24 Hadis
01
Musnad Ahmad # 6/1381
It Was
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَرْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ قَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ نِعْمَ أَهْلُ الْبَيْتِ عَبْدُ اللَّهِ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَأُمُّ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏
Waki` meriwayatkan kepada kami, Nafi` bin Umar dan Abd al-Jabbar bin Ward menceritakan kepada kami, dari Ibnu Abi Mulaika, dia berkata: Thalhah bin Ubaid ra berkata: Mahasuci, saya mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, “Sebaik-baik ahli Baitullah dan adalah Abdullah.” Tuhan...
02
Musnad Ahmad # 6/1382
It Was
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ قَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ لَا أُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا إِلَّا أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ صَالِحِي قُرَيْشٍ قَالَ وَزَادَ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَرْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ طَلْحَةَ قَالَ نِعْمَ أَهْلُ الْبَيْتِ عَبْدُ اللَّهِ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَأُمُّ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏
Abd al-Rahman memberitahu kami, Nafi’ ibn Umar dan Abd al-Jabbar ibn al-Ward memberitahu kami, dari Ibn Abi Mulaykah, dia berkata: Talhah ibn Ubayd Allah berkata, Tidak. Aku tidak meriwayatkan apa-apa daripada Rasulullah s.a.w, melainkan aku mendengar dia berkata bahawa Amr bin Al-Ash s.a.w. berkata, dan Abdul-Jabbar bin Ward menambah, atas kuasa Ibn Abi Mulaika, atas kuasa Talhah. Beliau berkata, “Sebaik-baik ahli Baitullah ialah Abdullah dan Abu Abdullah dan Ummu Abdullah.
03
Musnad Ahmad # 6/1383
Mu'adh bin Abd al-Rahman bin Uthman al-Taimi (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَنَحْنُ حُرُمٌ فَأُهْدِيَ لَهُ طَيْرٌ وَطَلْحَةُ رَاقِدٌ فَمِنَّا مَنْ أَكَلَ وَمِنَّا مَنْ تَوَرَّعَ فَلَمْ يَأْكُلْ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ وَفَّقَ مَنْ أَكَلَهُ وَقَالَ أَكَلْنَاهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏.‏
Muhammad bin Bakr memberitahu kami, Ibn Jurayj memberitahu kami, Muhammad bin Al-Munkadir memberitahuku, dari Muadh bin Abdul Rahman bin Othman Al-Taymi, dari bapanya, Abd al-Rahman bin Uthman, berkata: Kami pernah bersama Talhah bin Ubaid Allah, semoga Allah meridhainya, sedang kami berada dalam keadaan yang dihormati, dan diberikan kepadanya sebagai burung. Talha sedang berbaring, dan sebahagian daripada kami telah makan, dan sebahagian daripada kami ragu-ragu dan tidak makan. Ketika Thalhah bangun, orang yang makan itu bangun dan berkata, "Kami makan bersama Rasulullah s.a.w.." Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan
04
Musnad Ahmad # 6/1384
Yahya bin Talhah (RA)
حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَى عُمَرُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ثَقِيلًا فَقَالَ مَا لَكَ يَا أَبَا فُلَانٍ لَعَلَّكَ سَاءَتْكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ يَا أَبَا فُلَانٍ قَالَ لَا إِلَّا أَنِّي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا مَا مَنَعَنِي أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْهُ إِلَّا الْقُدْرَةُ عَلَيْهِ حَتَّى مَاتَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلَّا أَشْرَقَ لَهَا لَوْنُهُ وَنَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَتَهُ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنِّي لَأَعْلَمُ مَا هِيَ قَالَ وَمَا هِيَ قَالَ تَعْلَمُ كَلِمَةً أَعْظَمَ مِنْ كَلِمَةٍ أَمَرَ بِهَا عَمَّهُ عِنْدَ الْمَوْتِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ طَلْحَةُ صَدَقْتَ هِيَ وَاللَّهِ هِيَ‏.‏
Asbat menceritakan kepada kami, Mutarrif menceritakan kepada kami, dari Amer, dari Yahya bin Talha, dari bapanya, dia berkata: Omar melihat Talha bin Ubaidullah berat, maka dia berkata: Untukmu wahai Abu Fulan. Barangkali engkau telah tidak redha dengan perintah sepupumu, wahai Abu Fulan. Dia berkata, “Tidak, kecuali aku mendengar dari Rasulullah saw. Dia menyampaikan sebuah hadis, dan tidak ada yang menghalang saya untuk bertanya kepadanya tentangnya kecuali kuasa ke atasnya. Sehingga dia meninggal, saya mendengar dia berkata, "Saya mengetahui satu perkataan yang tidak akan diucapkan oleh seorang hamba kepada seseorang." Apabila dia meninggal, warnanya bersinar untuknya dan Tuhan melepaskan dia dari kesusahannya. Dia berkata, dan Umar r.a berkata, "Sesungguhnya aku tahu apa itu." Dia berkata, "Dan apakah itu." Dia berkata: Adakah anda mengetahui perkataan yang lebih besar daripada perkataan yang bapa saudaranya perintahkan semasa kematiannya: "Tiada Tuhan selain Allah." Thalhah berkata, "Demi Allah, itu benar."
05
Musnad Ahmad # 6/1385
It Was
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ قَالَ قَيْسٌ رَأَيْتُ طَلْحَةَ يَدُهُ شَلَّاءُ وَقَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ‏.‏
Waki` memberitahu kami, dari Ismail, yang berkata: Qays berkata: Saya melihat tangan Thalhah dipotong, yang dengannya Rasulullah s.a.w. melindungi dirinya pada hari Uhud.
06
Musnad Ahmad # 6/1386
Yahya bin Talhah bin Ubaidullah (RA)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَآهُ كَئِيبًا فَقَالَ مَا لَكَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ كَئِيبًا لَعَلَّهُ سَاءَتْكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ قَالَ لَا وَأَثْنَى عَلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ كَلِمَةٌ لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلَّا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَتَهُ وَأَشْرَقَ لَوْنُهُ فَمَا مَنَعَنِي أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْهَا إِلَّا الْقُدْرَةُ عَلَيْهَا حَتَّى مَاتَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنِّي لَأَعْلَمُهَا فَقَالَ لَهُ طَلْحَةُ وَمَا هِيَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ هَلْ تَعْلَمُ كَلِمَةً هِيَ أَعْظَمَ مِنْ كَلِمَةٍ أَمَرَ بِهَا عَمَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ طَلْحَةُ هِيَ وَاللَّهِ هِيَ‏.‏
Ibrahim bin Mahdi memberitahu kami, Saleh bin Omar memberitahu kami, atas kuasa Mutarrif, daripada Al-Sha’bi, daripada Yahya bin Talha bin Ubaid Allah, daripada bapanya, Omar ra, melihatnya muram dan berkata, "Wahai Abu Muhammad, mengapa kamu begitu muram? Mungkin kamu telah berselingkuh dengan Abu Muhammad. Bakar.” Dia berkata, "Tidak," dan dia memuji Abu Bakar ra, tetapi saya mendengar Nabi s.a.w. bersabda yang tidak akan diucapkan oleh seorang hamba kepada seseorang. Apabila dia meninggal dunia, Allah meringankan kesusahannya dan menjadikan warnanya bersinar, maka tidak ada yang menghalang saya untuk bertanya kepadanya tentang hal itu kecuali kemampuan untuk menanganinya sehingga dia meninggal dunia dan berkata Omar, semoga Allah meridhainya, berkata kepadanya, "Saya mengetahuinya." Thalhah berkata kepadanya, “Apakah itu?” Umar r.a. berkata kepadanya, "Tahukah kamu perkataan yang lebih besar daripada perkataan yang diperintahkan oleh pamannya: "Tiada Tuhan selain Allah," maka Thalhah berkata, "Demi Allah, memang ada."
07
Musnad Ahmad # 6/1387
Dawud bin Khalid bin Dinar (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْغِفَارِيُّ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ مَرَّ هُوَ وَرَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو يُوسُفَ مِنْ بَنِي تَيْمٍ عَلَى رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ لَهُ أَبُو يُوسُفَ إِنَّا لَنَجِدُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنْ الْحَدِيثِ مَا لَا نَجِدُهُ عِنْدَكَ فَقَالَ أَمَا إِنَّ عِنْدِي حَدِيثًا كَثِيرًا وَلَكِنَّ رَبِيعَةَ بْنَ الْهُدَيْرِ قَالَ وَكَانَ يَلْزَمُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ إِنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا قَطُّ غَيْرَ حَدِيثٍ وَاحِدٍ قَالَ رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قُلْتُ لَهُ وَمَا هُوَ قَالَ قَالَ لِي طَلْحَةُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَشْرَفْنَا عَلَى حَرَّةِ وَاقِمٍ قَالَ فَدَنَوْنَا مِنْهَا فَإِذَا قُبُورٌ بِمَحْنِيَّةٍ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قُبُورُ إِخْوَانِنَا هَذِهِ قَالَ قُبُورُ أَصْحَابِنَا ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى إِذَا جِئْنَا قُبُورَ الشُّهَدَاءِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ قُبُورُ إِخْوَانِنَا‏.‏
Ali bin Abdullah memberitahu kami, Muhammad bin Maan Al-Ghafari memberitahuku, Dawud bin Khalid bin Dinar memberitahuku bahawa dia dan seorang lelaki bernama Dia mempunyai Abu Yusuf dari Bani Taim, dari Rabi’ah bin Abi Abdul Rahman, semoga Allah meridhainya. Dia berkata: Abu Yusuf berkata kepadanya: "Kami akan dapati di hadith-hadith lain yang kami tidak temui dengan kamu. Dia berkata, "Saya mempunyai banyak hadith, tetapi Rabi'ah ibn al-Hudair berkata, dan dia merujuk kepada Talhah ibn Ubaid." Demi Allah, dia tidak pernah mendengar Thalhah meriwayatkan sesuatu dari Rasulullah saw, selain satu hadis. Dia berkata Rabi’ah bin Abi Abd al-Rahman. Saya berkata kepadanya, "Apakah dia?" Thalhah berkata kepadaku, “Kami keluar bersama Rasulullah s.a.w., sehingga kami mengawasi Harra dan Qim. Dia berkata, "Maka kami menghampirinya, dan lihatlah, terdapat kuburan di Mahania. Kami berkata, 'Wahai Rasulullah, ini adalah kuburan saudara-saudara kami.' Dia berkata, 'Kuburan para sahabat kami.'" Kemudian kami keluar sehingga apabila kami tiba di kubur para syuhada, Rasulullah s.a.w. bersabda, "Inilah saudara-saudara kami."
08
Musnad Ahmad # 6/1388
Musa bin Talhah (RA)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ تَكُونُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَا مَرَّ عَلَيْهِ وَقَالَ عُمَرُ مَرَّةً بَيْنَ يَدَيْهِ‏.‏
Omar bin Ubaid memberitahu kami, dari Samak bin Harb, dari Musa bin Thalhah, dari bapanya, dia berkata: Kami sedang solat ketika binatang-binatang melintas di hadapan kami, maka kami teringat Itu adalah disebabkan oleh Nabi saw. Dia berkata, "Ia seperti bahagian belakang beg pelana yang berada di tangan salah seorang daripada kamu, dan kemudian apa yang berlaku kepadanya tidak akan membahayakannya." Omar berkata sekali di hadapannya...
09
Musnad Ahmad # 6/1389
It Was
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ نَزَلَ رَجُلَانِ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَقُتِلَ أَحَدُهُمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ مَكَثَ الْآخَرُ بَعْدَهُ سَنَةً ثُمَّ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ فَأُرِيَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ الَّذِي مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْآخَرِ بِحِينٍ فَذَكَرَ ذَلِكَ طَلْحَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمْ مَكَثَ فِي الْأَرْضِ بَعْدَهُ قَالَ حَوْلًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى أَلْفًا وَثَمَانِ مِائَةِ صَلَاةٍ وَصَامَ رَمَضَانَ‏.‏
Muhammad bin Ubaid menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Ibrahim, dari Abu Salamah, dia berkata: Dua orang dari penduduk Yaman telah turun ke atas Thalhah bin Ubayd Allah, dan salah seorang dari mereka dibunuh bersama Rasulullah, kemudian yang seorang tinggal sesudahnya selama setahun di atas ranjangnya, kemudian beliau mati di tempat tidurnya selama setahun, kemudian beliau meninggal dunia. meninggal di tempat tidurnya akan masuk syurga sebelum yang lain untuk sementara waktu, maka Thalhah menceritakan hal itu kepada Rasulullah. Allah s.a.w., dan Rasulullah s.a.w. bersabda: Berapa lama dia tinggal di bumi selepasnya? Dia berkata, "Setahun," dan dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah bersolat seribu lapan ratus kali solat dan berpuasa Ramadhan.
10
Musnad Ahmad # 6/1390
Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِسْلَامُ قَالَ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ قَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ قَالَ لَا وَسَأَلَهُ عَنْ الصَّوْمِ فَقَالَ صِيَامُ رَمَضَانَ قَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ قَالَ لَا قَالَ وَذَكَرَ الزَّكَاةَ قَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا قَالَ لَا قَالَ وَاللَّهِ لَا أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ‏.‏
Abd al-Rahman ibn Mahdi menceritakan kepada kami, Malik menceritakan kepada kami, dari bapa saudaranya, dari bapanya, bahawa dia mendengar Thalhah ibn Ubaid Allah berkata, “Seorang Badwi datang kepada Rasulullah s.a.w, berkata, “Wahai Rasulullah, apakah Islam itu?” Baginda solat lima waktu dalam sehari semalam. Dia berkata, "Adakah saya perlu?" Yang lain berkata, "Tidak." Dan dia bertanya kepadanya tentang puasa. Dia berkata, “Puasa Ramadhan.” Dia berkata, "Adakah saya diwajibkan melakukan sesuatu yang lain?" Dia berkata, “Tidak.” Beliau menyebut zakat. Dia berkata, "Adakah saya diwajibkan melakukan sesuatu yang lain?" dia berkata, “Tidak.” Dia berkata, “Demi Allah, aku tidak akan menambah dan tidak pula menguranginya.” Kemudian Rasulullah s.a.w. bersabda, "Dia telah berjaya jika dia benar."
11
Musnad Ahmad # 6/1391
Malik bin Aws (RA)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، سَمِعْتُ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ نَشَدْتُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي تَقُومُ بِهِ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ أَعَلِمْتُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّا لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ‏.‏
Sufyan menceritakan kepada kami, dari Amr, dari Al-Zuhri, dari Malik bin Aws, aku mendengar Omar radhiyallahu 'anhu, berkata kepada Abd al-Rahman dan Talha Al-Zubayr dan Saad: Aku memohon kepadamu demi Tuhan yang dengan-Nya langit dan bumi didirikan. Dan Sufyan pernah berkata, "Demi Dzat yang dengan izin-Nya mereka muncul, tahukah kamu bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Kami tidak mewarisi sesuatu yang kami tinggalkan sebagai sedekah." Mereka berkata, "Ya Allah, ya."
12
Musnad Ahmad # 6/1392
Mu'adh bin Abd al-Rahman bin Uthman al-Taimi (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَنَحْنُ حُرُمٌ فَأُهْدِيَ لَهُ طَيْرٌ وَطَلْحَةُ رَاقِدٌ فَمِنَّا مَنْ أَكَلَ وَمِنَّا مَنْ تَوَرَّعَ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ وَفَّقَ مَنْ أَكَلَهُ وَقَالَ أَكَلْنَاهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏.‏
Yahya bin Saeed memberitahu kami, dari Ibnu Jurayj, Muhammad bin Al-Munkadir memberitahuku, dari Muadz bin Abdul Rahman bin Othman Al-Taymi, dari ayahnya, dia berkata, "Kami bersama Thalhah bin Ubaid Allah ketika kami dalam keadaan suci, dan seekor burung diberikan kepadanya sebagai hadiah, dan sebagian dari kami diberi makan." Ketika Thalhah bangun, dia mengambil orang yang memakannya dan berkata, "Kami makan bersama Rasulullah s.a.w.."
13
Musnad Ahmad # 6/1394
Musa bin Talhah (RA)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَسْتُرُ الْمُصَلِّيَ قَالَ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ‏.‏
Riwayat serupa telah diriwayatkan dari Musa bin Thalhah, dari ayahnya, dari Nabi ﷺ. laporan yang serupa
14
Musnad Ahmad # 6/1395
Musa bin Talhah (RA)
حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ فِي رُءُوسِ النَّخْلِ فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ قَالُوا يُلَقِّحُونَهُ يَجْعَلُونَ الذَّكَرَ فِي الْأُنْثَى قَالَ مَا أَظُنُّ ذَلِكَ يُغْنِي شَيْئًا فَأُخْبِرُوا بِذَلِكَ فَتَرَكُوهُ فَأُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنْ كَانَ يَنْفَعُهُمْ فَلْيَصْنَعُوهُ فَإِنِّي إِنَّمَا ظَنَنْتُ ظَنًّا فَلَا تُؤَاخِذُونِي بِالظَّنِّ وَلَكِنْ إِذَا أَخْبَرْتُكُمْ عَنْ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِشَيْءٍ فَخُذُوهُ فَإِنِّي لَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ شَيْئًا‏.‏
Bahz dan Affan memberitahu kami, mereka berkata Abu Awanah memberitahu kami, dari Simak, dari Musa bin Thalhah, dari bapanya, dia berkata, Rasulullah s.a.w. lewat, Dia memberi salam kepada satu kaum di puncak pohon kurma dan berkata, "Apakah yang sedang dilakukan orang-orang ini?" Mereka berkata, "Mereka menyuburkannya, memasukkan jantan ke dalam betina." Dia berkata, "Saya tidak fikir begitu." Ia memperkayakan sesuatu, lalu mereka diberitahu tentang itu, lalu mereka meninggalkannya. Kemudian Rasulullah s.a.w dimaklumkan dan bersabda, "Jika ia memberi manfaat kepada mereka, maka hendaklah mereka melakukannya, kerana hanya aku yang dicurigai, maka jangan salahkan aku kerana curiga itu, tetapi jika aku memberitahumu sesuatu tentang Allah Taala, terimalah, kerana aku tidak akan berdusta kepada-Nya. Tuhan itu tiada...
15
Musnad Ahmad # 6/1396
Musa bin Talhah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ قَالَ قُلْ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ‏.‏
Muhammad bin Bisyr menceritakan kepada kami, Mujma’ bin Yahya Al-Ansari telah menceritakan kepada kami, Othman bin Mawhib menceritakan kepada kami, dari Musa bin Talha, dari bapanya, Dia berkata, “Aku berkata, ‘Wahai Rasulullah, bagaimana keberkahan atasmu?’ Dia berkata, ‘Katakanlah, Ya Allah, selawat ke atas Muhammad dan selawat ke atas Muhammad dan semulia-mulia Muhammad dan keluarga Muhammad yang terpuji. dan keluarga Muhammad sebagaimana Engkau telah memberkati keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji lagi Maha Mulia.
16
Musnad Ahmad # 6/1397
Bilal bin Yahya bin Talhah bin Ubaidullah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُفْيَانَ الْمَدَايِنِيُّ، حَدَّثَنِي بِلَالُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْهِلَالَ قَالَ اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالْيُمْنِ وَالْإِيمَانِ وَالسَّلَامَةِ وَالْإِسْلَامِ رَبِّي وَرَبُّكَ اللَّهُ‏.‏
Abu Amer menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Sufyan Al-Madaini menceritakan kepada kami, Bilal bin Yahya bin Thalha bin Ubaidullah menceritakan kepadaku, dari ayahnya, dari datuknya, bahwa setiap kali Nabi melihat hilal, dia akan berkata, “Ya Allah, bulan sabit dan benar.” Dan keamanan dan Islam adalah Tuhanku dan Tuhanmu adalah Tuhan.
17
Musnad Ahmad # 6/1398
Musa bin Talhah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ ثُمَّ يُصَلِّي‏.‏
Abdul Rahman memberitahu kami, dari Zaida, dari Samak ibn Harb, dari Musa ibn Talha, dari bapanya, bahawa Nabi s.a.w. bersabda: Salah seorang daripada kamu meletakkan sesuatu seperti belakang beg pelana di hadapannya, kemudian dia solat.
18
Musnad Ahmad # 6/1400
Simak (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلِ الْمَدِينَةِ فَرَأَى أَقْوَامًا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ يُلَقِّحُونَ النَّخْلَ فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ قَالَ يَأْخُذُونَ مِنْ الذَّكَرِ فَيَحُطُّونَ فِي الْأُنْثَى يُلَقِّحُونَ بِهِ فَقَالَ مَا أَظُنُّ ذَلِكَ يُغْنِي شَيْئًا فَبَلَغَهُمْ فَتَرَكُوهُ وَنَزَلُوا عَنْهَا فَلَمْ تَحْمِلْ تِلْكَ السَّنَةَ شَيْئًا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّمَا هُوَ ظَنٌّ ظَنَنْتُهُ إِنْ كَانَ يُغْنِي شَيْئًا فَاصْنَعُوا فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ وَالظَّنُّ يُخْطِئُ وَيُصِيبُ وَلَكِنْ مَا قُلْتُ لَكُمْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَلَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ فَذَكَرَهُ‏.‏
Abdul Razzaq memberitahu kami, Israel memberitahu kami, dari Simmak, bahawa dia mendengar Musa bin Talha, bercakap atas kuasa bapanya, dia berkata, Saya pergi bersama Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian. Baginda a.s. berada di dalam pohon kurma di kota itu, dan dia melihat orang-orang di puncak pohon kurma itu sedang melakukan penyerbukan pada pokok kurma, lalu baginda bersabda: Apakah yang sedang mereka lakukan? Beliau bersabda: Mereka mengambil dari jantan dan memasukkannya ke dalam betina, menyuburkannya dengannya. Dia berkata, "Saya rasa itu tidak ada gunanya." Maka dia sampai kepada mereka, maka mereka meninggalkannya dan meninggalkannya, jadi dia tidak tahun itu membawa sesuatu, maka Nabi s.a.w. melaporkannya dan berkata, "Itu hanya andaian yang saya fikirkan, jika ia ada gunanya." Maka perbuatlah demikian, kerana saya adalah manusia seperti kamu, dan syak wasangka membuat kesilapan dan betul, tetapi apa yang saya katakan kepada kamu, Allah Taala berfirman: Saya tidak akan berdusta kepada Allah. Abu memberitahu kami An-Nadr memberitahu kami: Israel memberitahu kami: Samak bin Harb memberitahu kami, dari Musa bin Talhah, dan dia menyebutnya.
19
Musnad Ahmad # 6/1401
Abdullah bin Shaddad (RA)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، أَنَّ نَفَرًا، مِنْ بَنِي عُذْرَةَ ثَلَاثَةً أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْلَمُوا قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَكْفِنِيهِمْ قَالَ طَلْحَةُ أَنَا قَالَ فَكَانُوا عِنْدَ طَلْحَةَ فَبَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا فَخَرَجَ أَحَدُهُمْ فَاسْتُشْهِدَ قَالَ ثُمَّ بَعَثَ بَعْثًا فَخَرَجَ فِيهِمْ آخَرُ فَاسْتُشْهِدَ قَالَ ثُمَّ مَاتَ الثَّالِثُ عَلَى فِرَاشِهِ قَالَ طَلْحَةُ فَرَأَيْتُ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةَ الَّذِينَ كَانُوا عِنْدِي فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ الْمَيِّتَ عَلَى فِرَاشِهِ أَمَامَهُمْ وَرَأَيْتُ الَّذِي اسْتُشْهِدَ أَخِيرًا يَلِيهِ وَرَأَيْتُ الَّذِي اسْتُشْهِدَ أَوَّلَهُمْ آخِرَهُمْ قَالَ فَدَخَلَنِي مِنْ ذَلِكَ قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا أَنْكَرْتَ مِنْ ذَلِكَ لَيْسَ أَحَدٌ أَفْضَلَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ مُؤْمِنٍ يُعَمَّرُ فِي الْإِسْلَامِ لِتَسْبِيحِهِ وَتَكْبِيرِهِ وَتَهْلِيلِهِ‏.‏
Waki` menceritakan kepada kami, Thalhah bin Yahya bin Thalha menceritakan kepadaku, dari Ibrahim bin Muhammad bin Thalhah, dari Abdullah bin Shaddad, bahawa sekumpulan, Dari Bani Adhra, tiga orang datang kepada Nabi s.a.w, lalu mereka masuk Islam. Dia berkata, maka Nabi s.a.w. bersabda: Siapa? Ia sudah memadai bagi mereka. Talha berkata, "Saya." Mereka bersama Thalhah, maka Nabi s.a.w. menghantar satu delegasi, dan salah seorang daripada mereka keluar dan mati syahid. Dia berkata, "Kemudian Dia menghantar misi, dan seorang lagi di antara mereka keluar dan mati syahid. Dia berkata, kemudian yang ketiga mati di tempat tidurnya. Thalhah berkata, "Saya melihat tiga orang ini yang Mereka bersama saya di syurga, dan saya melihat orang mati di atas katilnya di hadapan mereka, dan saya melihat yang terakhir yang syahid di sebelahnya, dan saya melihat yang pertama yang mati syahid. Dia berkata, "Jadi dia membiarkan saya masuk dalam hal itu." Dia berkata, “Lalu aku datang kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan aku menceritakan hal itu kepadanya.” Dia berkata, "Rasulullah bersabda." Semoga selawat dan salam Allah tercurah kepadanya, dan apa sahaja yang kamu dustakan, tidak ada yang lebih baik di sisi Allah daripada seorang mukmin yang hidup dalam Islam kerana memuji-Nya dan mengagungkan-Nya. Dan kegembiraannya...
20
Musnad Ahmad # 6/1402
Muhammad bin Abdurrahman bin Mujabbar (RA)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبِيدَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجَبَّرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَشْرَفَ عَلَى الَّذِينَ حَصَرُوهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيْهِ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَفِي الْقَوْمِ طَلْحَةُ قَالَ طَلْحَةُ نَعَمْ قَالَ فَإِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ أُسَلِّمُ عَلَى قَوْمٍ أَنْتَ فِيهِمْ فَلَا تَرُدُّونَ قَالَ قَدْ رَدَدْتُ قَالَ مَا هَكَذَا الرَّدُّ أُسْمِعُكَ وَلَا تُسْمِعُنِي يَا طَلْحَةُ أَنْشُدُكَ اللَّهَ أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يُحِلُّ دَمَ الْمُسْلِمِ إِلَّا وَاحِدَةٌ مِنْ ثَلَاثٍ أَنْ يَكْفُرَ بَعْدَ إِيمَانِهِ أَوْ يَزْنِيَ بَعْدَ إِحْصَانِهِ أَوْ يَقْتُلَ نَفْسًا فَيُقْتَلَ بِهَا قَالَ اللَّهُمَّ نَعَمْ فَكَبَّرَ عُثْمَانُ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا أَنْكَرْتُ اللَّهَ مُنْذُ عَرَفْتُهُ وَلَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا إِسْلَامٍ وَقَدْ تَرَكْتُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَكَرُّهًا وَفِي الْإِسْلَامِ تَعَفُّفًا وَمَا قَتَلْتُ نَفْسًا يَحِلُّ بِهَا قَتْلِي‏.‏
Yazid bin Abdul Rabbo memberitahu kami, Al-Harith bin Ubaidah memberitahu kami, Muhammad bin Abdul Rahman bin Mujabar memberitahuku, atas kuasa bapanya, atas kuasa datuknya, Othman, semoga Allah meridhainya, mengawasi orang-orang yang mengepungnya dan memberi salam kepada mereka, tetapi mereka tidak menjawabnya. Ustman r.a. berkata: Adakah Thalhah di antara manusia? Talha berkata, "Ya." Dia berkata, "Kami milik Allah dan kepada-Nya kami kembali." Saya memberi salam kepada satu kaum. Anda termasuk di antara mereka, maka jangan menolak. Dia berkata, "Saya telah kembali." Dia berkata, “Apa?” Inilah jawapannya: Aku mendengar kamu tetapi kamu tidak mendengarku, wahai Thalha. Saya bersumpah kepada anda demi Tuhan. Pernahkah kamu mendengar Nabi s.a.w. berkata, "Tidak." Dibolehkan bagi seorang muslim menumpahkan darahnya kecuali salah satu dari tiga perkara: dia kafir setelah beriman, atau dia berzina setelah suci, atau dia membunuh jiwa lalu dibunuh karenanya. Dia berkata Ya Tuhan, ya, maka Othman membesar dan berkata, Demi Tuhan, saya tidak pernah mengingkari Tuhan sejak saya mengenali-Nya, dan saya tidak berzina semasa jahiliah atau Islam, dan saya meninggalkan-Nya pada zaman jahiliah adalah di luar paksaan, dan dalam Islam ia adalah di luar kawalan diri, dan saya tidak membunuh jiwa yang dibolehkan membunuh saya.
21
Musnad Ahmad # 6/1403
Talhah bin Ubaidullah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، قَدِمَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ إِسْلَامُهُمَا جَمِيعًا وَكَانَ أَحَدُهُمَا أَشَدَّ اجْتِهَادًا مِنْ صَاحِبِهِ فَغَزَا الْمُجْتَهِدُ مِنْهُمَا فَاسْتُشْهِدَ ثُمَّ مَكَثَ الْآخَرُ بَعْدَهُ سَنَةً ثُمَّ تُوُفِّيَ قَالَ طَلْحَةُ فَرَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ إِذَا أَنَا بِهِمَا وَقَدْ خَرَجَ خَارِجٌ مِنْ الْجَنَّةِ فَأَذِنَ لِلَّذِي تُوُفِّيَ الْآخِرَ مِنْهُمَا ثُمَّ خَرَجَ فَأَذِنَ لِلَّذِي اسْتُشْهِدَ ثُمَّ رَجَعَا إِلَيَّ فَقَالَا لِي ارْجِعْ فَإِنَّهُ لَمْ يَأْنِ لَكَ بَعْدُ فَأَصْبَحَ طَلْحَةُ يُحَدِّثُ بِهِ النَّاسَ فَعَجِبُوا لِذَلِكَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مِنْ أَيِّ ذَلِكَ تَعْجَبُونَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا كَانَ أَشَدَّ اجْتِهَادًا ثُمَّ اسْتُشْهِدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدَخَلَ هَذَا الْجَنَّةَ قَبْلَهُ فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ مَكَثَ هَذَا بَعْدَهُ سَنَةً قَالُوا بَلَى وَأَدْرَكَ رَمَضَانَ فَصَامَهُ قَالُوا بَلَى وَصَلَّى كَذَا وَكَذَا سَجْدَةً فِي السَّنَةِ قَالُوا بَلَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ فَلَمَا بَيْنَهُمَا أَبْعَدُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ‏.‏
Qutaybah bin Saeed memberitahu kami, Bakr bin Mudar memberitahu kami, dari Ibnu al-Hadi, dari Muhammad bin Ibrahim, dari Abu Salamah bin Abdul Rahman, Dari Thalhah bin Ubaid Allah, bahwa dua orang datang kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, dan mereka semua telah masuk Islam. Salah seorang daripada mereka lebih rajin daripada kawannya, maka dia mengalahkan yang lebih rajin daripada mereka dan mati syahid. Kemudian yang lain tinggal selepasnya selama setahun dan kemudian mati. Talha berkata. Maka aku melihat, sebagaimana yang dilihat oleh orang yang tidur, seolah-olah aku berada di pintu syurga, ketika aku bersama mereka, dan keluar seseorang dari syurga, dan dia mengizinkan yang lain yang telah mati. Kemudian dia keluar dan memberi izin kepada orang yang mati syahid. Kemudian mereka kembali kepadaku dan berkata kepadaku, “Kembalilah, kerana waktunya belum tiba untukmu.” Talha mula memberitahunya tentang perkara itu. Orang ramai tercengang mendengarnya, dan hal itu sampai kepada Rasulullah s.a.w., lalu baginda bersabda: Apakah yang kamu hairankan ini? Mereka berkata, Wahai Rasulullah, ini. Dia adalah orang yang paling rajin, kemudian dia mati syahid di jalan Allah, dan orang ini masuk syurga sebelum dia. Dia berkata, "Bukankah orang ini tinggal setahun selepas dia?" Mereka berkata, “Ya.” Dan Ramadhan datang, maka dia berpuasa. Mereka menjawab, “Ya, dan dia shalat begini-begini dalam sujud sunnahnya”. Mereka berkata, “Ya.” Rasulullah bersabda, dan apabila ada jarak antara mereka, langit dan bumi...
22
Musnad Ahmad # 6/1404
Salim bin Abi Umayyah Ablin-nadr (RA)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ جَلَسَ إِلَيَّ شَيْخٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ فِي مَسْجِدِ الْبَصْرَةِ وَمَعَهُ صَحِيفَةٌ لَهُ فِي يَدِهِ قَالَ وَفِي زَمَانِ الْحَجَّاجِ فَقَالَ لِي يَا عَبْدَ اللَّهِ أَتَرَى هَذَا الْكِتَابَ مُغْنِيًا عَنِّي شَيْئًا عِنْدَ هَذَا السُّلْطَانِ قَالَ فَقُلْتُ وَمَا هَذَا الْكِتَابُ قَالَ هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَهُ لَنَا أَنْ لَا يُتَعَدَّى عَلَيْنَا فِي صَدَقَاتِنَا قَالَ فَقُلْتُ لَا وَاللَّهِ مَا أَظُنُّ أَنْ يُغْنِيَ عَنْكَ شَيْئًا وَكَيْفَ كَانَ شَأْنُ هَذَا الْكِتَابِ قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلَامٌ شَابٌّ بِإِبِلٍ لَنَا نَبِيعُهَا وَكَانَ أَبِي صَدِيقًا لِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيِّ فَنَزَلْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ أَبِي اخْرُجْ مَعِي فَبِعْ لِي إِبِلِي هَذِهِ قَالَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَكِنْ سَأَخْرُجُ مَعَكَ فَأَجْلِسُ وَتَعْرِضُ إِبِلَكَ فَإِذَا رَضِيتُ مِنْ رَجُلٍ وَفَاءً وَصِدْقًا مِمَّنْ سَاوَمَكَ أَمَرْتُكَ بِبَيْعِهِ قَالَ فَخَرَجْنَا إِلَى السُّوقِ فَوَقَفْنَا ظُهْرَنَا وَجَلَسَ طَلْحَةُ قَرِيبًا فَسَاوَمَنَا الرِّجَالُ حَتَّى إِذَا أَعْطَانَا رَجُلٌ مَا نَرْضَى قَالَ لَهُ أَبِي أُبَايِعُهُ قَالَ نَعَمْ رَضِيتُ لَكُمْ وَفَاءَهُ فَبَايِعُوهُ فَبَايَعْنَاهُ فَلَمَّا قَبَضْنَا مَا لَنَا وَفَرَغْنَا مِنْ حَاجَتِنَا قَالَ أَبِي لِطَلْحَةَ خُذْ لَنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِتَابًا أَنْ لَا يُتَعَدَّى عَلَيْنَا فِي صَدَقَاتِنَا قَالَ فَقَالَ هَذَا لَكُمْ وَلِكُلِّ مُسْلِمٍ قَالَ عَلَى ذَلِكَ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِتَابٌ فَخَرَجَ حَتَّى جَاءَ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ صَدِيقٌ لَنَا وَقَدْ أَحَبَّ أَنْ تَكْتُبَ لَهُ كِتَابًا لَا يُتَعَدَّى عَلَيْهِ فِي صَدَقَتِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا لَهُ وَلِكُلِّ مُسْلِمٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ أُحِبُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدِي مِنْكَ كِتَابٌ عَلَى ذَلِكَ قَالَ فَكَتَبَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا الْكِتَابَ آخِرُ حَدِيثِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Ya’qub memberitahu kami, ayahku memberitahu kami, dari Ibn Ishaq, Salim bin Abi Umayyah Abu al-Nadr memberitahu kami, dia berkata: Seorang syeikh dari Bani Tamim duduk bersamaku di Masjid Basra, dengan surat khabar di tangannya. Beliau berkata, “Pada zaman al-Hajjaj.” Dia berkata kepadaku, “Wahai Abdullah, apakah menurutmu buku ini tidak berguna bagiku?” Dia mengatakan sesuatu tentang pihak berkuasa ini, jadi saya berkata, “Apakah surat ini?” Dia berkata, "Ini adalah surat dari Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, yang dia tulis untuk kita, supaya kita tidak melanggar kita dalam sedekah kita. Dia berkata, "Tidak, demi Allah, saya tidak menyangka itu akan berguna bagi kamu." Dan apakah status buku ini? Dia berkata, "Saya menyerahkan." Madinah dengan ayah saya dan saya, seorang budak lelaki, dengan unta kami sendiri yang kami jual. Ayahku adalah sahabat Thalhah bin Ubayd Allah at-Taymi, maka kami turun menemuinya dan dia berkata kepadanya: “Ayahku, pergilah bersamaku dan juallah unta-unta ini kepadaku.” Dia berkata, "Rasulullah s.a.w melarang menjual budak kepada budak." Tetapi aku akan keluar bersamamu dan duduk dan memamerkan untamu. Jika anda berpuas hati dengan seorang lelaki yang setia dan jujur yang tawar-menawar dengan anda, saya akan mengarahkan anda untuk menjualnya. Jadi kami keluar. Ke pasar, kami berdiri dan Talha duduk berdekatan. Orang-orang itu tawar-menawar dengan kami sehingga apabila seorang lelaki memberikan kepada kami apa yang kami puas, dia berkata kepadanya, "Ayahku, aku berbai'at kepadanya." Dia berkata Ya, saya berpuas hati dengan kesetiaannya kepada anda, maka berikrar taat setia kepadanya, maka kami berjanji setia kepadanya. Apabila kami telah menerima apa yang menjadi milik kami dan telah menyelesaikan keperluan kami, ayahku berkata kepada Talhah, “Ambillah untuk kami dari Rasulullah.” Semoga doa dan salam Allah tercurah kepadanya, surat untuk tidak melampaui batas terhadap kita dalam amal kita. Dia berkata, "Ini untuk kamu dan untuk setiap Muslim." He said, “I am I would like to have a letter with me from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. So he left and brought us to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and he said: Oh Messenger of God, this man from the desert is a friend of ours, and he would like you to write him a letter that would not be violated in I believed him, so the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said, “This is for dia dan untuk setiap orang Islam.” Dia berkata, “Wahai Rasulullah, aku ingin sekali mendapat surat darimu.” Berdasarkan itu, katanya, Rasulullah s.a.w. telah menulis untuk kita kitab ini, iaitu hadis terakhir dari Talhah bin Ubaid, semoga Allah meridhainya. Tuhan memberkati dia
23
Musnad Ahmad # 6/1393
Musa bin Talhah (RA)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَسْتُرُ الْمُصَلِّيَ قَالَ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ‏.‏
Waki` menceritakan kepada kami, dari Sufyan, dari Samak ibn Harb, dari Musa ibn Talha, dari bapanya, yang berkata: Rasulullah s.a.w. telah ditanya: Yaster Al-Musali berkata, seperti akhir perjalanan, Waki’ memberitahu kami dari pihak Israel, dari pihak Israel, dari pihak Musa bin Harb ibn Samak. bapanya, atas kuasa Nabi saw adalah seperti beliau.
24
Musnad Ahmad # 6/1399
Simak (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلِ الْمَدِينَةِ فَرَأَى أَقْوَامًا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ يُلَقِّحُونَ النَّخْلَ فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ قَالَ يَأْخُذُونَ مِنْ الذَّكَرِ فَيَحُطُّونَ فِي الْأُنْثَى يُلَقِّحُونَ بِهِ فَقَالَ مَا أَظُنُّ ذَلِكَ يُغْنِي شَيْئًا فَبَلَغَهُمْ فَتَرَكُوهُ وَنَزَلُوا عَنْهَا فَلَمْ تَحْمِلْ تِلْكَ السَّنَةَ شَيْئًا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّمَا هُوَ ظَنٌّ ظَنَنْتُهُ إِنْ كَانَ يُغْنِي شَيْئًا فَاصْنَعُوا فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ وَالظَّنُّ يُخْطِئُ وَيُصِيبُ وَلَكِنْ مَا قُلْتُ لَكُمْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَلَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ فَذَكَرَهُ‏.‏
Abdul Razzaq memberitahu kami, Israel memberitahu kami, dari Simmak, bahawa dia mendengar Musa bin Talha, bercakap atas kuasa bapanya, dia berkata, Saya pergi bersama Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian. Baginda a.s. berada di dalam pohon kurma di kota itu, dan dia melihat orang-orang di puncak pohon kurma itu sedang melakukan penyerbukan pada pokok kurma, lalu baginda bersabda: Apakah yang sedang mereka lakukan? Dia berkata: Mereka mengambil dari jantan dan memasukkannya ke dalam betina, menyuburkannya dengannya. Dia berkata, "Saya rasa itu tidak ada gunanya." Maka dia sampai kepada mereka, maka mereka meninggalkannya dan meninggalkannya, jadi dia tidak tahun itu membawa sesuatu, maka Nabi s.a.w. melaporkannya dan berkata, "Itu hanya andaian yang saya fikirkan, jika ia ada gunanya." Maka perbuatlah demikian, kerana saya adalah manusia seperti kamu, dan syak wasangka membuat kesilapan dan betul, tetapi apa yang saya katakan kepada kamu, Allah Taala berfirman: Saya tidak akan berdusta kepada Allah. Abu memberitahu kami An-Nadr memberitahu kami: Israel memberitahu kami: Samak bin Harb memberitahu kami, dari Musa bin Talhah, dan dia menyebutnya.