32 Hadis
01
Adabul Mufrad # 0/1001
Abu Hurairah (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: حق المسلم على المسلم خمس. قيل يا رسول الله! ما هذا؟ قال: (١) فإذا لقيته فسلِّم عليه. (2) إذا دعاك فأجبت دعوته. (3) هو لك إذا طلبت النصيحة أو النصيحة، فإنك تعطيه نصيحة جيدة أو نصيحة جيدة. (4) إذا عطس فقال الحمد لله تجيب عطاسته. (5) فإذا مات كن له رفيقا (اقرأ الجنازة وادفنه). -(البخاري، مسلم)
Nabi SAW bersabda: Seorang muslim mempunyai lima kewajiban terhadap muslim lainnya. Ditanyakan, ya Rasulullah! Apa itu? Beliau bersabda: (1) Jika kamu bertemu dengannya, sambutlah dia. (2) Jika dia mengundang Anda, Anda akan menerima undangannya. (3) Dia milikmu Jika kamu meminta nasihat atau nasihat, kamu akan memberinya nasihat yang baik atau nasihat yang baik. (4) Jika dia bersin dan mengucapkan Alhamdu Lillah, maka kamu menjawab bersinnya. (5) Jika dia meninggal, kamulah yang menjadi pendampingnya (bacalah pemakamannya dan kuburkan dia). -(Bukhari, Muslim)
02
Adabul Mufrad # 0/1005
Abu Hurairah (RA)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يسلم الراكب على الماشي، والراكب على القاعد، والأقل على الكثير. (البخاري، مسلم)
Rasulullah SAW bersabda: Pengendara akan memberi salam kepada pejalan kaki, pejalan kaki akan memberi salam kepada orang yang duduk, dan orang yang lebih sedikit akan memberi salam kepada orang yang lebih banyak. (Bukhari, Muslim)
03
Adabul Mufrad # 0/1006
Fadala (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: يسلم الفارس على القاعد، والأقل على الكثير. -(الترمذي، النسائي، الدارمي، ابن حبان)
Nabi SAW bersabda: Penunggang kuda akan memberi salam kepada orang yang duduk, dan orang yang lebih sedikit akan memberi salam kepada orang yang lebih banyak. -(Tirmidzi, Nasa'i, Darimi, Ibnu Hibban)
04
Adabul Mufrad # 0/1007
হুসাইন
عندما التقى الشعبي (رضي الله عنه) بفارس سلم عليه أولاً. قلت هل سلمت عليه أولا؟ قال: رأيت شريحاً (رضي الله عنه) يبدأ بالسلام عند خروجه إلى الجسر.
Ketika Shabi (RA) bertemu dengan seorang penunggang kuda, dia terlebih dahulu memberi hormat kepadanya. Aku bilang, kamu menyapanya dulu? Katanya, saya melihat Shurayah (R.A.) memberi salam terlebih dahulu saat hendak menuju jembatan penyeberangan.
05
Adabul Mufrad # 0/1009
Fadala (RA)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُسَلِّمُ الْفَارِسُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَائِمِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ»
Abdullah memberitahukan kami, dengan berkata: Haywa bin Shurayh memberitahu kami, dengan mengatakan: Abu Hani’ al-Khawlani memberitahukan kepadaku, atas wewenang Abu Ali al-Janabi, atas wewenang dari Suatu keutamaan bahwa Rasulullah SAW bersabda: “Penunggang kuda memberi salam kepada orang yang berjalan, orang yang berjalan memberi salam kepada orang yang berdiri, dan orang kecil memberi salam kepada orang banyak.”
06
Adabul Mufrad # 0/1010
Abu Hurairah (RA)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يسلم الراكب على الماشي، والراكب على القاعد، والأقل على الكثير. -(البخاري، مسلم، أبو داود، الترمذي، أحمد، أبو عوا النسائي)
Rasulullah SAW bersabda: Pengendara akan memberi salam kepada pejalan kaki, pejalan kaki akan memberi salam kepada orang yang duduk, dan orang yang lebih sedikit akan memberi salam kepada orang yang lebih banyak. -(Bukhari, Muslim, Abu Dawud, Tirmidzi, Ahmad, Abu Awa Nasa'i)
07
Adabul Mufrad # 0/1013
হাইয়্যায ইবনে বিসাম আবু কুররা আল-খুরাসানী (র)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنَا هَيَّاجُ بْنُ بَسَّامٍ أَبُو قُرَّةَ الْخُرَاسَانِيُّ - رَأَيْتُهُ بِالْبَصْرَةِ - قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسًا يَمُرُّ عَلَيْنَا فَيُومِئُ بِيَدِهِ إِلَيْنَا فَيُسَلِّمُ، وَكَانَ بِهِ وَضَحٌ\nوَرَأَيْتُ الْحَسَنَ يَخْضُبُ بِالصُّفْرَةِ، وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ\nوَقَالَتْ أَسْمَاءُ: أَلْوَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى النِّسَاءِ بِالسَّلَامِ\n---\n[قال الشيخ الألباني] : \nفي الرواية الأولى: ضعيف الإسناد وقال في قول أسماء: صحيح وهو معلق
Bishr bin Al-Hakam menceritakan kepada kami: Hiaj bin Bassam Abu Qarrah Al-Khurasani menceritakan kepada kami - Saya melihatnya di Basra - dia berkata: Saya melihat seseorang melewati kami. Maka beliau memberi isyarat dengan tangannya kepada kami dan mengucapkan salam, dan itu terlihat jelas, dan aku melihat Al-Hasan mewarnai rambutnya menjadi kuning, dan memakai sorban hitam. Dia berkata Asma': Nabi Muhammad SAW mengulurkan tangannya kepada para wanita untuk memberi salam\n---\n[Syekh Al-Albani berkata]:\nDalam riwayat pertama: Rantai penularannya lemah, dan dia berkata mengenai perkataan Asma: Itu shahih dan ditangguhkan.
08
Adabul Mufrad # 0/1014
Saad (RA)
وذهب في رحلة مع عبد الله بن عمر (رضي الله عنه) والقاسم بن محمد (رضي الله عنه). ولما وصلوا إلى مكان يسمى السريف، كان عبد الله بن الزبير (رضي الله عنه) يسير في ذلك الاتجاه. فأومأ إليهما فأجابا.
Beliau melakukan perjalanan bersama Abdullah bin Umar (RA) dan Qasim Ibnu Muhammad (RA). Ketika mereka sampai di suatu tempat bernama Sarif, Abdullah bin Zubair (RA) sedang menuju ke sana. Dia memberi isyarat kepada mereka dan mereka berdua merespons.
09
Adabul Mufrad # 0/1015
আতা ইবনে আবু রাবাহ
وكان الصحابة يكرهون تبادل السلام بالإشارات باليد.
Para sahabat tidak suka bertukar sapa dengan isyarat tangan.
10
Adabul Mufrad # 0/1016
সাবিত ইবনে উবাইদ
جئت إلى المجلس. وكان عبد الله بن عمر (رضي الله عنه) هناك أيضًا. قال: إذا سلمتم فليسمعوا. لأنها كلمة مباركة ومقدسة من الله.
Saya datang ke sebuah majelis. Abdullah bin Umar (RA) juga ada di sana. Beliau bersabda: Jika kamu memberi salam, biarlah didengar (oleh lawan). Karena itu adalah perkataan yang berkah dan suci dari Allah.
11
Adabul Mufrad # 0/1018
Abu Hurairah (RA)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا جاء أحدكم المجلس فليسلم عليه. وسوف يحيي أيضا بالعودة. كيناسي، السلام التالي لا يقل أهمية عن السلام السابق. -(الترمذي، النسائي، الطبراني، الذهبي، أحمد، الحاكم، ابن حبان)
Rasulullah (saw) bersabda: Ketika salah satu dari kalian sampai di Majlis, hendaknya dia menyapanya. Dia juga akan memberi hormat untuk kembali. Kennasai, salam selanjutnya tidak kalah pentingnya dengan salam sebelumnya. -(Tirmidzi, Nasa'i, Tabrani, Tahabi, Ahmad, Hakim, Ibnu Hibban)
12
Adabul Mufrad # 0/1023
সাবিত আল-বুনানী
وكان أنس (رضي الله عنه) يدهن يديه بالزيت الطيب في الصباح لمصافحة أصدقائه.
Anas (RA) biasa mengoleskan minyak wangi pada tangannya pada pagi hari untuk bersalaman dengan teman-temannya.
13
Adabul Mufrad # 0/1024
Abdullah Ibin Amr (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْإِسْلَامِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتُقْرِئُ السَّلَامَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ»
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, ia berkata: Al-Layth meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Yazid bin Abi Habib, atas wewenang Abu Al-Khair, atas wewenang Abdullah bin Amr, bahwa ada seorang laki-laki berkata: Ya Rasulullah, Islam manakah yang terbaik? Beliau bersabda: “Kamu menghidangkan makanan dan memberi salam kepada orang-orang yang kamu kenal dan orang-orang yang tidak kamu kenal.”
14
Adabul Mufrad # 0/1025
Abu Hurairah (RA)
نهى نبينا صلى الله عليه وسلم عن الجلوس في الصحن وفي سفوح المرتفعات. ويقول المسلمون أن هذا خارج عن إرادتنا. فقال جلالته: إذا كان الأمر كذلك فحقق أمنياتهم. "سأل: "ما الطلب في هذا الشارع؟ قال: لضبط الرؤية، مثل إرشاد الركاب، والرد على السخرية بالحمد لله والسلام. (أبو داود)
Nabi kita (saw) melarang duduk di halaman dan di lereng tempat tinggi. Umat ​​Islam mengatakan hal ini di luar kendali kita. Yang Mulia berkata: Jika demikian, kabulkan keinginan mereka. Beliau bertanya: "Apa tuntutan jalan ini? Katanya: Untuk mengendalikan penglihatan. Misalnya membimbing penumpang, menanggapi sindiran dengan mengucapkan Alhamdulillah dan salam. (Abu Dawood)
15
Adabul Mufrad # 0/1028
Abdullah Bin Amr Bin Al As
لا تحية سكير. (البخاري)
Tidak ada hormat pemabuk. (Bukhari)
16
Adabul Mufrad # 0/1029
Hasan (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، وَمُعَلَّى، وَعَارِمٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: لَيْسَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْفَاسِقِ حُرْمَةٌ
Muhammad bin Mahboub, Mu’alla, dan A’rim menceritakan kepada kami, mereka berkata: Abu Awanah menceritakan kepada kami, atas wewenang Qatada, atas wewenang Al-Hasan, dia berkata: Tidak ada apa-apa antara kamu dan orang yang berdosa. Tidak dapat diganggu gugat
17
Adabul Mufrad # 0/1030
Abu Zuraik (RA)
وسمع عن علي بن عبد الله (رضي الله عنه) أنه يكره لعبة الشطرنج، وكان يقول: لا تسلّم على من اعتاد هذه اللعبة. لأنه ينطوي على القمار.
Beliau mendengar tentang Ali bin Abdullah (RA) yang tidak menyukai permainan catur dan sering berkata, “Janganlah kamu menyapa orang-orang yang terbiasa dengan permainan ini.” Karena itu melibatkan perjudian.
18
Adabul Mufrad # 0/1032
Amr Ibn Shuayb
جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم وعليه خاتم من ذهب. وكان النبي (ص) يكرهه. فشعر بالاستياء فانصرف وطرح الخاتم ولبس خاتما من حديد ثم أتى النبي صلى الله عليه وسلم. قال: شر، هو زينة أهل النار. هو
Seorang laki-laki mendatangi Nabi SAW dengan mengenakan cincin emas. Nabi (SAW) membencinya. Merasakan penghinaannya, dia pergi, membuang cincin itu dan memakai cincin besi, lalu mendatangi Nabi (SAW). Beliau bersabda: Ini adalah kejahatan, itu adalah perhiasan penghuni neraka. Dia
19
Adabul Mufrad # 0/1035
উবায়দুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ
قالوا من هذا المنافق الذي اختصر السلام على أمير المؤمنين؟ فجلس عثمان رضي الله عنه على ركبتيه وقال: يا أمير المؤمنين. إنهم يكرهون شيئًا تعرفه أفضل منهم. قسم الله! أنا أبو بكر هكذا سلمت على عمر وعثمان. ولم يكره أحد منهم ذلك. فقال معاوية (رضي الله عنه) لمن قال هذا من أهل الشام: يا! اصمت، هذا إلى حد كبير ما قاله. لكن السوريين يقولون بعد الجلبة لن أقصر السلام على خليفتنا. يا أهل المدينة المنورة! أريد أن أذكرك أنك تخاطب جامعي الزكاة أيضًا بـ "أمير". (مصنف عبد الرزاق)
selesai Mereka bertanya, siapakah orang munafik yang menyingkat salam kepada Ameerul Mu'minin ini? Kemudian Utsman (RA) duduk berlutut dan berkata, Wahai Ameerul Mu'minin. Mereka tidak menyukai sesuatu yang Anda ketahui lebih baik daripada mereka. Sumpah Tuhan! Saya Abu Bakar, Beginilah saya menyapa Umar dan Utsman. Tak satu pun dari mereka tidak menyukainya. Mu'awiyah (RA) berkata kepada orang di antara orang Suriah yang mengatakan hal ini, Wahai! diam. Kurang lebih itulah yang dia katakan. Namun warga Suriah mengatakan setelah keributan itu, saya tidak akan mempersingkat salam saya kepada Khalifah kita. Wahai penduduk Madinah! Saya ingin mengingatkan Anda bahwa Anda juga memanggil para pemungut zakat dengan sebutan “Ameer”. (Musannaf Abdur Razak)
20
Adabul Mufrad # 0/1036
Jaber (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْحَجَّاجِ فَمَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ
Abu Nu`aym menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, atas wewenang Muhammad ibn al-Munkadir, atas wewenang Jabir, yang mengatakan: Aku memasuki al-Hajjaj tetapi tidak memberi salam padanya.
21
Adabul Mufrad # 0/1038
হিময়ারের এক শাখার সদস্য যিয়াদ ইবনে উবায়েদ আর-রুয়াইনী (র)
لقد جئنا إلى الرويفة (RA). وكان حينئذ أمير أنتابولس. فجاء رجل وسلم عليه وقال السلام على الامير. وفي رواية لعبدة (رضي الله عنه) قال: السلام عليك أيها الأمير. فقال له رويفة (رضي الله عنه): لو كنت أنا لإلقاء السلام لأردت عليك السلام. سلمت على حاكم مصر مسلمة بن مخلد. اذهب إليه فيجيبك على سلامتك. فقال الربيع زياد: إذا ذهبنا إليه هناك وهو حاضر في المجلس
Kami datang ke Ruaifeh (RA). Dia saat itu adalah Amir (penguasa) Antabulus. Seseorang datang dan menyapanya sambil berkata, Assalamu Alal Amir. Dalam riwayat Abdah (RA), beliau berkata, Assalamu Alaika Ayyuhal Ameer. Ruaifeh (ra) berkata kepadanya, jika kamu adalah aku yang memberi salam, aku pasti akan membalas salammu. Anda menyapa penguasa Mesir, Maslama Ibnu Mukhalid. Anda pergi kepadanya, dia akan menjawab salam Anda. Rabi Ziyad (RA) berkata, Jika kita mendatanginya di sana dan dia hadir di Majlis
22
Adabul Mufrad # 0/1041
Ayesha (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ تَمْشِي كَأَنَّ مِشْيَتَهَا مَشْيُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَرْحَبًا بِابْنَتِي» ، ثُمَّ أَجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ، أَوْ عَنْ شِمَالِهِ
Abu Nu`aym menceritakan kepada kami, dia berkata: Zakaria menceritakan kepada kami, atas otoritas Firas, atas otoritas Amer, atas otoritas Masruq, atas otoritas Aisha, radhiyallahu 'anhu, yang mengatakan: Dia datang ke Fatima berjalan seolah-olah jalannya adalah seperti berjalannya Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan dia berkata: "Selamat datang putriku," lalu dia menyuruhnya duduk di sebelah kanannya, atau di sebelah kirinya.
23
Adabul Mufrad # 0/1042
আলী
استأذن عمار رضي الله عنه للقاء النبي صلى الله عليه وسلم. فعرف صوته فقال: مرحباً بهذا الرجل الصالح. (الترمذي، ابن ماجه، طارق البخاري)
Ammar (RA) meminta izin untuk bertemu Nabi (SAW). Dia mengenali suaranya dan berkata: Selamat datang di orang suci ini. (Tirmidzi, Ibnu Majah, Tariq al-Bukhari)
24
Adabul Mufrad # 0/1043
Abdullah Ibin Amr (RA)
كنا جالسين عند النبي صلى الله عليه وسلم تحت ظل شجرة في مكان بين مكة والمدينة. فجاء أعرابي أجش وصارم فقال: السلام عليكم. فقال الناس: وعليكم.
Suatu ketika kami sedang duduk di dekat Nabi (SAW) di bawah naungan pohon antara Makkah dan Madinah. Kemudian datanglah seorang Badui yang serak dan keras kepala dan berkata, Assalamu Alaikum. Orang-orang berkata, Wa Alaikum.
25
Adabul Mufrad # 0/1045
Kayla (RA)
فقال رجل السلام عليك يا رسول الله. قال: وعليكم السلام ورحمة الله. (ابن مندة
Ada yang berkata, Assalamu Alaika ya Rasulullah. Beliau menjawab: Wa Alaikas Salamu wa Rahmatullah. (Ibnu Manda
26
Adabul Mufrad # 0/1047
Ayesha (RA)
قال رسول الله (ص): يا عائشة! هذا جبريل (ع) قد سلم عليك. قال قلت: و عليه السلام و رحمة الله و بركاته. ترى ما لا أرى. قالت عائشة (رضي الله عنها) هذا للنبي (صلى الله عليه وسلم). (البخاري، مسلم، أبو داود، الترمذي، النسائي، ابن ماجه)
Rasulullah (SAW) berkata: Wahai Aisha! Ini Jibril (saw) yang menyapa Anda. Dia berkata: Saya berkata: Semoga damai, rahmat, dan berkah Tuhan dilimpahkan padanya. Anda melihat apa yang tidak saya lihat. Aisha (ra dengan dia) mengatakan ini kepada Nabi (semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian). (Bukhari, Muslim, Abu Dawud, Al-Tirmidzi, Al-Nasa'i, Ibnu Majah)
27
Adabul Mufrad # 0/1048
মুয়াবিয়া ইবনে কুররা
حَدَّثَنَا مَطَرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا بِسْطَامٌ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: يَا بُنَيَّ، إِذَا مَرَّ بِكَ الرَّجُلُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَلَا تَقُلْ: وَعَلَيْكَ، كَأَنَّكَ تَخُصُّهُ بِذَلِكَ وَحْدَهُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ وَحْدَهُ، وَلَكِنْ قُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
Matar meriwayatkan kepada kami, ia berkata: Ruh bin Ubadah meriwayatkan kepada kami, ia berkata: Bastam meriwayatkan kepada kami, ia berkata: Aku mendengar Muawiyah bin Qurra berkata: Ayahku berkata kepadaku: Wahai anakku, jika laki-laki itu melewatimu dan berkata: Assalamu'alaikum, maka janganlah kamu berkata: Dan kepadamu seolah-olah kamu mengkhususkan ini hanya untuk dia, karena dia tidak sendirian, tetapi katakanlah: Halo
28
Adabul Mufrad # 0/1051
Hasan (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: التَّسْلِيمُ تَطَوَّعٌ، وَالرَّدُّ فَرِيضَةٌ
Muhammad bin Yusuf meriwayatkan kepada kami, ia berkata: Sufyan meriwayatkan kepada kami, berdasarkan otoritas Hisyam, berdasarkan otoritas Al-Hasan, yang mengatakan: Mengucapkan salam itu sukarela, dan menanggapinya adalah wajib.
29
Adabul Mufrad # 0/1052
Abdullah Bin Amr Bin Al As
الشخص الذي يحلف بالكذب هو أكبر الكذابين. ومن يبخل في السلام فهو في غاية البخل. ومن سرق الصلاة فهو لص كبير.
Orang yang bersumpah bohong adalah pembohong terbesar. Orang yang kikir dalam memberi salam adalah orang yang sangat kikir. Orang yang mencuri shalat adalah pencuri besar.
30
Adabul Mufrad # 0/1057
Mubarak (RA)
سمعت الحسن البصري (رضي الله عنه) يقول: كانت النساء يسلمن على الرجال.
Saya mendengar Al-Hasan Al-Bashri ra berkata: Wanita biasa memberi salam kepada laki-laki.
31
Adabul Mufrad # 0/1059
আসমা বিনতে ইয়াযীদ আল-আনসারী
عبرني النبي (ص). كنت جالسا مع نسائنا. وبعد السلام قال: إياكم وكفر المبارك. بين النساء، كنت خائفًا جدًا من طرح الأسئلة عليها. فقلت: يا رسول الله! ما هو جحود المقدرة؟ قال: فلعل بعضكم يمضي زمناً طويلاً في بيت أهله عازباً. ثم أعطاها الله زوجا وأعطاها أولادها بين ذراعيها. ومع ذلك كان غير سعيد للغاية
Nabi SAW melintasiku. Saya sedang duduk bersama wanita kami. Setelah memberi hormat kepada kami, dia berkata: Waspadalah terhadap rasa tidak berterima kasih dari orang yang diberkati. Di kalangan wanita, saya terlalu takut untuk menanyakan pertanyaannya. Lalu aku berkata, Yay Rasulullah! Apa rasa tidak berterima kasih dari orang yang ditakdirkan? Beliau bersabda: Mungkin sebagian dari kalian menghabiskan waktu yang lama tanpa menikah di rumah orang tua kalian. Kemudian Allah memberinya seorang suami dan menyerahkan anak-anaknya dalam gendongannya. Tetap saja dia sangat tidak bahagia
32
Adabul Mufrad # 0/1060
তারিক ইবনে শিহাব
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ طَارِقٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ جُلُوسًا، فَجَاءَ آذِنُهُ فَقَالَ: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، فَقَامَ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَدَخَلْنَا الْمَسْجِدَ، فَرَأَى النَّاسَ رُكُوعًا فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ، فَكَبَّرَ وَرَكَعَ، وَمَشَيْنَا وَفَعَلْنَا مِثْلَ مَا فَعَلَ، فَمَرَّ رَجُلٌ مُسْرِعٌ فَقَالَ: عَلَيْكُمُ السَّلَامُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: صَدَقَ اللَّهُ، وَبَلَّغَ رَسُولُهُ، فَلَمَّا صَلَّيْنَا رَجَعَ، فَوَلَجَ عَلَى أَهْلِهِ، وَجَلَسْنَا فِي مَكَانِنَا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى يَخْرُجَ، فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: أَيُّكُمْ يَسْأَلُهُ؟ قَالَ طَارِقٌ: أَنَا أَسْأَلُهُ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: \" بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ: تَسْلِيمُ الْخَاصَّةِ، وَفُشُوُّ التِّجَارَةِ حَتَّى تُعِينَ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى التِّجَارَةِ، وَقَطْعُ الْأَرْحَامِ، وَفُشُوُّ الْقَلَمِ، وَظُهُورُ الشَّهَادَةِ بِالزُّورِ، وَكِتْمَانُ شَهَادَةِ الْحَقِّ \"
Abu Nu`aym menceritakan kepada kami, berdasarkan otoritas Bashir bin Salman, berdasarkan otoritas Sayyar Abi al-Hakam, berdasarkan otoritas Tariq, yang mengatakan: Kami sedang duduk bersama Abdullah, dan dia mendekati telinganya. Beliau berkata: Sholat telah dimulai, lalu beliau berdiri dan kami berdiri bersamanya, lalu kami masuk ke dalam masjid, dan beliau melihat orang-orang ruku’ di depan masjid, maka beliau mengucapkan takbir dan membungkukkan badan, lalu kami berjalan. Kami melakukan hal yang sama seperti yang dia lakukan, lalu seorang pria lewat dengan cepat dan berkata: Assalamualaikum, Abu Abdul Rahman. Beliau menjawab: Allah telah menyampaikan kebenaran, dan Rasul-Nya telah menyampaikan risalah. Maka ketika kami shalat Dia kembali dan mendatangi keluarganya, dan kami duduk di tempat kami menunggu dia keluar, maka sebagian dari kami berkata satu sama lain: Siapakah di antara kamu yang harus bertanya kepadanya? Dia mengatakan "kesaksian kebenaran"