রাসূলুল্লাহ (সা.) এর মহৎ গুণাবলী
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/১
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ الْبَائِنِ، وَلاَ بِالْقَصِيرِ، وَلاَ بِالأَبْيَضِ الأَمْهَقِ، وَلاَ بِالآدَمِ، وَلاَ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ، وَلاَ بِالسَّبْطِ، بَعَثَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَأْسِ أَرْبَعِينَ سَنَةً، فَأَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ، وَتَوَفَّاهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَأْسِ سِتِّينَ سَنَةً، وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ.
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উচ্চ লম্বা ও খাটো ছিলেন না। তার ত্বক ফ্যাকাশে সাদা বা বাদামী ছিল না, এবং তার চুল খাস্তা কুঁকড়ে ছিল না, বা লম্বা ছিল না। আল্লাহ তাআলা তাকে চল্লিশ বছরের জীবনের শেষে প্রেরণ করেছিলেন, তখন তিনি দশ বছর মক্কায় এবং দশ বছর মদিনায় অবস্থান করেছিলেন এবং আল্লাহ তাআলা তাকে ষাট বছরের শেষে নিজের কাছে গ্রহণ করেছিলেন, তার মাথায় বিশটিরও কম সাদা চুল এবং দাড়ি ছিল।
০২
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/২
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَبْعَةً، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَلا بِالْقَصِيرِ، حَسَنَ الْجِسْمِ، وَكَانَ شَعَرُهُ لَيْسَ بِجَعْدٍ، وَلا سَبْطٍ أَسْمَرَ اللَّوْنِ، إِذَا مَشَى يَتَكَفَّأُ.
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন মাঝারি উচ্চতা, লম্বা ও খাটো ছিলেন না। তিনি সুদর্শন দেহের অধিকারী ছিলেন, এবং তাঁর চুল মসৃণ বা মসৃণ, বাদামী রঙের ছিল না। তিনি যখন হাঁটতেন, তখন তিনি আত্মবিশ্বাসের সাথে হাঁটতেন।
০৩
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، رَجُلا مَرْبُوعًا، بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، عَظِيمَ الْجُمَّةِ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ الْيُسْرَى، عَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، مَا رَأَيْتُ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ.
"আমি আল-বারা ইবনে আযীবকে বলতে শুনেছি:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোঁকড়া বা লম্বা চুলের ছিলেন না, মাঝারি উচ্চতার, চওড়া কাঁধের ছিলেন, বিলাসবহুল চুল কানের লতি পর্যন্ত পৌঁছেছিল, লাল পোশাকের স্যুট পরেছিলেন। তার চেয়ে সুন্দর আর কিছু আমি দেখিনি!
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোঁকড়া বা লম্বা চুলের ছিলেন না, মাঝারি উচ্চতার, চওড়া কাঁধের ছিলেন, বিলাসবহুল চুল কানের লতি পর্যন্ত পৌঁছেছিল, লাল পোশাকের স্যুট পরেছিলেন। তার চেয়ে সুন্দর আর কিছু আমি দেখিনি!
০৪
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/৪
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَهُ شَعَرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، لَمْ يَكُنْ بِالْقَصِيرِ، وَلا بِالطَّوِيلِ.
তিনি বলেন, 'আমি এমন কাউকে দেখিনি যাকে কানের নিচে দিয়ে প্রবাহিত চুল পরিধান করে, লাল পোশাক পরিধান করে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে বেশী সুদর্শন। তার কাঁধে কিছু চুল ছিল। চওড়া কাঁধের তিনি খাটো বা লম্বা ছিলেন না।
০৫
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالطَّوِيلِ، وَلا بِالْقَصِيرِ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، ضَخْمُ الرَّأْسِ، ضَخْمُ الْكَرَادِيسِ، طَوِيلُ الْمَسْرُبَةِ، إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ تَكَفُّؤًا، كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَبٍ، لَمْ أَرَ قَبْلَهُ، وَلا بَعْدَهُ مِثْلَهُ، صلى الله عليه وسلم.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، نَحْوَهُ، بِمَعْنَاهُ.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، نَحْوَهُ، بِمَعْنَاهُ.
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লম্বা বা খাটো ছিলেন না, শক্ত হাত-পা, মোটা মাথা ও হাত-পা এবং বুকে লম্বা চুল ছিল। হাঁটতে সে সামনের দিকে ঝুঁকে পড়ল, যেন সে নিচের দিকে নেমে আসছে। তাঁর আগেও বা তাঁর পরেও আমি তাঁর ন্যায় কখনও দেখিনি।
০৬
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/৬
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَلِيمَةَ، وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى غُفْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ إِذَا وَصَفَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالطَّوِيلِ الْمُمَّغِطِ، وَلا بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ، وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ، لَمْ يَكُنْ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ، وَلا بِالسَّبْطِ، كَانَ جَعْدًا رَجِلا، وَلَمْ يَكُنْ بِالْمُطَهَّمِ، وَلا بِالْمُكَلْثَمِ، وَكَانَ فِي وَجْهِهِ تَدْوِيرٌ، أَبْيَضُ مُشَرَبٌ، أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ، أَهْدَبُ الأَشْفَارِ، جَلِيلُ الْمُشَاشِ وَالْكَتَدِ، أَجْرَدُ، ذُو مَسْرُبَةٍ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، إِذَا مَشَى كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ فِي صَبَبٍ، وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ مَعًا، بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ، وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ، أَجْوَدُ النَّاسِ صَدْرًا، وَأَصْدَقُ النَّاسِ لَهْجَةً، وَأَلْيَنُهُمْ عَرِيكَةً، وَأَكْرَمُهُمْ عِشْرَةً، مَنْ رَآهُ بَدِيهَةً هَابَهُ، وَمَنْ خَالَطَهُ مَعْرِفَةً أَحَبَّهُ، يَقُولُ نَاعِتُهُ: لَمْ أَرَ قَبْلَهُ، وَلا بَعْدَهُ مِثْلَهُ صلى الله عليه وسلم.
1 আলী ইবনে আবি তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহুর সন্তান ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদ (রাঃ) বলেন, "আলী যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বর্ণনা করেছেন, তখন তিনি বললেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দৃঢ়ভাবে লম্বা বা খাটো ছিলেন না, এবং তিনি জনসংখ্যার একজন গড় আকারের সদস্য ছিলেন। তার চুল কুঁকড়ে যাওয়া ছিল না বা লম্বা ছিল না; এটি আলগা কুঁকড়ে গিয়েছিল। তিনি মোটা বা মোটা গাল ছিলেন না, এবং তার মুখের মধ্যে একটি গোলাকার গুণ ছিল। লালচে রঙের সাদা, গাঢ় কালো চোখ, লম্বা চোখের পাতা। তার হাঁটুর চমৎকার টুপি, কনুইয়ের জয়েন্টগুলি এবং কাঁধের ব্লেড ছিল, চুল মুক্ত। বুকের উপর থেকে নাভি পর্যন্ত তার চুলের একটি স্ট্রিপ ছিল। তার হাতের তালু এবং পায়ের তলা মোটা ছিল। যখন তিনি হাঁটতেন, তিনি এমনভাবে নড়াচড়া করেছিলেন যেন তিনি কোনও অবনমিত হয়ে যাচ্ছেন, এবং যখন তিনি চারপাশে তাকালেন, তখন তিনি পুরোপুরি চারপাশে তাকালেন। তাঁর কাঁধের মাঝখানে নবুতের সীলমোহর ছিল, কারণ তিনি নবীদের সীলমোহর। তিনি ছিলেন উদারতার দিক থেকে শ্রেষ্ঠ, কথা বলতে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সত্যবাদী, মেজাজে তাদের মধ্যে সবচেয়ে ভদ্র এবং সামাজিক সম্পর্কের ক্ষেত্রে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম মহৎ ছিলেন। যদি কেউ তাকে অপ্রত্যাশিতভাবে দেখে, তবে তিনি তার দ্বারা বিস্মিত হন এবং যদি কেউ তাকে চিনতেন তবে তিনি তাকে ভালবাসতেন। তার বর্ণনাকারী বলেছেন, 'আমি তার ন্যায় কখনো দেখিনি, তার সামনে বা তার পরেও নয়।
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দৃঢ়ভাবে লম্বা বা খাটো ছিলেন না, এবং তিনি জনসংখ্যার একজন গড় আকারের সদস্য ছিলেন। তার চুল কুঁকড়ে যাওয়া ছিল না বা লম্বা ছিল না; এটি আলগা কুঁকড়ে গিয়েছিল। তিনি মোটা বা মোটা গাল ছিলেন না, এবং তার মুখের মধ্যে একটি গোলাকার গুণ ছিল। লালচে রঙের সাদা, গাঢ় কালো চোখ, লম্বা চোখের পাতা। তার হাঁটুর চমৎকার টুপি, কনুইয়ের জয়েন্টগুলি এবং কাঁধের ব্লেড ছিল, চুল মুক্ত। বুকের উপর থেকে নাভি পর্যন্ত তার চুলের একটি স্ট্রিপ ছিল। তার হাতের তালু এবং পায়ের তলা মোটা ছিল। যখন তিনি হাঁটতেন, তিনি এমনভাবে নড়াচড়া করেছিলেন যেন তিনি কোনও অবনমিত হয়ে যাচ্ছেন, এবং যখন তিনি চারপাশে তাকালেন, তখন তিনি পুরোপুরি চারপাশে তাকালেন। তাঁর কাঁধের মাঝখানে নবুতের সীলমোহর ছিল, কারণ তিনি নবীদের সীলমোহর। তিনি ছিলেন উদারতার দিক থেকে শ্রেষ্ঠ, কথা বলতে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সত্যবাদী, মেজাজে তাদের মধ্যে সবচেয়ে ভদ্র এবং সামাজিক সম্পর্কের ক্ষেত্রে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম মহৎ ছিলেন। যদি কেউ তাকে অপ্রত্যাশিতভাবে দেখে, তবে তিনি তার দ্বারা বিস্মিত হন এবং যদি কেউ তাকে চিনতেন তবে তিনি তাকে ভালবাসতেন। তার বর্ণনাকারী বলেছেন, 'আমি তার ন্যায় কখনো দেখিনি, তার সামনে বা তার পরেও নয়।
০৭
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/৭
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ، إِمْلاءً عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ، يُكَنَى أَبَا عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ خَالِي هِنْدَ بْنَ أَبِي هَالَةَ، وَكَانَ وَصَّافًا، عَنْ حِلْيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا أَشْتَهِي أَنْ يَصِفَ لِي مِنْهَا شَيْئًا أَتَعَلَّقُ بِهِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَخْمًا مُفَخَّمًا، يَتَلأْلأُ وَجْهُهُ، تَلأْلُؤَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، أَطْوَلُ مِنَ الْمَرْبُوعِ، وَأَقْصَرُ مِنَ الْمُشَذَّبِ، عَظِيمُ الْهَامَةِ، رَجِلُ الشَّعْرِ، إِنِ انْفَرَقَتْ عَقِيقَتُهُ فَرَّقَهَا، وَإِلا فَلا يُجَاوِزُ شَعَرُهُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ، إِذَا هُوَ وَفَّرَهُ، أَزْهَرُ اللَّوْنِ، وَاسِعُ الْجَبِينِ، أَزَجُّ الْحَوَاجِبِ، سَوَابِغَ فِي غَيْرِ قَرَنٍ، بَيْنَهُمَا عِرْقٌ، يُدِرُّهُ الْغَضَبُ، أَقْنَى الْعِرْنَيْنِ، لَهُ نُورٌ يَعْلُوهُ، يَحْسَبُهُ مَنْ لَمْ يَتَأَمَّلْهُ أَشَمَّ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، سَهْلُ الْخدَّيْنِ، ضَلِيعُ الْفَمِ، مُفْلَجُ الأَسْنَانِ، دَقِيقُ الْمَسْرُبَةِ، كَأَنَّ عُنُقَهُ جِيدُ دُمْيَةٍ، فِي صَفَاءِ الْفِضَّةِ، مُعْتَدِلُ الْخَلْقِ، بَادِنٌ مُتَمَاسِكٌ، سَوَاءُ الْبَطْنِ وَالصَّدْرِ، عَرِيضُ الصَّدْرِ، بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، ضَخْمُ الْكَرَادِيسِ، أَنْوَرُ الْمُتَجَرَّدِ، مَوْصُولُ مَا بَيْنَ اللَّبَّةِ وَالسُّرَّةِ بِشَعَرٍ يَجْرِي كَالْخَطِّ، عَارِي الثَّدْيَيْنِ وَالْبَطْنِ مِمَّا سِوَى ذَلِكَ، أَشْعَرُ الذِّرَاعَيْنِ، وَالْمَنْكِبَيْنِ، وَأَعَالِي الصَّدْرِ، طَوِيلُ الزَّنْدَيْنِ، رَحْبُ الرَّاحَةِ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، سَائِلُ الأَطْرَافِ أَوْ قَالَ: شَائِلُ الأَطْرَافِ خَمْصَانُ الأَخْمَصَيْنِ، مَسِيحُ الْقَدَمَيْنِ، يَنْبُو عَنْهُمَا الْمَاءُ، إِذَا زَالَ، زَالَ قَلِعًا، يَخْطُو تَكَفِّيًا، وَيَمْشِي هَوْنًا، ذَرِيعُ الْمِشْيَةِ، إِذَا مَشَى كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَبٍ، وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ جَمِيعًا، خَافِضُ الطَّرْفِ، نَظَرُهُ إِلَى الأَرْضِ، أَطْوَلُ مِنْ نَظَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ، جُلُّ نَظَرِهِ الْمُلاحَظَةُ، يَسُوقُ أَصْحَابَهُ، وَيَبْدَأُ مَنْ لَقِيَ بِالسَّلامِ.
"আমার মাসি হিন্দ আবু হালার পুত্রকে অনুরোধ করেছিলেন, যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সৌন্দর্যের বর্ণনাকারী ছিলেন, তিনি বলেছিলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন একজন সম্মানিত সম্মানিত ব্যক্তি, যার মুখমণ্ডল পূর্ণিমার রাতে চাঁদের আলোয় জ্বলজ্বল করত। তিনি মাঝারি আকারের চেয়ে লম্বা এবং সরু দৈত্যের চেয়ে খাটো ছিলেন। তার মাথা ছিল বিশাল এবং চিত্তাকর্ষক, আলগা কোঁকড়ানো চুল। যদি তার কপাল বিভক্ত হয়ে যায়, তবে তিনি এটি ভাগ করে দিতেন। অন্যথায় তার চুল তার কানের লতি অতিক্রম করবে না, এবং সে এটি প্রচুর এবং লম্বা হতে দেবে। তিনি উজ্জ্বল রঙের, কপালের চওড়া, খিলানযুক্ত ভ্রু দিয়ে সমৃদ্ধ, সংযুক্ত না হয়ে নিখুঁত, তাদের মধ্যে এমন একটি শিরা ছিল যা ক্রোধ স্পন্দিত করে তুলবে। তার নাকের সেতু বাঁকানো ছিল। তার কাছে এমন এক আলো ছিল, যা তার ওপর উঠবে এবং যে কেউ তার কথা চিন্তা করত না, সে তাকে অহংকারী বলে মনে করত। তিনি ঘন দাড়িওয়ালা, মসৃণ গাল, একটি চওড়া মুখ, ফাটা দাঁত এবং বুকের উপর থেকে নাভি পর্যন্ত একটি সূক্ষ্ম চুলের স্ট্রিপ ছিল। মনে হচ্ছিল যেন তার ঘাড় খাঁটি রূপার আকৃতির একটি মূর্তির ঘাড়। তিনি শারীরিক গঠনে সুসজ্জিত ছিলেন, দৃঢ়ভাবে সংহত ছিলেন, পেট এবং স্তন সমান ভারসাম্যে ছিলেন। তিনি ছিলেন প্রশস্ত বুক, চওড়া কাঁধ, মোটা অঙ্গ এবং খুব চকচকে খালি ত্বক। বুকের উপরের অংশ এবং নাভির মধ্যে লেখার রেখার মতো চুলের একটি স্ট্রিপ রয়েছে, যখন তার স্তন এবং পেট খালি ছিল। তার হাত ও কাঁধে চুল এবং বুকের উপরের অংশে চুল ছিল। তার হাত ছিল লম্বা। তার হাতের স্পর্শ ছিল। তার হাতের তালু এবং পায়ের তলা মোটা ছিল। তার হাত-পা সুগঠিত ছিল। তার পায়ের পাতার গর্তগুলি খুব গভীর ছিল। তার পা এতটাই মসৃণ ছিল যে সেগুলো থেকে জল লাফিয়ে উঠল। যখন তিনি একটি জায়গা ছেড়ে চলে যেতেন, তখন তিনি দৃঢ়ভাবে এগিয়ে চলে যেতেন। তিনি সামনের দিকে ঝুঁকে আরামে হাঁটতেন। তার চলাফেরা ছিল দ্রুত। যখন সে হাঁটছিল, তখন মনে হচ্ছিল যেন সে একটি আক্রমণ থেকে নেমে আসছে, এবং যখন সে চারপাশে তাকায়, তখন সে পুরোপুরি চারপাশে তাকায়। তিনি তার দৃষ্টিশক্তি কমিয়ে দিলেন এবং তিনি আকাশের দিকে তাকানোর চেয়ে মাটির দিকে তাকিয়ে বেশি সময় ব্যয় করেছিলেন। তার বেশিরভাগ দৃষ্টি ছিল পর্যবেক্ষণ। তিনি তাঁর সাহাবীগণকে তাঁর সামনে এগিয়ে যাওয়ার জন্য অনুরোধ করতেন এবং তিনিই প্রথম যাকে সামনে দেখতেন তাকে শান্তির সালাম দিয়ে অভিবাদন জানাতেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন একজন সম্মানিত সম্মানিত ব্যক্তি, যার মুখমণ্ডল পূর্ণিমার রাতে চাঁদের আলোয় জ্বলজ্বল করত। তিনি মাঝারি আকারের চেয়ে লম্বা এবং সরু দৈত্যের চেয়ে খাটো ছিলেন। তার মাথা ছিল বিশাল এবং চিত্তাকর্ষক, আলগা কোঁকড়ানো চুল। যদি তার কপাল বিভক্ত হয়ে যায়, তবে তিনি এটি ভাগ করে দিতেন। অন্যথায় তার চুল তার কানের লতি অতিক্রম করবে না, এবং সে এটি প্রচুর এবং লম্বা হতে দেবে। তিনি উজ্জ্বল রঙের, কপালের চওড়া, খিলানযুক্ত ভ্রু দিয়ে সমৃদ্ধ, সংযুক্ত না হয়ে নিখুঁত, তাদের মধ্যে এমন একটি শিরা ছিল যা ক্রোধ স্পন্দিত করে তুলবে। তার নাকের সেতু বাঁকানো ছিল। তার কাছে এমন এক আলো ছিল, যা তার ওপর উঠবে এবং যে কেউ তার কথা চিন্তা করত না, সে তাকে অহংকারী বলে মনে করত। তিনি ঘন দাড়িওয়ালা, মসৃণ গাল, একটি চওড়া মুখ, ফাটা দাঁত এবং বুকের উপর থেকে নাভি পর্যন্ত একটি সূক্ষ্ম চুলের স্ট্রিপ ছিল। মনে হচ্ছিল যেন তার ঘাড় খাঁটি রূপার আকৃতির একটি মূর্তির ঘাড়। তিনি শারীরিক গঠনে সুসজ্জিত ছিলেন, দৃঢ়ভাবে সংহত ছিলেন, পেট এবং স্তন সমান ভারসাম্যে ছিলেন। তিনি ছিলেন প্রশস্ত বুক, চওড়া কাঁধ, মোটা অঙ্গ এবং খুব চকচকে খালি ত্বক। বুকের উপরের অংশ এবং নাভির মধ্যে লেখার রেখার মতো চুলের একটি স্ট্রিপ রয়েছে, যখন তার স্তন এবং পেট খালি ছিল। তার হাত ও কাঁধে চুল এবং বুকের উপরের অংশে চুল ছিল। তার হাত ছিল লম্বা। তার হাতের স্পর্শ ছিল। তার হাতের তালু এবং পায়ের তলা মোটা ছিল। তার হাত-পা সুগঠিত ছিল। তার পায়ের পাতার গর্তগুলি খুব গভীর ছিল। তার পা এতটাই মসৃণ ছিল যে সেগুলো থেকে জল লাফিয়ে উঠল। যখন তিনি একটি জায়গা ছেড়ে চলে যেতেন, তখন তিনি দৃঢ়ভাবে এগিয়ে চলে যেতেন। তিনি সামনের দিকে ঝুঁকে আরামে হাঁটতেন। তার চলাফেরা ছিল দ্রুত। যখন সে হাঁটছিল, তখন মনে হচ্ছিল যেন সে একটি আক্রমণ থেকে নেমে আসছে, এবং যখন সে চারপাশে তাকায়, তখন সে পুরোপুরি চারপাশে তাকায়। তিনি তার দৃষ্টিশক্তি কমিয়ে দিলেন এবং তিনি আকাশের দিকে তাকানোর চেয়ে মাটির দিকে তাকিয়ে বেশি সময় ব্যয় করেছিলেন। তার বেশিরভাগ দৃষ্টি ছিল পর্যবেক্ষণ। তিনি তাঁর সাহাবীগণকে তাঁর সামনে এগিয়ে যাওয়ার জন্য অনুরোধ করতেন এবং তিনিই প্রথম যাকে সামনে দেখতেন তাকে শান্তির সালাম দিয়ে অভিবাদন জানাতেন।
০৮
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/৮
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَلِيعَ الْفَمِ، أَشْكَلَ الْعَيْنِ، مَنْهُوسَ الْعَقِبِ.
"আমি জাবির ইবনে সামুরাকে বলতে শুনেছি:
"আল্লাহর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন দালী আল-ফাম, আশকাল আল-আইন, মানহুস আল-আকিব।
শু'বা বলেন, আমি সিমাককে জিজ্ঞেস করলাম, 'দালি আল-ফাম কী? তিনি উত্তর দিলেন: "একটি পাতলা হিল দিয়ে সমৃদ্ধ।
"আল্লাহর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন দালী আল-ফাম, আশকাল আল-আইন, মানহুস আল-আকিব।
শু'বা বলেন, আমি সিমাককে জিজ্ঞেস করলাম, 'দালি আল-ফাম কী? তিনি উত্তর দিলেন: "একটি পাতলা হিল দিয়ে সমৃদ্ধ।
০৯
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/৯
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَشْعَثَ يَعْنِي ابْنَ سَوَّارٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِلَى الْقَمَرِ، فَلَهُوَ عِنْدِي أَحْسَنُ مِنَ الْقَمَرِ.
"আমি মেঘহীন রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি এবং তিনি একটি লাল পোশাক পরেছিলেন, তাই আমি তাঁর দিকে এবং চাঁদের দিকে তাকাতে শুরু করলাম, কারণ তিনি প্রকৃতপক্ষে চাঁদের চেয়েও সুন্দর।
১০
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/১০
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ: أَكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ: لا، بَلْ مِثْلَ الْقَمَرِ.
একজন ব্যক্তি আল-বারা ইবনে আযীবকে জিজ্ঞেস করলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা কি তলোয়ারের মতো? তিনি বললেন, না, বরং এটি চাঁদের মতো!
১১
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/১১
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْمَصَاحِفِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَبْيَضَ كَأَنَّمَا صِيغَ مِنْ فِضَّةٍ، رَجِلَ الشَّعْرِ.
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন সাদা, যেন তিনি রূপা রঙের তৈরি করা হয়েছে, আলগা কুঁকড়ানো চুল।
১২
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/১২
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: عُرِضَ عَلَيَّ الأَنْبِيَاءُ، فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ، ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى بْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ، يَعْنِي نَفْسَهُ، وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ.
"আমার কাছে নবীগণকে হাজির করা হয়েছিল এবং মূসা (আঃ) ছিলেন, যিনি ছিলেন বিশিষ্ট ব্যক্তিদের একটি দৃষ্টান্ত, যেন তিনি ছিলেন শুদ্ধ বংশধর ও পুরুষসুলভ লোকদের মধ্যে। আমি মরিয়ম (আঃ) এর পুত্র ঈসা (আঃ) কে দেখেছি এবং তাঁর সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ সবচেয়ে নিকটবর্তী ব্যক্তি হলেন উরওয়া ইবনে মাসউদ। আমিও ইব্রাহীম (আঃ) কে দেখেছি এবং তাঁর সাদৃশ্যের সবচেয়ে নিকটবর্তী ব্যক্তি হলেন আপনার সাহাবী। আমি জিবরাঈল (আঃ) কে দেখেছি এবং তাঁর সাদৃশ্যের নিকটতম ব্যক্তি হলেন দিহিয়া।
১৩
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/১৩
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، الْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالا: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، يَقُولُ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَا بَقِيَ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ أَحَدٌ رَآهُ غَيْرِي، قُلْتُ: صِفْهُ لِي، قَالَ: كَانَ أَبْيَضَ، مَلِيحًا، مُقَصَّدًا.
আমি আবু তুফায়েলকে বলতে শুনেছি:
"আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি এবং পৃথিবীতে এমন কেউ নেই যে তাঁকে দেখেছে, আমি ব্যতীত। আমি বললাম, 'আমার জন্য তার বর্ণনা দাও! তিনি বলেছিলেন: "তিনি সাদা, সুদর্শন এবং মাঝারি আকারের ছিলেন।
"আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি এবং পৃথিবীতে এমন কেউ নেই যে তাঁকে দেখেছে, আমি ব্যতীত। আমি বললাম, 'আমার জন্য তার বর্ণনা দাও! তিনি বলেছিলেন: "তিনি সাদা, সুদর্শন এবং মাঝারি আকারের ছিলেন।
১৪
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ০/১৪
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ أَخِي مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَفْلَجَ الثَّنِيَّتَيْنِ، إِذَا تَكَلَّمَ رُئِيَ كَالنُّورِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ ثَنَايَاهُ.
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দাঁতের মধ্যবর্তী ফাঁক ছিল। তিনি যখন কথা বলতেন, তখন মনে হচ্ছিল যেন তার মাঝের দাঁতের মাঝখান থেকে আলো বেরিয়ে আসছে।