Câmiu't-Tirmizî — Hadis #28987
Hadis #28987
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعَا سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَالَ عَلِيٌّ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَاهُ وَأُمَّهُ لأَحَدٍ إِلاَّ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ " ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي " . وَقَالَ لَهُ " ارْمِ أَيُّهَا الْغُلاَمُ الْحَزَوَّرُ " . وَفِي الْبَابِ عَنِ الزُّبَيْرِ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَلِيٍّ .
El-Hasan bin El-Sabbah El-Bezzar bize anlattı, Süfyan bize İbn Cud'an'dan rivayet etti ve Yahya bin Saeed, Saeed bin El-Müseyyeb'in şöyle dediğini duydular: Ali şöyle dedi: Rasulullah (s.a.v.) Allah ona salat ve selam versin, babasını ve annesini Saad bin Ebi Vakkas'tan başkasına toplamadı. Uhud günü ona, "Canın sana feda olsun babacığım" dedi. "Ve annem." O da ona, "At, seni kibirli çocuk" dedi. Ve Zübeyr ve Cabir'in yetkisi üzerine. Ebu İsa dedi ki: Bu bir hadistir. Hasan Sahih. Ali'den, birden fazla rivayetle rivayet edilmiştir.
Rivayet eden
Hz. Ali (r.a.)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 43/2829
Derece
Munkar
Kategori
Bölüm 43: Edep ve Ahlâk
Konular:
#Mother