Sahih Muslim — Hadis #7974
Hadis #7974
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ - وَهُوَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ طَوِيلٌ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهِ - قَالَ فَرَكِبْتُهُ حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ - قَالَ - فَرَبَطْتُهُ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبِطُ بِهِ الأَنْبِيَاءُ - قَالَ - ثُمَّ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجْتُ فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - بِإِنَاءٍ مِنْ خَمْرٍ وَإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ فَاخْتَرْتُ اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم اخْتَرْتَ الْفِطْرَةَ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ . قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ . فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ . قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِابْنَىِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّاءَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا فَرَحَّبَا وَدَعَوَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ . فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم . قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِيُوسُفَ صلى الله عليه وسلم إِذَا هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ . قَالَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِدْرِيسَ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا} ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ . قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ . قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِهَارُونَ صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ . قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ . قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم . قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وسلم مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَإِذَا هُوَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لاَ يَعُودُونَ إِلَيْهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَإِذَا وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا ثَمَرُهَا كَالْقِلاَلِ - قَالَ - فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا غَشِيَ تَغَيَّرَتْ فَمَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَنْعَتَهَا مِنْ حُسْنِهَا . فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَىَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عَلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَنَزَلْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلاَةً . قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَخَبَرْتُهُمْ . قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَقُلْتُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَلَى أُمَّتِي . فَحَطَّ عَنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقُلْتُ حَطَّ عَنِّي خَمْسًا . قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ . - قَالَ - فَلَمْ أَزَلْ أَرْجِعُ بَيْنَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَبَيْنَ مُوسَى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - حَتَّى قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُنَّ خَمْسُ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لِكُلِّ صَلاَةٍ عَشْرٌ فَذَلِكَ خَمْسُونَ صَلاَةً . وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ شَيْئًا فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً وَاحِدَةً - قَالَ - فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ قَدْ رَجَعْتُ إِلَى رَبِّي حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ " .
Diriwayatkan daripada Anas b. Malik bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Aku dibawa kepada al-Buraq, seekor haiwan yang berwarna putih dan panjang, lebih besar daripada keldai tetapi lebih kecil daripada baghal, yang akan meletakkan kukunya pada jarak yang sama dengan jarak versi. Aku menunggangnya dan datang ke Bait Suci (Bait Maqdis di Baitulmaqdis), kemudian mengikatnya pada cincin yang digunakan oleh para nabi. Aku memasuki masjid dan solat dua rakaat di dalamnya, kemudian keluar dan Jibril membawakanku sebekas wain dan sebekas susu. Aku memilih susu, dan Jibril berkata: Kamu telah memilih benda semula jadi. Kemudian dia membawaku ke syurga. Jibril kemudian meminta pintu syurga dibuka dan dia ditanya siapa dia. Dia menjawab: Jibril. Dia ditanya lagi: Siapakah yang bersamamu? Dia (Jibril) berkata: Muhammad. Dikatakan: Adakah dia telah diutus? Jibril menjawab: Dia sememangnya telah diutus. Dan (pintu syurga) dibuka untuk kami dan tiba-tiba kami melihat Adam. Dia menyambutku dan mendoakan kebaikan untukku. Kemudian kami naik ke langit kedua. Jibril (as) meminta pintu syurga dibukakan, dan dia ditanya siapa dia. Dia menjawab: Jibril; dan ditanya lagi: Siapakah yang bersamamu? Dia menjawab: Muhammad. Dikatakan: Adakah dia telah diutus? Dia menjawab: Dia sememangnya telah diutus. Pintu itu dibukakan. Apabila aku masuk, Isa b. Maryam dan Yahya b. Zakariya (as) kedua-duanya, sepupu dari pihak ibu, menyambutku dan mendoakan kebaikanku. Kemudian aku dibawa ke langit ketiga dan Jibril meminta dibukakan (pintu). Dia ditanya: Siapakah kamu? Dia menjawab: Jibril. Dia ditanya (sekali lagi): Siapakah yang bersamamu? Dia menjawab: Muhammad (ﷺ). Dikatakan: Adakah dia telah diutus? Dia menjawab: Dia sememangnya telah diutus. Pintu itu dibukakan untuk kami dan aku melihat Yusuf (as) yang telah diberikan separuh daripada keindahan (dunia). Dia menyambutku sambil mendoakan kesejahteraanku. Kemudian dia naik bersama kami ke langit keempat. Jibril (as) meminta agar pintu gerbang itu dibuka, lalu dikatakan: Siapakah dia? Dia menjawab: Jibril. Dikatakan (sekali lagi): Siapakah yang bersamamu? Dia berkata: Muhammad. Dikatakan: Adakah dia telah diutus? Dia menjawab: Dia memang telah diutus. Pintu gerbang itu dibuka untuk kami, dan tiba-tiba Idris ada di sana. Dia menyambutku dan mendoakan kesejahteraanku. Allah Yang Maha Mulia dan Maha Mulia berfirman: "Kami telah mengangkatnya (Idris) ke tempat yang mulia" (Al-Qur'an xix. 57). Kemudian dia naik bersama kami ke langit kelima dan Jibril meminta agar pintu gerbang itu dibuka. Dikatakan: Siapakah dia? Dia menjawab: Jibril. Dikatakan (sekali lagi): Siapakah yang bersamamu? Dia menjawab: Muhammad. Dikatakan: Adakah dia telah diutus? Dia menjawab: Dia memang telah diutus. Pintu gerbang itu dibuka untuk kami dan kemudian aku bersama Harun (as). Dia menyambut saya dan mendoakan kesejahteraan saya. Kemudian saya dibawa ke langit keenam. Jibril (as) meminta pintu dibuka. Dikatakan: Siapakah dia? Dia menjawab: Jibril. Dikatakan: Siapakah yang bersamamu? Dia menjawab: Muhammad. Dikatakan: Adakah dia telah diutus? Dia menjawab: Dia sememangnya telah diutus. (Pintu gerbang) dibuka untuk kami dan di sana saya bersama Musa (as). Dia menyambut saya dan mendoakan kesejahteraan saya. Kemudian saya dibawa ke langit ketujuh. Jibril meminta pintu gerbang dibuka. Dikatakan: Siapakah dia? Dia berkata: Jibril. Dikatakan. Siapakah yang bersamamu? Dia menjawab: Muhammad (as). Dikatakan: Adakah dia telah diutus? Dia menjawab: Dia sememangnya telah diutus. (Pintu gerbang) dibuka untuk kami dan di sana saya mendapati Ibrahim (as) sedang bersandar di Baitul Ma'mur dan masuk ke dalamnya tujuh puluh ribu malaikat setiap hari, tidak akan melawat (tempat ini) lagi. Kemudian aku dibawa ke Sidrat-ul-Muntaha yang daunnya seperti tangkai gajah dan buahnya seperti bejana tembikar yang besar. Dan apabila ia ditutupi oleh Perintah Allah, ia mengalami perubahan sedemikian rupa sehingga tiada seorang pun di antara makhluk yang mempunyai kuasa untuk memuji keindahannya. Kemudian Allah mewahyukan kepadaku satu wahyu dan Dia mewajibkan aku solat lima puluh kali setiap hari dan malam. Kemudian aku turun kepada Musa (saw) dan dia berkata: Apakah yang telah diperintahkan oleh Tuhanmu kepada umatmu? Aku berkata: Lima puluh kali solat. Dia berkata: Kembalilah kepada Tuhanmu dan mintalah pengurangan (bilangan solat), kerana umatmu tidak akan mampu memikul beban ini, sebagaimana aku telah menguji Bani Israel dan menguji mereka (dan mendapati mereka terlalu lemah untuk memikul beban yang begitu berat). Dia (Nabi) berkata: Aku kembali kepada Tuhanku dan berkata: Ya Tuhanku, ringankanlah urusan umatku. (Tuhan) mengurangkan lima kali solat untukku. Aku turun kepada Musa dan berkata: (Tuhan) mengurangkan lima (solat) untukku, lalu Dia berfirman: Sesungguhnya umatmu tidak akan mampu memikul beban ini; kembalilah kepada Tuhanmu dan mintalah kepada-Nya agar Dia meringankan segala urusan. Kemudian aku terus berulang-alik antara Tuhanku yang Maha Suci dan Maha Tinggi dan Musa, sehingga Dia berfirman: Ada lima solat setiap hari dan malam. Wahai Muhammad, setiap satu dikira sepuluh, jadi itu menjadikan lima puluh solat. Sesiapa yang berniat untuk melakukan satu amal kebaikan dan tidak melakukannya, akan dicatatkan baginya satu amal kebaikan; dan jika dia melakukannya, ia akan dicatatkan baginya sepuluh; manakala sesiapa yang berniat untuk melakukan satu amal kejahatan dan tidak melakukannya, ia tidak akan dicatatkan baginya; dan jika dia melakukannya, hanya satu amal kejahatan yang akan dicatatkan. Kemudian aku turun dan ketika aku datang kepada Musa dan memberitahunya, dia berkata: Kembalilah kepada Tuhanmu dan mintalah kepada-Nya agar Dia meringankan segala urusan. Setelah itu, Rasulullah berkata: Aku kembali kepada Tuhanku sehingga aku merasa malu di hadapan-Nya.
Sumber
Sahih Muslim # 1/411
Gred
Sahih
Kategori
Bab 1: Iman