسِي وَأَنَا أَقُولُ وَارَأْسَاهُ فَقَالَ ‏"‏ بَلْ أَنَا يَا عَائِشَةُ وَارَأْسَاهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا ضَرَّكِ لَوْ مِتِّ قَبْلِي فَقُمْتُ عَلَيْكِ فَغَسَّلْتُكِ وَكَفَّنْتُكِ وَصَلَّيْتُ عَلَيْكِ وَدَفَنْتُكِ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, अहमद बिन हनबल ने हमें बताया, मुहम्मद बिन सलामा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर, याक़ूब बिन उत्बा के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - अल-बकी से लौटे और मुझे और मैंने पाया मेरे सिर में दर्द महसूस होता है और मैं कहता हूं, "मेरा सिर खराब हो गया है।" उन्होंने कहा, "बल्कि, मैं आयशा हूं।" फिर उसने कहा, “यदि मैं मुझसे पहले मर जाऊँ तो इससे तुम्हें क्या हानि होगी?” इसलिए मैं तुम्हारे ऊपर उठा, तुम्हें धोया, तुम्हें कफ़न पहनाया, तुम्हारे लिए प्रार्थना की, और तुम्हें दफनाया।
३४
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६६
अबू बुराइदा (रज़ि.)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الأَزْهَرِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا أَخَذُوا فِي غُسْلِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ الدَّاخِلِ لاَ تَنْزِعُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَمِيصَهُ ‏.‏
सईद बिन याह्या बिन अल-अजहर अल-वसीती ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अबू बुरदा ने हमें सुनाया, अलकामा बिन मुर्तद के अधिकार पर, इब्न बुरायदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कहा: जब उन्होंने पैगंबर को स्नान कराना शुरू किया - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक दूत ने उन्हें भीतर से बुलाया: भगवान के दूत से दूर मत जाओ - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें शांति उस पर हो - उसकी कमीज पर।
३५
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६७
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خِذَامٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ لَمَّا غَسَّلَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَهَبَ يَلْتَمِسُ مِنْهُ مَا يَلْتَمِسُ مِنَ الْمَيِّتِ فَلَمْ يَجِدْهُ ‏.‏ فَقَالَ بِأَبِي الطَّيِّبُ طِبْتَ حَيًّا وَطِبْتَ مَيِّتًا ‏.‏
याह्या बिन खड़ाम ने हमें बताया, सफ़वान बिन इस्सा ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सईद बिन अल-मुसय्यब के अधिकार पर, अली बिन अबी के अधिकार पर एक छात्र, उन्होंने कहा, जब पैगंबर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने खुद को धोया, वह उन्हें खोजने गए जैसे वह एक मृत व्यक्ति की तलाश करते हैं, लेकिन उन्हें वह नहीं मिला। तो उन्होंने कहा, "अबू अल-तैयब को आशीर्वाद मिले।" तुम्हें जीवित आशीर्वाद दिया गया था और तुम्हें मृत भी आशीर्वाद दिया गया था
३६
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६८
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِذَا أَنَا مُتُّ فَاغْسِلْنِي بِسَبْعِ قِرَبٍ مِنْ بِئْرِي بِئْرِ غَرْسٍ ‏"‏ ‏.‏
अब्बाद बिन याक़ूब ने हमें बताया, अल-हुसैन बिन ज़ैद बिन अली बिन अल-हुसैन बिन अली ने हमें बताया, इस्माइल बिन अब्दुल्ला बिन जाफ़र के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "जब मैं मर जाऊं, तो मुझे मेरे कुएं से, अर्थात रोपण के कुएं से सात जलपात्रों से धोना।"
३७
सुनन इब्ने माजा # ६/१४६९
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ يَمَانِيَةٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ فَقِيلَ لِعَائِشَةَ إِنَّهُمْ كَانُوا يَزْعُمُونَ أَنَّهُ قَدْ كَانَ كُفِّنَ فِي حِبَرَةٍ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ قَدْ جَاءُوا بِبُرْدِ حِبَرَةٍ فَلَمْ يُكَفِّنُوهُ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, हफ़्स बिन ग़ायथ ने हमें बताया, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो उन्होंने कहा: वह तीन सफेद यमनी कपड़ों में लिपटे हुए थे, बिना शर्ट या पगड़ी के। आयशा से कहा गया कि वे दावा कर रहे थे कि वह रहा है वह कागज के एक टुकड़े में छिपा हुआ था। आयशा ने कहा, "वे कागज का एक टुकड़ा लाए, लेकिन उन्होंने उस पर कफन नहीं डाला।"
३८
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७०
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ هَذَا مَا سَمِعْتُ مِنْ أَبِي مُعَيْدٍ، حَفْصِ بْنِ غَيْلاَنَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي ثَلاَثِ رِيَاطٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ ‏.‏
मुहम्मद बिन खलाफ अल-असकलानी ने हमें बताया, अम्र बिन अबी सलाम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: यह वही है जो मैंने अबू मुईद, हफ़्स बिन घायलन से सुलेमान इब्न मूसा के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, अब्दुल्ला इब्न उमर के अधिकार पर सुना, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, तीन सफेद, काली धारियों में लिपटे हुए थे।
३९
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७१
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ قَمِيصُهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ وَحُلَّةٌ نَجْرَانِيَّةٌ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन इदरीस ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी ज़ियाद के अधिकार पर, अल-हकम के अधिकार पर, मिकसम के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - तीन कपड़ों में लिपटे हुए थे: शर्ट जिसमें उन्हें गिरफ्तार किया गया था और एक नज़रानी बागा।
४०
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७२
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ خَيْرُ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ فَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَالْبَسُوهَا ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन अल-सब्बा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन राजा अल-मक्की ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन उस्मान बिन खातिम के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "तुम्हारे सबसे अच्छे कपड़े सफेद हैं, इसलिए अपने मृतकों को उनमें कफ़न करो और उन्हें पहनो।"
४१
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७३
उबादा बिन अल-सामित (आरए)
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ خَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ ‏"‏ ‏.‏
यूनुस बिन अब्दुल-अला ने हमें बताया, इब्न वहब ने हमें बताया, हिशाम बिन साद ने हमें बताया, हातिम बिन अबी नस्र के अधिकार पर, उबादाह बिन के अधिकार पर वह भूल गया, अपने पिता के अधिकार पर, उबादाह इब्न अल-समित के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - कहा “सबसे अच्छा कफ़न ढीला कफ़न होता है।”
४२
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७४
अबू क़तादा (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِذَا وَلِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, उमर बिन यूनुस ने हमें सुनाया, इकरीमा बिन अम्मार ने हमें सुनाया, हिशाम बिन हसन के अधिकार पर, मुहम्मद बिन सिरिन के अधिकार पर, अबू क़तादा के अधिकार पर कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "जब तुम में से कोई अपने भाई की देखभाल करता है, तो उसे अपनी रक्षा करने दो।"
४३
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७५
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا قُبِضَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ لاَ تُدْرِجُوهُ فِي أَكْفَانِهِ حَتَّى أَنْظُرَ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَانْكَبَّ عَلَيْهِ وَبَكَى ‏.‏
मुहम्मद बिन इस्माइल बिन सामरा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-हसन ने हमें बताया, अबू शायबा ने हमें बताया, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि जब उन्हें पैगंबर के बेटे इब्राहिम को गिरफ्तार किया गया था - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। पैगंबर - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने उनसे कहा: "जब तक मैं उनकी ओर न देखूं, उन्हें कफन में मत डालना।" इसलिये वह उसके पास आया, और उस पर झुककर रोने लगा।
४४
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७६
बिलाल बिन याह्या (आरए)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ يَحْيَى، قَالَ كَانَ حُذَيْفَةُ إِذَا مَاتَ لَهُ الْمَيِّتُ قَالَ لاَ تُؤْذِنُوا بِهِ أَحَدًا إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ نَعْيًا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِأُذُنَىَّ هَاتَيْنِ يَنْهَى عَنِ النَّعْىِ ‏.‏
अम्र बिन रफी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, हबीब बिन सुलेयम के अधिकार पर, बिलाल बिन याह्या के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हुदैफा मृत व्यक्ति था जो उसके लिए मर गया। उन्होंने कहा, "किसी को उनके पास मत बुलाओ। मुझे डर है कि यह एक मृत्युलेख होगा। वास्तव में, मैंने भगवान के दूत को सुना - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - इन दो कानों से मना करते हुए मृत्युलेख के बारे में...
४५
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ فَإِنْ تَكُنْ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا إِلَيْهِ وَإِنْ تَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा और हिशाम बिन अम्मार ने हमें सुनाया, कहा: सुफियान बिन उयैनाह ने हमें अल-जुहरी के अधिकार पर, सईद बिन अल-मुसय्यब के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करें - कहा: "अंतिम संस्कार जल्दी करो, क्योंकि यदि यह धर्मी है, तो आपके लिए इसे उसके सामने पेश करना बेहतर है, और यदि नहीं तो यह एक बुराई होगी कि तुम अपनी गर्दनें काट लोगे।”
४६
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७८
अबू उबैदा (रज़ि.)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ مَنِ اتَّبَعَ جِنَازَةً فَلْيَحْمِلْ بِجِوَانِبِ السَّرِيرِ كُلِّهَا فَإِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ ثُمَّ إِنْ شَاءَ فَلْيَتَطَوَّعْ وَإِنْ شَاءَ فَلْيَدَعْ ‏.‏
हुमैद बिन मसदा ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, मंसूर के अधिकार पर, उबैद बिन नास्तास के अधिकार पर, अबू उबैदा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, अब्दुल्ला ने इब्न मसूद को बताया: जो कोई भी अंतिम संस्कार में शामिल होता है, उसे बिस्तर के सभी किनारों को ले जाना चाहिए, क्योंकि यह सुन्नत का हिस्सा है। फिर यदि वह चाहे तो स्वेच्छा से ऐसा करे, और यदि चाहे तो छोड़ दे। .
४७
सुनन इब्ने माजा # ६/१४७९
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ رَأَى جِنَازَةً يُسْرِعُونَ بِهَا قَالَ ‏
"‏ لِتَكُنْ عَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन उबैद बिन अकील ने हमें सुनाया, बिश्र बिन साबित ने हमें सुनाया, शुबा ने हमें सुनाया, लैथ के अधिकार पर, अबू बुरदा के अधिकार पर, अबू मूसा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो - उन्होंने एक अंतिम संस्कार को जाते देखा। उन्होंने कहा: "आप पर शांति बनी रहे।"
४८
सुनन इब्ने माजा # ६/१४८०
थॉबन (आरए)
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَاسًا رُكْبَانًا عَلَى دَوَابِّهِمْ فِي جِنَازَةٍ فَقَالَ ‏
"‏ أَلاَ تَسْتَحْيُونَ أَنَّ مَلاَئِكَةَ اللَّهِ يَمْشُونَ عَلَى أَقْدَامِهِمْ وَأَنْتُمْ رُكْبَانٌ ‏"‏ ‏.‏
कथिर इब्न उबैद अल-हमसी ने हमें सुनाया, बाकिया इब्न अल-वालिद ने हमें सुनाया, अबू बक्र इब्न अबी मरियम के अधिकार पर, रशीद इब्न साद के अधिकार पर, थावबन के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के सेवक - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - कहा: ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - लोगों को एक अंतिम संस्कार में अपने जानवरों की सवारी करते देखा, इसलिए उन्होंने कहा: “नहीं "तुम्हें शर्म आती है कि जब तुम सवारी करते हो तो ईश्वर के दूत अपने पैरों पर चलते हैं।"
४९
सुनन इब्ने माजा # ६/१४८१
मुग़ीरा बिन शुबा
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏
"‏ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي مِنْهَا حَيْثُ شَاءَ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, रूह बिन उबैद ने हमें सुनाया, सईद बिन उबैद अल्लाह बिन जुबैर बिन हय्या ने हमें सुनाया, ज़ियाद बिन जुबैर ने हमें सुनाया। इब्न हय्या ने अल-मुग़ीरा इब्न शुबा को यह कहते हुए सुना, "मैंने ईश्वर के दूत को सुना - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - कहो, 'सवार अंतिम संस्कार के जुलूस के पीछे है और जो चल रहा है वह जहां चाहे वहां से।''
५०
सुनन इब्ने माजा # ६/१४८२
सलीम (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجِنَازَةِ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद, हिशाम बिन अम्मार और सहल बिन अबी सहल ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा: सुफ़ियान ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने पैगंबर को देखा - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और अबू बक्र और उमर अंतिम संस्कार के सामने चल रहे थे।