আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ — হাদিস #৪৮০৯৮
হাদিস #৪৮০৯৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي سَاعَةٍ لا يَخْرُجُ فِيهَا، وَلا يَلْقَاهُ فِيهَا أَحَدٌ، فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ؟، قَالَ: خَرَجْتُ أَلْقَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْظُرُ فِي وَجْهِهِ، وَالتَّسْلِيمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ عُمَرُ، فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ يَا عُمَرُ؟، قَالَ: الْجُوعُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ صلى الله عليه وسلم: وَأَنَا قَدْ وَجَدْتُ بَعْضَ ذَلِكَ، فَانْطَلَقُوا إِلَى مَنْزِلِ أَبِي الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيْهَانِ الأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ رَجُلا كَثِيرَ النَّخْلِ وَالشَّاءِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ خَدَمٌ، فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَقَالُوا لامْرَأَتِهِ: أَيْنَ صَاحِبُكِ؟ فَقَالَتِ: انْطَلَقَ يَسْتَعْذِبُ لَنَا الْمَاءَ، فَلَمْ يَلْبَثُوا أَنْ جَاءَ أَبُو الْهَيْثَمِ بِقِرْبَةٍ يَزْعَبُهَا، فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَاءَ يَلْتَزِمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَيُفَدِّيهِ بِأَبِيهِ وَأُمِّهِ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِمْ إِلَى حَدِيقَتِهِ فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا، ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى نَخْلَةٍ فَجَاءَ بِقِنْوٍ فَوَضَعَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَفَلا تَنَقَّيْتَ لَنَا مِنْ رُطَبِهِ؟ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ تَخْتَارُوا، أَوْ تَخَيَّرُوا مِنْ رُطَبِهِ وَبُسْرِهِ، فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: هَذَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مِنِ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ظِلٌّ بَارِدٌ، وَرُطَبٌ طَيِّبٌ، وَمَاءٌ بَارِدٌ فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ لِيَصْنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لا تَذْبَحَنَّ ذَاتَ دَرٍّ، فَذَبَحَ لَهُمْ عَنَاقًا أَوْ جَدْيًا، فَأَتَاهُمْ بِهَا فَأَكَلُوا، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: هَلْ لَكَ خَادِمٌ؟، قَالَ: لا، قَالَ: فَإِذَا أَتَانَا، سَبْيٌ، فَأْتِنَا فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَأْسَيْنِ لَيْسَ مَعَهُمَا ثَالِثٌ، فَأَتَاهُ أَبُو الْهَيْثَمِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اخْتَرْ مِنْهُمَا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، اخْتَرْ لِي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الْمُسْتَشَارَ مُؤْتَمَنٌ، خُذْ هَذَا، فَإِنِّي رَأَيْتُهُ يُصَلِّي، وَاسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ إِلَى امْرَأَتِهِ، فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ: مَا أَنْتَ بِبَالِغٍ حَقَّ مَا، قَالَ فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلا بِأَنْ تَعْتِقَهُ، قَالَ: فَهُوَ عَتِيقٌ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا وَلا خَلِيفَةً إِلا وَلَهُ بِطَانَتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَبِطَانَةٌ لا تَأْلُوهُ خَبَالا، وَمَنْ يُوقَ بِطَانَةَ السُّوءِ فَقَدْ وُقِيَ.
মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আদম ইবনু আবি ইয়্যাস আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: শায়বান আবূ মুয়াবিয়া আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল মালিক আমাদেরকে ইবনু উমাইর বলেছেন, আবূ সালামা ইবনু আবদুল রহমানের সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে তিনি বলেছেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ঘণ্টার মধ্যে বের হতেন না। সেখানে, কেউ তার সাথে দেখা করবে না। তখন আবু বকর তাঁর কাছে এসে বললেন, আবু বকর, তোমাকে কী নিয়ে এসেছে? তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে দেখা করার জন্য বের হয়েছিলাম, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। আর আমি তার মুখের দিকে তাকিয়ে সালাম দিলাম। ওমর এসে বললেনঃ ওমর, তোমাকে কি এনেছে? তিনি বললেনঃ ক্ষুধা, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি, আল্লাহ্র দোয়া এবং শান্তি তাঁর উপর হতে পারে, বলেন: আমি এর কিছু খুঁজে পেয়েছি, তাই তারা আবু আল-হাইথাম ইবন আল-তাইহান আল-আনসারীর বাড়িতে গিয়েছিলেন, যিনি একজন ব্যক্তি ছিলেন যার প্রচুর খেজুর গাছ ছিল। এবং তার চাকর ছিল না, তাই তারা তাকে খুঁজে পায়নি, তাই তারা তার স্ত্রীকে বলল: তোমার সঙ্গী কোথায়? তিনি বললেনঃ তিনি আমাদের আশ্রয় প্রার্থনা করতে গেছেন। পানি, এবং আবু আল-হাইথাম একটি জলের চামড়া নিয়ে এসেছিলেন, যা তিনি নাড়াচাড়া করেছিলেন, নামিয়ে রেখেছিলেন এবং তারপর নবীর সাথে যোগ দিতে আসেন, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করেন এবং তাকে শান্তি দেন এবং তার পিতার সাথে তাকে মুক্তি দেন। এবং তার মা, তারপর তিনি তাদের সাথে তার বাগানে গেলেন এবং তাদের জন্য একটি পাটি বিছিয়ে দিলেন, তারপর তিনি একটি খেজুর গাছের কাছে গেলেন এবং একটি কানু এনে রাখলেন এবং নবী বললেন, "নামায পড়। আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন: আপনি কি আমাদের জন্য এর কিছু তাজাতা শুদ্ধ করবেন না? তিনি বললেন: হে আল্লাহর রসূল, আমি চেয়েছিলাম যে আপনি এর সতেজতা এবং তার সতেজতা থেকে কিছু বেছে নিন বা বেছে নিন। অতঃপর তারা সেই পানি খেয়ে ও পান করল, এবং তিনি, আল্লাহর দোয়া ও সালাম, বললেন: সেই সত্তার শপথ যার হাতে আমার প্রাণ, এটি সেই সুখের একটি যা কিয়ামতের দিন তোমাদের জিজ্ঞাসা করা হবে। কিয়ামতের দিন হবে শীতল ছায়া, মনোরম আর্দ্রতা এবং ঠান্ডা পানি। তাই আবু আল-হাইথাম তাদের জন্য খাবার তৈরি করতে চলে গেলেন, এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: একটি স্ত্রী পশু জবাই করো না। তিনি ফিরে গেলেন এবং তাদের জন্য একটি উট বা একটি বাচ্চা জবাই করলেন এবং তা তাদের কাছে নিয়ে আসলেন এবং তারা খেয়ে ফেললেন। অতঃপর তিনি, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক, বললেনঃ তোমার কি কোন দাস আছে? তিনি বললেনঃ না। তিনি বললেনঃ অতঃপর যখন একজন বন্দী আমাদের কাছে এলেন, তিনি আমাদের কাছে এলেন, এবং নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে দু'টি মাথা নিয়ে আনা হয়েছিল, তৃতীয়টি ছাড়াই, তখন আবু আল-হাইথাম তাঁর কাছে এসেছিলেন, এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: বেছে নাও। তাদের মধ্য থেকে তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আমার জন্য বেছে নিন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: উপদেষ্টা বিশ্বস্ত। এই একটা নাও। কেননা আমি তাকে প্রার্থনা করতে দেখেছি, এবং তিনি তাকে সদয় হওয়ার জন্য অনুরোধ করেছিলেন, তাই আবু আল হাইথাম তার স্ত্রীর কাছে গেলেন এবং তাকে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর উক্তি সম্পর্কে অবহিত করলেন এবং তিনি বললেন: তার স্ত্রী: আপনি একটি অধিকার পূরণ করতে পারবেন না, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যদি আপনি তাকে মুক্তি না দেন। তিনি বললেনঃ সে মুক্তি পেয়েছে, তাই সে, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, বলেন এবং শান্তি বর্ষিত হোক: আল্লাহ একজন নবী বা খলিফাকে পাঠাননি শুধুমাত্র তার দুটি দল ছাড়া: একজন প্রতিনিধি যে তাকে সৎ কাজের আদেশ দেয় এবং তাকে মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করে, এবং একজন দলবল যে আপনি তাকে মূর্খ হিসাবে ব্যবহার করেন না, এবং যে মন্দের আস্তরণ থেকে সুরক্ষিত থাকে সে সুরক্ষিত।
বর্ণনাকারী
আবু হুরায়রা (রাঃ)
উৎস
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ৫২/৩৭৩
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৫২: অধ্যায় ৫২