Bab 4
Kembali ke Bab
01
Musnad Ahmad # 4/399
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي الْفَارِسِيَّ، قَالَ أَبِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى أَنْ عَمَدْتُمْ، إِلَى الْأَنْفَالِ وَهِيَ مِنْ الْمَثَانِي وَإِلَى بَرَاءَةٌ وَهِيَ مِنْ الْمِئِينَ فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُمَا وَلَمْ تَكْتُبُوا قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ بَيْنَهُمَا سَطْرًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَوَضَعْتُمُوهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ قَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِمَّا يَأْتِي عَلَيْهِ الزَّمَانُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ مِنْ السُّوَرِ ذَوَاتِ الْعَدَدِ وَكَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ الشَّيْءُ يَدْعُو بَعْضَ مَنْ يَكْتُبُ عِنْدَهُ يَقُولُ ضَعُوا هَذَا فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَيُنْزَلُ عَلَيْهِ الْآيَاتُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ الْآيَاتِ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَيُنْزَلُ عَلَيْهِ الْآيَةُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ الْآيَةَ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَكَانَتْ الْأَنْفَالُ مِنْ أَوَائِلِ مَا أُنْزِلَ بِالْمَدِينَةِ وَبَرَاءَةٌ مِنْ آخِرِ الْقُرْآنِ فَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهًا بِقِصَّتِهَا فَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا أَنَّهَا مِنْهَا وَظَنَنْتُ أَنَّهَا مِنْهَا فَمِنْ ثَمَّ قَرَنْتُ بَيْنَهُمَا وَلَمْ أَكْتُبْ بَيْنَهُمَا سَطْرًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ وَوَضَعْتُهَا فِ السَّبْعِ الطِّوَالِ.
Yahya bin Saeed memberitahu kami, Awf memberitahu kami, Yazid memberitahu kami, maksudnya orang Parsi, Abu Ahmad bin Hanbal memberitahu kami, Muhammad bin Jafar memberitahu kami, Awf memberitahu kami, dari Yazid, dia berkata: Ibn Abbas ra, berkata kepada kami: Saya berkata kepada Uthman bin Affan: Apa yang membuat kamu memutuskan untuk dibaptis? Al-Anfal dari Mathani dan Bara'a dari Ma'in, maka kamu menggabungkan keduanya dan tidak menulisnya. Ibnu Ja’far berkata, “Buatlah garis di antara mereka dengan nama” Allah itu Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. Dan kamu meletakkannya di antara tujuh hari yang panjang. Apa yang mendorong anda berbuat demikian? Othman radhiyallahu ‘anhu berkata, “Sesungguhnya Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam. Surah-surah yang banyak jumlahnya akan diturunkan kepadanya ketika waktunya tiba, dan apabila diwahyukan kepadanya dia akan menyeru beberapa orang yang Dia tulis kepadanya, sambil berkata, “Letakkan ini dalam surah yang di dalamnya disebutkan begini-begini”. Kemudian ayat-ayat itu diturunkan kepadanya, dan dia berkata, "Letakkan ini." Ayat-ayat dalam surah yang di dalamnya disebut ini-ini, dan ayat itu diturunkan kepadanya, dan dia berkata, "Letakkan ayat ini dalam surah yang di dalamnya disebutkan ini-ini." Begitu juga Al-Anfal adalah salah seorang yang pertama diturunkan di Madinah dan Bara’ah dari akhir al-Qur’an, sehingga kisahnya serupa dengan kisahnya, lalu dia ditangkap. Rasulullah s.a.w., dan baginda tidak menjelaskan kepada kami bahawa ia daripadanya, dan aku menyangka ia daripadanya, maka aku membandingkannya di antara mereka dan tidak menulis di antara mereka. Satu baris: Dengan nama Allah yang Maha Agung Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. Ibn Ja'far berkata, "Dan aku meletakkannya dalam tujuh hari yang panjang."
02
Musnad Ahmad # 4/400
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ حُمْرَانَ، أَخْبَرَهُ قَالَ تَوَضَّأَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى الْبَلَاطِ ثُمَّ قَالَ لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلَا آيَةٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ دَخَلَ فَصَلَّى غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الْأُخْرَى حَتَّى يُصَلِّيَهَا.
Yahya bin Said memberitahu kami, dari Hisyam bin Urwa, ayahku memberitahuku bahawa Humran memberitahunya, dia berkata, Othman r.a, berwuduk di atas pelataran, lalu dia berkata, "Aku akan menceritakan kepadamu sebuah hadith yang aku dengar daripada Rasulullah s.a.w., sekiranya tidak ada satu ayat pun aku tidak akan sampaikan kepadamu dalam Kitab Allah." Aku mendengar Rasulullah s.a.w bersabda: Sesiapa yang berwuduk dan berwuduk dengan baik, kemudian masuk dan solat, maka diampunkan dosanya antara dia dan solat berikutnya, sehingga Dia solat...
03
Musnad Ahmad # 4/401
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْمُحْرِمُ لَا يَنْكِحُ وَلَا يُنْكِحُ وَلَا يَخْطُبُ.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهَبِان، عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ، Dari Nabi s.a.w., beliau bersabda: Seseorang yang sedang berihram tidak boleh berkahwin, berkahwin, atau bertunang.
04
Musnad Ahmad # 4/402
حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدًا يَعْنِي ابْنَ الْمُسَيَّبِ، قَالَ خَرَجَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَاجًّا حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ قِيلَ لِعَلِيٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا إِنَّهُ قَدْ نَهَى عَنْ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِأَصْحَابِهِ إِذَا ارْتَحَلَ فَارْتَحِلُوا فَأَهَلَّ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ بِعُمْرَةٍ فَلَمْ يُكَلِّمْهُ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ نَهَيْتَ عَنْ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ قَالَ فَقَالَ بَلَى قَالَ فَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمَتَّعَ قَالَ بَلَى.
Yahya memberitahu kami, dari Ibn Harmala, dia berkata: Saya mendengar Sa`id, yang bermaksud Ibn al-Musayyab, berkata: Uthman r.a. telah keluar untuk haji walaupun dia Dalam beberapa cara, telah dikatakan kepada Ali, semoga Allah meridhai mereka berdua, bahawa dia telah melarang peralihan dari Umrah ke Haji ketika sahabatnya berkata kepada Ali, semoga Allah meridhai mereka berdua. pergi, mereka pergi, dan Ali dan para sahabatnya mengerjakan umrah, tetapi Uthman radhiallahu 'anhu tidak membicarakan hal itu kepadanya, maka dia berkata kepadanya Ali, semoga Allah meridhainya. Tidakkah saya dimaklumkan bahawa kamu dilarang mengerjakan umrah? Dia berkata, “Ya.” Dia berkata, “Kamu tidak mendengar Rasulullah saw. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan. Dia berkata, “Ya.”
05
Musnad Ahmad # 4/403
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا.
Waki` memberitahu kami, dari Israel, dari Amer bin Shaqiq, dari Abu Wael, dari Utsman radhiyallahu ‘anhu, bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam beliau melakukan salam dan wudhu tiga kali.
06
Musnad Ahmad # 4/404
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبُو أَنَسٍ، أَنَّ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَعِنْدَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَلَيْسَ هَكَذَا رَأَيْتُمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ قَالُوا نَعَمْ.
Waki` menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Abu al-Nadr, dari Abu Anas, bahawa Uthman r.a telah berwuduk di tempat duduk tiga kali. Dan bersamanya ada lelaki dari para sahabat Rasulullah saw. Dia berkata, "Bukankah begini cara kamu melihat Rasulullah s.a.w.?" Dan dia berwuduk. Mereka berkata ya
07
Musnad Ahmad # 4/405
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ.
Waki` menceritakan kepada kami, Sufyan dan Abd al-Rahman menceritakan kepada kami, dari Sufyan, dari Alqamah bin Marhad, dari Abu Abd al-Rahman, dari Uthman, semoga Allah meridhainya. Dari beliau, Rasulullah s.a.w bersabda: Sebaik-baik kamu ialah orang yang belajar al-Quran dan mengajarkannya.
08
Musnad Ahmad # 4/406
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَالصَّلَوَاتُ الْمَكْتُوبَاتُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ.
Abd al-Rahman bin Mahdi memberitahu kami, Shu`bah memberitahu kami, dari Jami` bin Shaddad, dia berkata: Saya mendengar Hamran bin Aban, bercakap atas kuasa Uthman, semoga Allah meridhainya. Rasulullah s.a.w bersabda: Sesiapa yang menyempurnakan wuduk sebagaimana yang diperintahkan Allah Taala kepadanya, maka solat Perkara-perkara yang tertulis itu adalah kaffarah bagi apa yang ada di antara keduanya.
09
Musnad Ahmad # 4/407
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ قَالَ قَيْسٌ فَحَدَّثَنِي أَبُو سَهْلَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ يَوْمَ الدَّارِ حِينَ حُصِرَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَ إِلَيَّ عَهْدًا فَأَنَا صَابِرٌ عَلَيْهِ قَالَ قَيْسٌ فَكَانُوا يَرَوْنَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ.
Waki` meriwayatkan kepada kami, dari Ismail bin Abi Khaled, dia berkata: Qays berkata, maka Abu Sahlah menceritakan kepadaku, bahawa Uthman radhiyallahu 'anhu berkata pada hari kiamat Ketika terjadi bahawa Rasulullah s.a.w telah membuat perjanjian denganku, dan aku akan bersabar dengannya, dan mereka biasa melihatnya, Qais. hari ini...
10
Musnad Ahmad # 4/408
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ فِي جَمَاعَةٍ فَهُوَ كَقِيَامِ لَيْلَةٍ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ فَهُوَ كَقِيَامِ نِصْفِ لَيْلَةٍ وَمَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَهُوَ كَقِيَامِ لَيْلَةٍ.
Abdul Rahman memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dan Abdul Razzaq memberitahu kami, mereka berkata Sufyan memberitahu kami, dari Uthman bin Hakim, dari Abdul Rahman bin Abi Umrah, dari Uthman bin Affan, semoga Allah meredhainya. Abdul Razzaq berkata dari Nabi s.a.w. yang bersabda: Sesiapa yang solat Isya dan solat Subuh beramai-ramai, ia seperti solat semalaman, dan Abdul Rahman berkata: Sesiapa yang solat Isya beramai-ramai, ia seperti solat setengah malam, dan sesiapa yang solat Subuh berjamaah, maka ia seperti solat malam berjamaah.
11
Musnad Ahmad # 4/409
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ فَهُوَ كَمَنْ قَامَ نِصْفَ اللَّيْلِ وَمَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَهُوَ كَمَنْ قَامَ اللَّيْلَ كُلَّهُ.
Abd al-Malik ibn Amr memberitahu kami, Ali ibn al-Mubarak memberitahu kami, dari Yahya, yang bermaksud Ibn Abi Kathir, dari Muhammad ibn Ibrahim, dari Othman bin Affan, radhiallahu anhu, berkata bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: Sesiapa yang solat setengah malam beramai-ramai. Malam itu, dan sesiapa yang solat Subuh berjamaah adalah seperti orang yang solat sepanjang malam.
12
Musnad Ahmad # 4/410
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ فَرُّوخَ، مَوْلَى الْقُرَشِيِّينَ أَنَّ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ أَرْضًا فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ فَلَقِيَهُ فَقَالَ لَهُ مَا مَنَعَكَ مِنْ قَبْضِ مَالِكَ قَالَ إِنَّكَ غَبَنْتَنِي فَمَا أَلْقَى مِنْ النَّاسِ أَحَدًا إِلَّا وَهُوَ يَلُومُنِي قَالَ أَوَ ذَلِكَ يَمْنَعُكَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاخْتَرْ بَيْنَ أَرْضِكَ وَمَالِكَ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْخَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْجَنَّةَ رَجُلًا كَانَ سَهْلًا مُشْتَرِيًا وَبَائِعًا وَقَاضِيًا وَمُقْتَضِيًا.
Ismail bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Yunus, yang bermaksud Ibn Ubaid, menceritakan kepada kami. Ata bin Farukh, pelanggan Quraisy, menceritakan kepadaku bahawa Uthman radhiyallahu 'anhu telah menceritakan kepadaku. Atas kuasanya, dia membeli tanah daripada seorang lelaki dan lambat menemuinya. Dia menemuinya dan berkata kepadanya, "Apakah yang menghalangimu mengambil uangmu?" Dia berkata, “Engkau telah menipuku.” Jadi dia tidak membuangnya. Tidak ada seorang pun daripada orang yang tidak menyalahkan saya. Dia berkata, "Adakah itu menghalangmu?" Dia berkata, “Ya.” Dia berkata, "Maka pilihlah antara tanahmu dan hartamu." Kemudian dia berkata, "Rasulullah s.a.w. bersabda." Semoga keselamatan dan rahmat Allah tercurah kepadanya. Semoga Allah SWT memasukkan ke dalam Syurga seorang lelaki yang mudah membeli, menjual, menghakimi, dan penegak.
13
Musnad Ahmad # 4/411
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ وَهُوَ عِنْدَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا بَقِيَ لِلنِّسَاءِ مِنْكَ قَالَ فَلَمَّا ذُكِرَتْ النِّسَاءُ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ ادْنُ يَا عَلْقَمَةُ قَالَ وَأَنَا رَجُلٌ شَابٌّ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فِتْيَةٍ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ ذَا طَوْلٍ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلطَّرْفِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَا فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ.
Ismail memberitahu kami, Yunus bin Ubaid memberitahu kami, dari Abu Ma’shar, dari Ibrahim, dari Alqamah, dia berkata: Aku bersama Ibn Masoud sedang dia bersama Othman radhiallahu ‘anhu, dan Othman radhiyallahu ‘anhu berkata kepadanya: Apa yang tersisa dari kamu untuk wanita? Dia berkata: Apabila wanita itu disebut, Ibn Masoud berkata, "Turunlah." Wahai Alqamah, dia berkata, "Saya masih muda." Uthman r.a berkata kepadanya: Rasulullah s.a.w. telah keluar menemui sekumpulan orang yang berhijrah. Maka beliau bersabda, “Barangsiapa di antara kamu yang panjang umurnya, maka hendaklah ia menikah, karena ia lebih menarik bagi manusia dan lebih aman dalam kemaluannya”. Dan barangsiapa yang tidak, maka sempurnalah baginya puasa.
14
Musnad Ahmad # 4/413
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَبَهْزٌ، وَحَجَّاجٌ، قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ مَرْثَدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ خَيْرَكُمْ مَنْ عَلَّمَ الْقُرْآنَ أَوْ تَعَلَّمَهُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَاكَ الَّذِي أَقْعَدَنِي هَذَا الْمَقْعَدَ قَالَ حَجَّاجٌ قَالَ شُعْبَةُ وَلَمْ يَسْمَعْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَلَا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ وَلَكِنْ قَدْ سَمِعَ مِنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَبِي وَقَالَ بَهْزٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ أَخْبَرَنِي وَقَالَ خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ وَقَالَ فِيهِ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ أَوْ عَلَّمَهُ.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ وَقَالَ فِيهِ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ أَوْ عَلَّمَهُ.
`Affan memberitahu kami: Shu`bah memberitahu kami: `Alqamah bin Marthad memberitahu saya... dan dia berkata di dalamnya: "Sesiapa yang belajar al-Quran atau mengajarnya."
15
Musnad Ahmad # 4/414
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا، يُحَدِّثُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ رَجُلٌ سَمْحًا بَائِعًا وَمُبْتَاعًا وَقَاضِيًا وَمُقْتَضِيًا فَدَخَلَ الْجَنَّةَ.
Muhammad bin Ja`far dan Hajjaj menceritakan kepada kami, mereka berkata, Shu`bah telah menceritakan kepada kami, dari Amr bin Dinar, dia berkata, Aku mendengar seorang lelaki, berkata dari Utsman bin Affan, semoga Allah meridhainya, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, maka dia mengharuskan dia berjualan dan bertoleransi, lalu dia berkata: “Ada seorang yang berjual beli dan bertoleransi. Syurga...
16
Musnad Ahmad # 4/415
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَظَهْرِ قَدَمَيْهِ ثُمَّ ضَحِكَ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ أَلَا تَسْأَلُونِي عَمَّا أَضْحَكَنِي فَقَالُوا مِمَّ ضَحِكْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِمَاءٍ قَرِيبًا مِنْ هَذِهِ الْبُقْعَةِ فَتَوَضَّأَ كَمَا تَوَضَّأْتُ ثُمَّ ضَحِكَ فَقَالَ أَلَا تَسْأَلُونِي مَا أَضْحَكَنِي فَقَالُوا مَا أَضْحَكَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا دَعَا بِوَضُوءٍ فَغَسَلَ وَجْهَهُ حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ خَطِيئَةٍ أَصَابَهَا بِوَجْهِهِ فَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ كَانَ كَذَلِكَ وَإِنْ مَسَحَ بِرَأْسِهِ كَانَ كَذَلِكَ وَإِذَا طَهَّرَ قَدَمَيْهِ كَانَ كَذَلِكَ.
Muhammad bin Ja`far menceritakan kepada kami, Sa`id menceritakan kepada kami, dari Qatada, dari Muslim bin Yasar, dari Hamran bin Aban, dari Utsman bin Affan, semoga Allah meridhainya. Allah berfirman atas kuasanya bahawa dia menyeru air, berwuduk, berkumur mulut dan hidungnya, kemudian membasuh mukanya tiga kali, tangannya tiga kali, dan menyapu kepala dan punggungnya. Kemudian dia tertawa dan berkata kepada para sahabatnya, “Apakah kamu tidak bertanya kepadaku apa yang membuatku tertawa?” Mereka berkata, "Mengapa kamu tertawa, wahai Amirul Mukminin?" Dia berkata, “Saya melihat Rasulullah saw. Beliau a.s. meminta air di dekat tempat ini dan berwuduk seperti saya. Kemudian dia ketawa dan berkata, "Jangan tanya saya apa yang saya lakukan?" Dia membuat saya tertawa, dan mereka berkata, "Apa yang membuatmu tertawa, wahai Rasulullah?" Beliau bersabda, "Apabila seorang hamba berwudhu dan membasuh mukanya, maka Allah akan menghapuskan darinya segala dosa." Jika dia membasuh kedua tangannya, itu sama, dan jika dia mengusap kepalanya, itu sama, dan jika dia menyucikan kedua kakinya, itu jugalah.
17
Musnad Ahmad # 4/417
حَدَّثَنَا بَهْزٌ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، مَوْلَى حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ رَبَاحٍ، قَالَ زَوَّجَنِي أَهْلِي أَمَةً لَهُمْ رُومِيَّةً فَوَقَعْتُ عَلَيْهَا فَوَلَدَتْ لِي غُلَامًا أَسْوَدَ مِثْلِي فَسَمَّيْتُهُ عَبْدَ اللَّهِ ثُمَّ وَقَعْتُ عَلَيْهَا فَوَلَدَتْ لِي غُلَامًا أَسْوَدَ مِثْلِي فَسَمَّيْتُهُ عُبَيْدَ اللَّهِ ثُمَّ طَبِنَ لَهَا غُلَامٌ لِأَهْلِي رُومِيٌّ يُقَالُ لَهُ يُوحَنَّسُ فَرَاطَنَهَا بِلِسَانِهِ قَالَ فَوَلَدَتْ غُلَامًا كَأَنَّهُ وَزَغَةٌ مِنْ الْوَزَغَاتِ فَقُلْتُ لَهَا مَا هَذَا قَالَتْ هُوَ لِيُوحَنَّسَ قَالَ فَرُفِعْنَا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ مَهْدِيٌّ أَحْسَبُهُ قَالَ سَأَلَهُمَا فَاعْتَرَفَا فَقَالَ أَتَرْضَيَانِ أَنْ أَقْضِيَ بَيْنَكُمَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرَ قَالَ مَهْدِيٌّ وَأَحْسَبُهُ قَالَ جَلَدَهَا وَجَلَدَهُ وَكَانَا مَمْلُوكَيْنِ
[حَدَّثَنَا عَبْداللَّه] حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ رَبَاحٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَرَفَعْتُهُمَا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.
[حَدَّثَنَا عَبْداللَّه] حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ رَبَاحٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَرَفَعْتُهُمَا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.
Diriwayatkan dari Rabah... dia menyebut hadis yang serupa. Dia berkata: Saya membawa mereka kepada Ameer al-Mu`mineen `Uthman bin `Affan {رضي الله عنه}, yang berkata: Rasulullah (ﷺ) memutuskan bahawa anak itu dinisbahkan kepada (suami wanita itu... dan beliau menyebut laporan yang serupa.
18
Musnad Ahmad # 4/419
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ دَعَا عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِمَاءٍ وَهُوَ عَلَى الْمَقَاعِدِ فَسَكَبَ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مِرَارٍ وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثَ مِرَارٍ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهِمَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَعَا بِإِنَاءٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
Diriwayatkan daripada Humran, hamba ‘Uthman yang telah dimerdekakan, bahawa dia melihat `Uthman (رضي الله عنه) memanggil bejana,... dan dia menyebut laporan yang serupa.
19
Musnad Ahmad # 4/420
حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَشْرَفَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ الْقَصْرِ وَهُوَ مَحْصُورٌ فَقَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حِرَاءٍ إِذْ اهْتَزَّ الْجَبَلُ فَرَكَلَهُ بِقَدَمِهِ ثُمَّ قَالَ اسْكُنْ حِرَاءُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ وَأَنَا مَعَهُ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ قَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ إِذْ بَعَثَنِي إِلَى الْمُشْرِكِينَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ هَذِهِ يَدِي وَهَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَبَايَعَ لِي فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ قَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ يُوَسِّعُ لَنَا بِهَذَا الْبَيْتِ فِي الْمَسْجِدِ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ فَابْتَعْتُهُ مِنْ مَالِي فَوَسَّعْتُ بِهِ الْمَسْجِدَ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ قَالَ وَأَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ جَيْشِ الْعُسْرَةِ قَالَ مَنْ يُنْفِقُ الْيَوْمَ نَفَقَةً مُتَقَبَّلَةً فَجَهَّزْتُ نِصْفَ الْجَيْشِ مِنْ مَالِي قَالَ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ وَأَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رُومَةَ يُبَاعُ مَاؤُهَا ابْنَ السَّبِيلِ فَابْتَعْتُهَا مِنْ مَالِي فَأَبَحْتُهَا لِابْنِ السَّبِيلِ قَالَ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ.
Abu Qatn menceritakan kepada kami, Yunus, ertinya Ibnu Abi Ishaq, menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Abu Salama bin Abdul Rahman, Ashraf Othman Radi berkata Semoga Allah melindunginya dari istana ketika dia sedang terkepung, maka dia berkata: Aku berlindung kepada Allah dari orang yang menyaksikan Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya salam. Dia menendang gunung itu dan menendangnya dengan kakinya, lalu berkata, "Tetaplah kamu di Hira, tidak ada pada kamu kecuali seorang nabi, orang yang benar, atau orang yang mati syahid, dan aku bersamanya." Kemudian beberapa lelaki memanggilnya. Dia berkata aku berlindung kepada Allah daripada orang yang menyaksikan Rasulullah s.a.w. pada hari Baiat Ridwan ketika beliau mengutusku untuk pergi kepada orang musyrik, kepada penduduk Mekah. Dia berkata, "Ini adalah tanganku, dan ini adalah tangan Uthman, semoga Allah meridhainya." Maka dia berjanji setia kepadaku, dan orang memanggilnya. Dia berkata, “Aku mencari demi Allah orang yang bersaksi tentang Rasulullah saw. Allah s.a.w. berfirman: Siapakah yang akan meluaskan untuk kami rumah ini di masjid dengan rumah di syurga? Jadi saya membelinya dari wang saya sendiri dan mengembangkan masjid dengannya. Kemudian lelaki berzikir untuknya. Dia berkata, "Aku mencari demi Allah orang yang menyaksikan Rasulullah s.a.w. pada Hari Kesusahan." Dia berkata, "Siapa yang akan menghabiskan hari itu?" Saya membuat perbelanjaan yang boleh diterima, jadi saya menyediakan separuh tentera dengan wang saya. Dia berkata, dan orang mencari dia, dan saya meminta pertolongan Tuhan bagi sesiapa yang melihat orang Rom yang airnya dijual. Orang musafir, maka saya membelinya dengan wang saya sendiri dan memberikannya kepada musafir. Dia berkata, jadi lelaki mencari dia.
20
Musnad Ahmad # 4/421
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ نَحْوًا مِنْ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.
Abdul Razzaq memberitahu kami, Muammar memberitahu kami, dari Al-Zuhri, dari Ata’ bin Yazid Al-Laythi, dari Hamran bin Aban, dia berkata, Aku melihat Uthman bin Affan, semoga Allah meridhainya, berwudhu dan membasuh tangannya tiga kali, kemudian membasuhnya, kemudian membasuh mulutnya, lalu membasuh mulutnya tiga kali. Baginda membasuh tangan kanannya hingga ke siku tiga kali, kemudian tangan kirinya dengan cara yang sama, kemudian baginda mengusap kepalanya, kemudian baginda membasuh kaki kanannya tiga kali, kemudian kaki kirinya dengan cara yang sama. Yang berkata, aku melihat Rasulullah s.a.w. berwuduk seperti wudukku ini. Kemudian beliau bersabda, “Siapakah yang berwudhu’ bagiku ini?” Dia solat dua rakaat tanpa bercakap dengan dirinya sendiri, dan dosa-dosanya yang terdahulu diampuni.
21
Musnad Ahmad # 4/422
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَرْسَلَ عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَيُكَحِّلُ عَيْنَيْهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ أَوْ بِأَيِّ شَيْءٍ يُكَحِّلُهُمَا وَهُوَ مُحْرِمٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ أَنْ يُضَمِّدَهُمَا بِالصَّبِرِ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُحَدِّثُ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Abdul Razzaq memberitahu kami, Muammar memberitahu kami, dari Ayyub, dari Nafi’, dari Nabih bin Wahb, dia berkata, Umar bin Ubayd Allah mengirim kepada Aban bin Othman, semoga Allah meridhainya, memintanya untuk mengoleskan kohl pada matanya ketika dia sedang ihram, atau dengan apa yang harus menggunakan kohl untuk membuatnya ihram, maka dia berbalut dengan kohl untuk membuatnya ihram, maka dia berbalut dengannya. mendengar Othman bin Affan r.a meriwayatkan hal ini dari Rasulullah saw.
22
Musnad Ahmad # 4/423
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ عَلِمَ أَنَّ الصَّلَاةَ حَقٌّ وَاجِبٌ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
Abdullah memberitahu kami, dia berkata, Ubayd Allah bin Umar telah memberitahu kami, Othman bin Omar memberitahu kami, Imran bin Hudayr memberitahu kami, dari Abdul Malik bin Ubaid, Dari Hamran bin Aban, dari Uthman bin Affan, semoga Allah meridhainya, bahawa Nabi saw.
23
Musnad Ahmad # 4/424
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو مَعْشَرٍ يَعْنِي الْبَرَّاءَ، وَاسْمُهُ، يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا ابْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ حَجَّ عُثْمَانُ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ أُخْبِرَ عَلِيٌّ أَنَّ عُثْمَانَ نَهَى أَصْحَابَهُ عَنْ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ فَقَالَ عَلِيٌّ لِأَصْحَابِهِ إِذَا رَاحَ فَرُوحُوا فَأَهَلَّ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ بِعُمْرَةٍ فَلَمْ يُكَلِّمْهُمْ عُثْمَانُ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ نَهَيْتَ عَنْ التَّمَتُّعِ أَلَمْ يَتَمَتَّعْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَمَا أَدْرِي مَا أَجَابَهُ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.
Abdullah memberitahu kami, Muhammad bin Abi Bakr Al-Muqaddami memberitahu kami, Abu Ma’shar, yang bermaksud Al-Bara’, dan namanya, Yusuf bin Yazid, memberitahu kami. Ibn Harmala, dari Sa’id bin Al-Musayyab, yang mengatakan bahawa Uthman menunaikan haji sehingga, di suatu jalan, Ali diberitahu bahawa Uthman telah melarang sahabatnya berhenti mengerjakan Umrah dan Haji, maka Ali berkata kepada para sahabatnya, “Apabila dia pergi, maka pergilah dan ajak Ali dan para sahabatnya untuk mengerjakan Umrah,” tetapi dia tidak bercakap dengan mereka. Othman dan Ali berkata: "Bukankah aku telah memberitahu kamu bahawa kamu dilarang daripada melakukan tamattu? Bukankah Rasulullah s.a.w. telah melakukan tamattu? Baginda bersabda: Saya tidak tahu apa yang dijawab oleh Othman ra.
24
Musnad Ahmad # 4/425
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، قَالَ أَرْسَلَ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ، إِذْ جَاءَهُ مَوْلَاهُ يَرْفَأُ فَقَالَ هَذَا عُثْمَانُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَسَعْدٌ وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ قَالَ وَلَا أَدْرِي أَذَكَرَ طَلْحَةَ أَمْ لَا يَسْتَأْذِنُونَ عَلَيْكَ قَالَ ائْذَنْ لَهُمْ ثُمَّ مَكَثَ سَاعَةً ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ هَذَا الْعَبَّاسُ وَعَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَسْتَأْذِنَانِ عَلَيْكَ قَالَ ائْذَنْ لَهُمَا فَلَمَّا دَخَلَ الْعَبَّاسُ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا وَهُمَا حِينَئِذٍ يَخْتَصِمَانِ فِيمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَمْوَالِ بَنِي النَّضِيرِ فَقَالَ الْقَوْمُ اقْضِ بَيْنَهُمَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَأَرِحْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْ صَاحِبِهِ فَقَدْ طَالَتْ خُصُومَتُهُمَا فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ قَالُوا قَدْ قَالَ ذَلِكَ وَقَالَ لَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَا نَعَمْ قَالَ فَإِنِّي سَأُخْبِرُكُمْ عَنْ هَذَا الْفَيْءِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَصَّ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ بِشَيْءٍ لَمْ يُعْطِهِ غَيْرَهُ فَقَالَ {وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ} وَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاصَّةً وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ وَلَا اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ لَقَدْ قَسَمَهَا بَيْنَكُمْ وَبَثَّهَا فِيكُمْ حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهُ سَنَةً ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ مِنْهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَهُ أَعْمَلُ فِيهَا بِمَا كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا.
Abd al-Razzaq memberitahu kami, Muammar memberitahu kami, dari al-Zuhri, dari Malik ibn Aws ibn al-Hadathan, dia berkata: Omar ibn al-Khattab radhiyallahu 'anhu telah mengutusku atas kuasanya, sedangkan aku seperti itu, tuannya Yarfa’ datang kepadanya dan berkata, “Ini adalah Uthman dan ibn al-Zubayr. al-Awwam.” Dia berkata, “Saya tidak tahu apakah Thalhah menyebutnya atau mereka tidak meminta izin kepadamu.” Dia berkata, "Berilah mereka izin." Kemudian dia tinggal selama satu jam, kemudian datang dan berkata, "Ini Abbas, dan Ali gembira." Allah berfirman, "Beri izin kepadamu". Ketika Al-Abbas masuk, dia berkata, "Wahai Amirul Mukminin, putuskanlah antara aku dan ini dan mereka." Kemudian mereka berselisih tentang apa yang Allah berikan kepada Rasul-Nya tentang harta Bani al-Nadir. Kemudian orang-orang berkata, "Hakimilah di antara mereka, wahai Amirul Mukminin, dan berikanlah keringanan kepada setiap orang." Dari sahabatnya, pertengkaran mereka telah berlangsung lama, maka Umar r.a berkata: Aku bersumpah kepadamu, demi Tuhan yang dengan izin-Nya langit ditegakkan. Dan bumi, tahukah kamu bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Kami tidak mewarisi sesuatu yang kami tinggalkan sebagai sedekah". Mereka berkata, "Dia berkata demikian." Dan Ia menceritakan sebuah perumpamaan kepada mereka. Maka mereka berkata, “Ya.” Dia berkata, "Saya akan memberitahu anda tentang harta rampasan ini. Allah Taala telah memilih sebahagian daripadanya untuk Nabi-Nya, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian." Dengan sesuatu yang tidak diberikan oleh orang lain kepadanya, dan dia berkata: {Dan apa sahaja yang Allah berikan kepadanya Rasul-Nya dari mereka, kamu tidak memberikan kepadanya kuda dan penunggangnya.} Dan itu adalah kepunyaan Rasul. Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya ketenangan, khususnya. Demi Allah, Dia tidak menyimpannya untukmu, dan tidak pula lebih mendahuluinya daripada kamu. Dia membahagikannya kepada kamu dan menyebarkannya. di antara kamu sehingga wang ini tinggal daripadanya, dan dia pernah membelanjakannya selama setahun untuk keluarganya, kemudian jadikan yang tinggal itu sebagai harta Allah. Ketika Rasulullah s.a.w. bersabda: Abu Bakar r.a. berkata: Saya adalah wali Rasulullah s.a.w., selepas beliau saya akan bekerja di dalamnya, kerana apa yang dilakukan oleh Rasulullah s.a.w di dalamnya.
25
Musnad Ahmad # 4/426
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ رَأَى جَنَازَةً فَقَامَ إِلَيْهَا وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا.
Abdullah memberitahu kami, Ismail Abu Muammar memberitahu kami, Yahya bin Sulaym al-Taifi memberitahu kami, dari Ismail bin Umayyah, dari Musa bin Imran bin Manah, dari Aban bin Uthman, dari Utsman radhiyallahu 'anhu, bahwa dia melihat jenazah, lalu dia bangun dan berkata, "Aku melihatnya." Semoga doa dan salam Allah ke atasnya, dia melihat pengebumian dan menghadirinya.
26
Musnad Ahmad # 4/428
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي يَوْمِ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ يُصَلِّيَانِ ثُمَّ يَنْصَرِفَانِ فَيُذَكِّرَانِ النَّاسَ فَسَمِعْتُهُمَا يَقُولَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَوْمِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ الْجُنْدَعِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ رَأَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ يَتَوَضَّأُ فَأَهْرَاقَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ اسْتَنْثَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيثِ مَعْمَرٍ.
Diriwayatkan daripada `Ata` bin Yazid al-Junda`i bahawa dia mendengar Humran budak `Uthman bin `Affan (رضي الله عنه) yang dimerdekakan berkata. Aku melihat Ameer al-Mu`mineen `Uthman berwudhu’; Baginda menuangkan air ke atas tangannya tiga kali, kemudian baginda berkumur tiga kali dan berkumur tiga kali... dan baginda menyebut Hadis, serupa dengan Hadis Ma`mar.
27
Musnad Ahmad # 4/429
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَلَا أُرِيكُمْ كَيْفَ كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا بَلَى فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ وَاعْلَمُوا أَنَّ الْأُذُنَيْنِ مِنْ الرَّأْسِ ثُمَّ قَالَ قَدْ تَحَرَّيْتُ لَكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Yazid bin Harun memberitahu kami, Al-Jariri memberitahu kami, dari Urwa bin Qubaisa, dari seorang lelaki dari Ansar, dari bapanya, bahawa Uthman berpuas hati Atas kuasanya, dia berkata: Tidakkah aku tunjukkan kepada kamu seperti apa wuduk Rasulullah s.a.w.? Mereka menjawab, Ya, maka dia meminta air dan berkumur tiga kali. Dia menghamburkan rambutnya tiga kali, membasuh muka dan tangannya tiga kali, mengusap kepalanya, dan membasuh kakinya tiga kali. Kemudian dia berkata, "Dan ketahuilah bahawa telinga adalah dari kepala." Kemudian Dia berkata, "Aku telah berwuduk Rasulullah saw untukmu."
28
Musnad Ahmad # 4/430
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ وُضُوئِهِ تَبَسَّمَ فَقَالَ هَلْ تَدْرُونَ مِمَّا ضَحِكْتُ قَالَ فَقَالَ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا تَوَضَّأْتُ ثُمَّ تَبَسَّمَ ثُمَّ قَالَ هَلْ تَدْرُونَ مِمَّ ضَحِكْتُ قَالَ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَتَمَّ وُضُوءَهُ ثُمَّ دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ فَأَتَمَّ صَلَاتَهُ خَرَجَ مِنْ صَلَاتِهِ كَمَا خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ مِنْ الذُّنُوبِ.
Ishaq bin Yusuf memberitahu kami, Awf Al-Arabi memberitahu kami, dari Ma'bad Al-Juhani, dari Hamran bin Aban, dia berkata, "Kami bersama Uthman bin Affan." Semoga Allah meredhainya, lalu dia meminta air dan berwudhu. Apabila dia selesai berwudhu, dia tersenyum dan berkata, "Tahukah kamu apa yang aku tertawakan?" Dia berkata, "Rasulullah berwudhu." Allah, semoga Allah merahmatinya dan memberinya kesejahteraan, sebagaimana saya berwuduk. Kemudian dia tersenyum dan berkata, "Adakah anda tahu apa yang saya ketawakan?" Dia berkata, "Kami berkata, Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Beliau bersabda, “Seorang hamba jika dia berwudhu lalu menyempurnakan wudhunya, kemudian dia masuk ke dalam shalatnya dan menyempurnakan shalatnya, dia keluar dari shalatnya sebagaimana dia keluar dari rahim ibunya dari dosa...
29
Musnad Ahmad # 4/431
حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَقِيقٍ، يَقُولُ كَانَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَنْهَى عَنْ الْمُتْعَةِ وَعَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُفْتِي بِهَا فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَوْلًا فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ ذَلِكَ قَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَجَلْ وَلَكِنَّا كُنَّا خَائِفِينَ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ مَا كَانَ خَوْفُهُمْ قَالَ لَا أَدْرِي.
Ruh menceritakan kepada kami, Syu’bah menceritakan kepada kami, dari Qatada, dia berkata: Aku mendengar Abdullah bin Shaqiq berkata bahawa Uthman r.a melarang Mut’ah, dan Ali r.a memberi fatwa mengenainya. Uthman r.a berkata kepadanya sesuatu, dan Ali r.a. berkata kepadanya: Kamu telah mengetahui bahawa Rasulullah s.a.w. telah melakukan itu. Uthman r.a. berkata, "Ya, tetapi kami takut." Syu’bah berkata, “Lalu aku memberitahu Qatadah apa yang telah terjadi.” Ketakutan mereka berkata, "Saya tidak tahu."
30
Musnad Ahmad # 4/432
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ كَانَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَنْهَى عَنْ الْمُتْعَةِ وَعَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَأْمُرُ بِهَا فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِعَلِيٍّ قَوْلًا ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّا قَدْ تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا كُنَّا خَائِفِينَ.
Muhammad bin Ja`far memberitahu kami, Shu`bah memberitahu kami, dari Qatada, dia berkata: Abdullah bin Shaqiq berkata: Uthman r.a melarang Mut'ah, dan Ali r.a. memerintahkannya. Uthman berkata sesuatu kepada Ali. Kemudian Ali r.a. berkata, "Saya telah mengetahui bahawa kami bersenang-senang dengan Rasulullah s.a.w. Dia berkata, ya, tetapi kami takut.
31
Musnad Ahmad # 4/433
حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِهِ إِنِّي مُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كَانَ يَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَكُمْ إِلَّا الضِّنُّ عَلَيْكُمْ وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ حَرَسُ لَيْلَةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ لَيْلَةٍ يُقَامُ لَيْلُهَا وَيُصَامُ نَهَارُهَا.
Seorang roh memberitahu kami, dia memberitahu kami secara berbisik, dari Mus’ab bin Thabit, dari Abdullah bin Al-Zubayr, dia berkata: Othman bin Affan r.a. berkata: Ketika dia sedang berkhutbah di atas mimbarnya, saya menceritakan kepada kamu sebuah kisah yang saya dengar daripada Rasulullah s.a.w. untuk mencegahnya dan tidak berkata apa-apa. Kecuali dendam terhadap awak. Sesungguhnya aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, “Menjaga satu malam di jalan Allah Taala lebih baik daripada seribu malam yang dihabiskan”. malamnya dan berpuasa hari-harinya
32
Musnad Ahmad # 4/434
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ.
Abd al-Kabir ibn Abd al-Majid Abu Bakr al-Hanafi telah menceritakan kepada kami, Abd al-Hamid, yang bermaksud Ibn Ja`far, telah menceritakan kepada kami, dari bapanya, dari Mahmoud ibn Labid, dari Uthman bin Affan, radhiallahu anhu, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah saw. Tuhan Yang Maha Kuasa membina untuknya sesuatu yang serupa di Syurga.
33
Musnad Ahmad # 4/435
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَعُثْمَانَ يُصَلِّيَانِ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى ثُمَّ يَنْصَرِفَانِ يُذَكِّرَانِ النَّاسَ قَالَ وَسَمِعْتُهُمَا يَقُولَانِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ.
قَالَ و سَمِعْت عَلِيًّا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبْقَى مِنْ نُسُكِكُمْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ بَعْدَ ثَلَاثٍ.
قَالَ و سَمِعْت عَلِيًّا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبْقَى مِنْ نُسُكِكُمْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ بَعْدَ ثَلَاثٍ.
Othman bin Omar memberitahu kami, Ibnu Abi Dhib memberitahu kami, dari Saeed bin Khalid bin Abdullah bin Qariz, dari Abu Ubaid, hamba Abd Ar-Rahman bin Azhar berkata: Aku melihat Ali radhiyallahu 'anhu, dan Othman bersembahyang pada hari Idul Fitri dan Adha, lalu mereka pergi dan mengingatkan orang ramai. Dia berkata, "Saya mendengar mereka berkata bahawa Rasulullah s.a.w. telah melarang berpuasa dua hari ini." Dia berkata, "Saya mendengar Ali, semoga Allah meridhainya." Dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah melarang meninggalkan sebarang ibadah anda selepas tiga hari.
34
Musnad Ahmad # 4/436
حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ دَارَةَ مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ فَسَمِعَنِي أُمَضْمِضُ، قَالَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ بِالْمَقَاعِدِ دَعَا بِوَضُوءٍ فَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Safwan bin Issa memberitahu kami, dari Muhammad bin Abdullah bin Abi Maryam, dia berkata: Aku telah menemui Ibn Darah, hamba Uthman. Dia berkata, "Dia mendengar saya." Dia membasuh mulutnya, dia berkata, dan dia berkata, Wahai Muhammad, dia berkata, aku berkata kepada ayahmu. Dia berkata, “Maukah aku ceritakan kepadamu tentang wuduk Rasulullah s.a.w.? Dia berkata, "Saya melihat Uthman." Semoga Allah redha dengannya. Ketika dia duduk, dia berwuduk, berkumur tiga kali, menghidu mulutnya tiga kali, membasuh mukanya tiga kali, membasuh kedua tangannya tiga kali, dan mengusap kepalanya. Tiga kali, dia membasuh kakinya, lalu berkata: Sesiapa yang suka melihat wuduk Rasulullah s.a.w., maka inilah wuduk Rasulullah. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan
35
Musnad Ahmad # 4/438
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَفَّانُ الْمَعْنَى، قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ مَحْصُورٌ فِي الدَّارِ فَدَخَلَ مَدْخَلًا كَانَ إِذَا دَخَلَهُ يَسْمَعُ كَلَامَهُ مَنْ عَلَى الْبَلَاطِ قَالَ فَدَخَلَ ذَلِكَ الْمَدْخَلَ وَخَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ إِنَّهُمْ يَتَوَعَّدُونِي بِالْقَتْلِ آنِفًا قَالَ قُلْنَا يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ وَبِمَ يَقْتُلُونَنِي إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ رَجُلٌ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ أَوْ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانِهِ أَوْ قَتَلَ نَفْسًا فَيُقْتَلُ بِهَا فَوَاللَّهِ مَا أَحْبَبْتُ أَنَّ لِي بِدِينِي بَدَلًا مُنْذُ هَدَانِي اللَّهُ وَلَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا فِي إِسْلَامٍ قَطُّ وَلَا قَتَلْتُ نَفْسًا فَبِمَ يَقْتُلُونَنِي حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ إِنِّي لَمَعَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي الدَّارِ وَهُوَ مَحْصُورٌ وَقَالَ كُنَّا نَدْخُلُ مَدْخَلًا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ وَقَالَ قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ.
Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif berkata: Aku pernah bersama `Uthman (رضي الله عنه) di dalam rumah ketika dia dikepung. Kami masuk melalui pintu masuk... dan dia meriwayatkan hadis yang serupa. Dan dia berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: ... dan dia meriwayatkan hadis yang serupa,
36
Musnad Ahmad # 4/439
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ دَعَا عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكُمْ وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَصْدُقُونِي نَشَدْتُكُمْ اللَّهَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُؤْثِرُ قُرَيْشًا عَلَى سَائِرِ النَّاسِ وَيُؤْثِرُ بَنِي هَاشِمٍ عَلَى سَائِرِ قُرَيْشٍ فَسَكَتَ الْقَوْمُ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَوْ أَنَّ بِيَدِي مَفَاتِيحَ الْجَنَّةِ لَأَعْطَيْتُهَا بَنِي أُمَيَّةَ حَتَّى يَدْخُلُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ فَبَعَثَ إِلَى طَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَلَا أُحَدِّثُكُمَا عَنْهُ يَعْنِي عَمَّارًا أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِذًا بِيَدِي نَتَمَشَّى فِي الْبَطْحَاءِ حَتَّى أَتَى عَلَى أَبِيهِ وَأُمِّهِ وَعَلَيْهِ يُعَذَّبُونَ فَقَالَ أَبُو عَمَّارٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ الدَّهْرَ هَكَذَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اصْبِرْ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِآلِ يَاسِرٍ وَقَدْ فَعَلْتُ.
Abdul-Samad memberitahu kami, Al-Qasim, yang bermaksud Ibn Al-Fadl, memberitahu kami, Amr bin Murrah memberitahu kami, dari Salim bin Abi Al-Ja'd, dia berkata, Uthman, semoga Allah meridhainya, dipanggil Dari beberapa Sahabat Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberi kedamaian, di antara mereka ada Ammar bin Yasser, aku bertanya kepadamu, "Aku mencintaimu, "Aku mencintaimu, aku mencintaimu. untuk percaya kepadaku, demi Allah. Tahukah kamu bahawa Rasulullah s.a.w. lebih mengutamakan orang Quraisy daripada orang-orang yang lain dan Bani Hasyim di atas orang-orang Quraisy yang lain tetap diam, lalu Othman radhiyallahu 'anhu berkata: Seandainya aku mempunyai kunci Syurga di tanganku, maka aku akan memberikannya kepada anak-anakku yang terakhir dan Al-Zubayr, dan Uthman radhiyallahu 'anhu berkata, "Maukah aku beritahu kamu tentang dia?" maksud Ammar. Aku pergi bersama Rasulullah s.a.w., sambil memegang tanganku dan berjalan di Batha sehingga dia datang kepada ayah dan ibunya dan kepadanya. Mereka disiksa, dan Abu Ammar berkata, “Wahai Rasulullah, kekekalan adalah seperti ini.” Kemudian Nabi s.a.w. berkata kepadanya, “Sabarlah.” Kemudian dia berkata, "Ya Allah, ampunilah keluarga Yasser." Dan saya lakukan...
37
Musnad Ahmad # 4/440
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كُلُّ شَيْءٍ سِوَى ظِلِّ بَيْتٍ وَجِلْفِ الْخُبْزِ وَثَوْبٍ يُوَارِي عَوْرَتَهُ وَالْمَاءِ فَمَا فَضَلَ عَنْ هَذَا فَلَيْسَ لِابْنِ آدَمَ فِيهِ حَقٌّ.
Abd al-Samad menceritakan kepada kami, Harith bin al-Sa’ib menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Al-Hasan, berkata: Hamran menceritakan kepadaku, dari Uthman bin Affan radhiyallahu ‘anhu, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, “Segala sesuatu kecuali naungan rumahnya, sehelai sehelai, sehelai sepinggan, sehelai roti, dan sepotong roti. anak Adam tidak berhak atasnya.
38
Musnad Ahmad # 4/441
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ شَيْخٍ، مِنْ ثَقِيفٍ ذَكَرَهُ حُمَيْدٌ بِصَلَاحٍ ذَكَرَ أَنَّ عَمَّهُ أخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ جَلَسَ عَلَى الْبَابِ الثَّانِي مِنْ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِكَتِفٍ فَتَعَرَّقَهَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ثُمَّ قَالَ جَلَسْتُ مَجْلِسَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَكَلْتُ مَا أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَنَعْتُ مَا صَنَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Abdullah bin Bakar memberitahu kami, Humaid al-Tawil memberitahu kami, dari seorang syeikh, dari Thaqif yang Humaid sebutkan dengan kebaikan, yang menyebutkan bahawa bapa saudaranya memberitahunya bahawa dia melihat Othman bin Affan radhiyallahu 'anhu, sedang duduk di pintu kedua masjid Rasulullah s.a.w. dan berdoa ke atasnya. Maka dia berpeluh-peluh, lalu dia bangun dan solat, tetapi tidak berwuduk. Kemudian dia berkata, "Saya duduk di tempat Nabi s.a.w, dan saya makan apa yang dimakan oleh Nabi saw." Saya melakukan apa yang dilakukan oleh Nabi saw.
39
Musnad Ahmad # 4/442
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، بِمِنًى يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ فَلْيُرَابِطْ امْرُؤٌ كَيْفَ شَاءَ هَلْ بَلَّغْتُ قَالُوا نَعَمْ قَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ.
Abu Sa`id, pelanggan Bani Hasyim, menceritakan kepada kami. Ibn Lahi’ah menceritakan kepada kami, Zahra bin Ma’abad menceritakan kepada kami, dari Abu Salih, pelanggan Uthman, bahawa Dia memberitahunya, dia berkata, “Aku mendengar Uthman, di Mina, berkata, ‘Wahai manusia, aku menceritakan kepadamu sebuah kisah yang aku dengar dari Rasulullah s.a.w., semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian pada suatu hari. Dia berkata, “Ikatan Allah dalam seribu hari lebih baik daripada ikatan yang lain. Jadi biarkan seseorang terikat mengikut kehendaknya.” "Adakah saya telah menyampaikan mesej itu?" Mereka berkata, “Ya.” Dia berkata, "Ya Allah." Bersaksilah...
40
Musnad Ahmad # 4/443
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَعْنِي مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ صَلَّى بِمِنًى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَأَنْكَرَهُ النَّاسُ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي تَأَهَّلْتُ بِمَكَّةَ مُنْذُ قَدِمْتُ وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ تَأَهَّلَ فِي بَلَدٍ فَلْيُصَلِّ صَلَاةَ الْمُقِيمِ.
Abu Sa’id memberitahu kami, maksudnya hamba Bani Hasyim, Ikrimah bin Ibrahim Al-Bahili memberitahu kami, Abdullah bin Abdul Rahman bin Abu Dhabab, dari bapanya, bahawa Othman bin Affan r.a. telah solat di Mina empat rakaat, tetapi orang ramai tidak menyetujuinya, maka dia berkata, Wahai manusia, aku telah memenuhi syarat baginda, Allah, rahmatilah dia di Mekah. Katakanlah: Sesiapa yang layak dalam sesuatu negeri hendaklah solat. Penduduk...
41
Musnad Ahmad # 4/445
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ كُنْتُ أَبْتَاعُ التَّمْرَ مِنْ بَطْنٍ مِنْ الْيَهُودِ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو قَيْنُقَاعَ فَأَبِيعُهُ بِرِبْحٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا عُثْمَانُ إِذَا اشْتَرَيْتَ فَاكْتَلْ وَإِذَا بِعْتَ فَكِلْ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.
Musa bin Wardan meriwayatkan daripada Sa`eed bin al-Musayyab daripada ‘Uthman bin `Affan (رضي الله عنه)... dan dia menyebut laporan yang serupa.
42
Musnad Ahmad # 4/446
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ.
Ubaid bin Abi Qurra menceritakan kepada kami, Ibn Abi al-Zinad memberitahu kami, dari bapanya, dari Aban bin Uthman, dari bapanya, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Selawat dan salam ke atasnya. Barangsiapa yang berkata, “Dengan nama Allah yang dengan nama-Nya tidak ada sesuatu pun di bumi dan di langit yang dapat dirugikan, dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui”. Sesuatu akan membahayakannya...
43
Musnad Ahmad # 4/447
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ حَقًّا مِنْ قَلْبِهِ إِلَّا حُرِّمَ عَلَى النَّارِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَا أُحَدِّثُكَ مَا هِيَ هِيَ كَلِمَةُ الْإِخْلَاصِ الَّتِي أَعَزَّ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِهَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ وَهِيَ كَلِمَةُ التَّقْوَى الَّتِي أَلَاصَ عَلَيْهَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّهُ أَبَا طَالِبٍ عِنْدَ الْمَوْتِ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
Abd al-Wahhab al-Khafaf menceritakan kepada kami, Sa`id menceritakan kepada kami, dengan kuasa Qatada, dari Muslim bin Yasar, dari Hamran bin Aban, bahawa Uthman bin Affan, Semoga Allah meredhainya. Dia berkata: Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, "Aku tidak mengetahui satu perkataan yang tidak diucapkan oleh seorang hamba dengan sebenar-benarnya dari hatinya." Kecuali jika dia dilarang masuk neraka, maka Umar Ibn Al-Khattab r.a berkata kepadanya: Aku memberitahu kamu apakah perkataan ikhlas yang telah dicintai oleh Allah, Maha Suci Dia. Muhammad, semoga selawat dan salam Allah ke atasnya, dan para sahabatnya ditinggikan olehnya, dan itu adalah kata-kata takwa yang dipegang oleh Nabi Allah, semoga selawat dan salam Allah ke atasnya, berpegang teguh. Semoga Allah memberikan kesaksian kepada bapa saudaranya Abu Talib atas kematiannya bahawa tiada Tuhan selain Allah.
44
Musnad Ahmad # 4/448
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ، عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يُمْنِ فَقَالَ عُثْمَانُ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ وَطَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ.
Abdul Samad memberitahu kami, ayahku memberitahuku, Al Hussein, ertinya guru, memberitahu kami, dari Yahya, ertinya Ibnu Abi Kathir, Abu Salamah memberitahuku, bahawa Ata Bin Yassar memberitahunya bahawa Zaid bin Khaled Al-Juhani memberitahunya bahawa dia bertanya kepada Othman bin Affan, semoga Allah meridhainya. Saya berkata, "Adakah anda melihat?" Jika dia bersetubuh dengan isterinya dan tidak keluar air mani, Uthman berkata, hendaklah dia berwuduk sebagaimana dia berwuduk untuk solat dan membasuh kemaluannya, dan Uthman radhiyallahu 'anhu berkata, saya mendengarnya daripada Rasulullah s.a.w, maka saya bertanya kepada Ali bin Abi Talib radhiyallahu 'anhu dan Al-Zubayr bin Al-Awubaym tentang hal itu. Thalhah bin Ubayd Allah dan Ubay bin Ka’b memerintahkannya untuk melakukan itu.
45
Musnad Ahmad # 4/449
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، يَقُولُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ قَالَ بِالْعِلْمِ قُلْتُ مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ زَعَمَ ذَاكَ زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ.
Ubaid ibn Abi Qurra memberitahu kami, dia berkata, Aku mendengar Malik ibn Anas, berkata, "Kami menaikkan darjat sesiapa yang kami kehendaki." Dia berkata, "Dengan ilmu". Saya berkata, "Siapa yang memberitahu anda?" Dia berkata, "Dia mendakwa." Itulah Zaid bin Aslam
46
Musnad Ahmad # 4/451
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا مَسَرَّةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي صَلَّيْتُ فَلَمْ أَدْرِ أَشَفَعْتُ أَمْ أَوْتَرْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّايَ وَأَنْ يَتَلَعَّبَ بِكُمْ الشَّيْطَانُ فِي صَلَاتِكُمْ مَنْ صَلَّى مِنْكُمْ فَلَمْ يَدْرِ أَشَفَعَ أَوْ أَوْتَرَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ فَإِنَّهُمَا تَمَامُ صَلَاتِهِ.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا حَدَّثَنَا سَوَّارٌ أَبُو عُمَارَةَ الرَّمْلِيُّ عَنْ مَسِيرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ قَالَ صَلَّى بِنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي كَبْشَةَ الْعَصْرَ فَانْصَرَفَ إِلَيْنَا بَعْدَ صَلَاتِهِ فَقَالَ إِنِّي صَلَّيْتُ مَعَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَسَجَدَ مِثْلَ هَاتَيْنِ السَّجْدَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا فَأَعْلَمَنَا أَنَّهُ صَلَّى مَعَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ نَحْوَهُ.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا حَدَّثَنَا سَوَّارٌ أَبُو عُمَارَةَ الرَّمْلِيُّ عَنْ مَسِيرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ قَالَ صَلَّى بِنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي كَبْشَةَ الْعَصْرَ فَانْصَرَفَ إِلَيْنَا بَعْدَ صَلَاتِهِ فَقَالَ إِنِّي صَلَّيْتُ مَعَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَسَجَدَ مِثْلَ هَاتَيْنِ السَّجْدَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا فَأَعْلَمَنَا أَنَّهُ صَلَّى مَعَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ نَحْوَهُ.
Diriwayatkan bahawa Masarrah bin Ma`bad berkata: Yazid bin Abi Kabshah telah mengimami kami solat `Ashar, kemudian dia menghadap kami selepas solat dan berkata: Saya solat bersama Marwan bin al-Hakam dan dia melakukan dua sujud seperti ini, kemudian dia menghadap kami dan memberitahu kami bahawa dia solat bersama ‘Uthman (رضي الله عنه) yang serupa dengannya.
47
Musnad Ahmad # 4/452
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ مُغِيرَةَ بْنَ مُسْلِمٍ أَبَا سَلَمَةَ، يَذْكُرُ عَنْ مَطَرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَشْرَفَ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُوَ مَحْصُورٌ فَقَالَ عَلَامَ تَقْتُلُونِي فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ رَجُلٌ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانِهِ فَعَلَيْهِ الرَّجْمُ أَوْ قَتَلَ عَمْدًا فَعَلَيْهِ الْقَوَدُ أَوْ ارْتَدَّ بَعْدَ إِسْلَامِهِ فَعَلَيْهِ الْقَتْلُ فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا إِسْلَامٍ وَلَا قَتَلْتُ أَحَدًا فَأُقِيدَ نَفْسِي مِنْهُ وَلَا ارْتَدَدْتُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ إِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
Ishaq bin Sulaiman memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Mughirah bin Muslim, Abu Salamah, menyebut dari Matar, dari Nafi’, dari Ibn Umar, bahawa Uthman redha Allah melihat ke atas para sahabatnya semasa dia dikepung dan berkata, "Mengapa kamu membunuh saya? Kerana saya mendengar Rasulullah s.a.w. berkata: Tidak menumpahkan darah kepada seorang Muslim kecuali Allah memberkati dia dan memberinya kesejahteraan. kes salah satu daripada tiga: Lelaki yang berzina selepas berkahwin dengannya, dalam kes itu dia mesti dilempari batu, atau dia membunuh dengan sengaja, dalam kes itu dia mesti membunuh diri, atau dia telah melakukan murtad, dia mesti dibunuh, demi Tuhan, saya tidak melakukan zina semasa kejahilan atau Islam, dan saya tidak bersaksi bahawa saya telah murtad tuhan selain Allah dan bahawa Muhammad adalah hamba dan RasulNya.
48
Musnad Ahmad # 4/453
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو قَبِيلٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْدَادِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَذِنَ لَهُ وَبِيَدِهِ عَصَاهُ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَا كَعْبُ إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ مَالًا فَمَا تَرَى فِيهِ فَقَالَ إِنْ كَانَ يَصِلُ فِيهِ حَقَّ اللَّهِ فَلَا بَأْسَ عَلَيْهِ فَرَفَعَ أَبُو ذَرٍّ عَصَاهُ فَضَرَبَ كَعْبًا وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا أُحِبُّ لَوْ أَنَّ لِي هَذَا الْجَبَلَ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ وَيُتَقَبَّلُ مِنِّي أَذَرُ خَلْفِي مِنْهُ سِتَّ أَوَاقٍ أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا عُثْمَانُ أَسَمِعْتَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ نَعَمْ.
Hassan bin Musa menceritakan kepada kami, Abdullah bin Lahi’ah menceritakan kepada kami, Abu Qabil menceritakan kepada kami, dia berkata saya mendengar Malik bin Abdullah Al-Baradadi, menceritakan Dari Abu Dzar, bahawa dia datang untuk meminta izin daripada Uthman bin Affan, semoga Allah meridhainya, dan dia mengizinkannya sambil memegang tongkatnya di tangannya. Uthman radhiyallahu 'anhu berkata: Dari dia, wahai Ka'b, bahwa Abdurrahman meninggal dunia dan meninggalkan beberapa harta, maka apa yang kamu lihat di dalamnya? Dia berkata, “Jika dia menunaikan hak Allah di dalamnya, maka tidak ada kemudaratan baginya.” Maka Abu Dzar berkata, Dia menderhaka kepadanya dan memukul Ka`b dan berkata, "Saya mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Saya tidak ingin gunung dan emas ini untuk membelanjakannya.'" Akan diterima daripada saya jika saya meninggalkan saya enam kali lebih banyak. Aku bersumpah kepadamu demi Allah, wahai Uthman. Saya mendengarnya tiga kali. Dia kata ya.
49
Musnad Ahmad # 4/454
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ الْقَاصُّ، عَنْ هَانِئٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كَانَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ فَقِيلَ لَهُ تَذْكُرُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ فَلَا تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْقَبْرُ أَوَّلُ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ فَإِنْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ مَنْظَرًا قَطُّ إِلَّا وَالْقَبْرُ أَفْظَعُ مِنْهُ.
Abdullah memberitahu kami, Yahya bin Mu'in memberitahu kami, Hisyam bin Yusuf memberitahu kami, Abdullah bin Buhair Al-Qasas memberitahu saya, dari Hani, Mawla Othman r.a berkata: Setiap kali Othman r.a. berdiri di atas kubur, dia akan menangis hingga janggutnya basah, dan dia diberitahu, "Ingatlah syurga." Dan neraka, maka janganlah kamu menangis dan menangis kerana itu. Dia berkata bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: Kubur adalah peringkat pertama akhirat, maka jika dia selamat daripadanya, maka apa yang Selepas itu lebih mudah daripadanya, dan jika dia tidak melarikan diri daripadanya, maka apa yang selepasnya lebih berat daripadanya. Dia berkata, dan Rasulullah s.a.w. bersabda. Demi Allah, aku tidak pernah melihat pemandangan melainkan kubur itu lebih mengerikan daripadanya.
50
Musnad Ahmad # 4/456
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَرْوَانَ، وَمَا إِخَالُهُ يُتَّهَمُ عَلَيْنَا قَالَ أَصَابَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رُعَافٌ سَنَةَ الرُّعَافِ حَتَّى تَخَلَّفَ عَنْ الْحَجِّ وَأَوْصَى فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ اسْتَخْلِفْ قَالَ وَقَالُوهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ مَنْ هُوَ قَالَ فَسَكَتَ قَالَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لَهُ الْأَوَّلُ وَرَدَّ عَلَيْهِ نَحْوَ ذَلِكَ قَالَ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالُوا الزُّبَيْرَ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ كَانَ لَخَيْرَهُمْ مَا عَلِمْتُ وَأَحَبَّهُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَاه سُوَيْدٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.
Zakaria bin Adi memberitahu kami, Ali bin Mushar memberitahu kami, dari Hisyam bin Urwa, dari ayahnya, dari Marwan, dan kami tidak menyangka dia menuduh kami. Dia berkata: Othman radhiyallahu ‘anhu, pernah dihinggapi mimisan sepanjang tahun, sehingga dia meninggalkan haji dan berwasiat. Kemudian seorang lelaki dari Quraisy masuk kepadanya dan berkata: Dia pergi. Dia berkata, dan mereka berkata, "Ya." Dia berkata, “Siapa itu?” Dia berkata, tetapi dia tetap diam. Dia berkata, "Kemudian datang seorang lagi dan berkata kepadanya sama seperti yang dikatakan orang pertama kepadanya," dan dia menjawab. Dia cakap macam tu. Kemudian Othman rahimahullah berkata. Mereka berkata, Al-Zubair. Dia berkata, “Ya.” Dia berkata, "Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, jika ada sesuatu untuk kebaikan mereka." Saya kenal dan yang paling dicintai oleh Rasulullah saw. Abdullah menceritakan kepada kami, Suwayd menceritakan kepada kami, Ali bin Mushar menceritakan kepada kami dengan sanadnya. Macam dia...