Sahih Muslim — Hadith #12140

Hadith #12140
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَوْسٍ، حَدَّثَهُ قَالَ أَرْسَلَ إِلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَجِئْتُهُ حِينَ تَعَالَى النَّهَارُ - قَالَ - فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِهِ جَالِسًا عَلَى سَرِيرٍ مُفْضِيًا إِلَى رِمَالِهِ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ ‏.‏ فَقَالَ لِي يَا مَالُ إِنَّهُ قَدْ دَفَّ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ قَوْمِكَ وَقَدْ أَمَرْتُ فِيهِمْ بِرَضْخٍ فَخُذْهُ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ - قَالَ - قُلْتُ لَوْ أَمَرْتَ بِهَذَا غَيْرِي قَالَ خُذْهُ يَا مَالُ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ فَقَالَ عُمَرُ نَعَمْ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا ثُمَّ جَاءَ ‏.‏ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عَبَّاسٍ وَعَلِيٍّ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمَا فَقَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا الْكَاذِبِ الآثِمِ الْغَادِرِ الْخَائِنِ ‏.‏ فَقَالَ الْقَوْمُ أَجَلْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَاقْضِ بَيْنَهُمْ وَأَرِحْهُمْ ‏.‏ فَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ يُخَيَّلُ إِلَىَّ أَنَّهُمْ قَدْ كَانُوا قَدَّمُوهُمْ لِذَلِكَ - فَقَالَ عُمَرُ اتَّئِدَا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ وَعَلِيٍّ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالاَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم بِخَاصَّةٍ لَمْ يُخَصِّصْ بِهَا أَحَدًا غَيْرَهُ قَالَ ‏{‏ مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ‏}‏ مَا أَدْرِي هَلْ قَرَأَ الآيَةَ الَّتِي قَبْلَهَا أَمْ لاَ ‏.‏ قَالَ فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَكُمْ أَمْوَالَ بَنِي النَّضِيرِ فَوَاللَّهِ مَا اسْتَأْثَرَ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَخَذَهَا دُونَكُمْ حَتَّى بَقِيَ هَذَا الْمَالُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذُ مِنْهُ نَفَقَةَ سَنَةٍ ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ أُسْوَةَ الْمَالِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ ثُمَّ نَشَدَ عَبَّاسًا وَعَلِيًّا بِمِثْلِ مَا نَشَدَ بِهِ الْقَوْمَ أَتَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجِئْتُمَا تَطْلُبُ مِيرَاثَكَ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ وَيَطْلُبُ هَذَا مِيرَاثَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَرَأَيْتُمَاهُ كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُ لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ ثُمَّ تُوُفِّيَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوَلِيُّ أَبِي بَكْرٍ فَرَأَيْتُمَانِي كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنِّي لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ فَوَلِيتُهَا ثُمَّ جِئْتَنِي أَنْتَ وَهَذَا وَأَنْتُمَا جَمِيعٌ وَأَمْرُكُمَا وَاحِدٌ فَقُلْتُمَا ادْفَعْهَا إِلَيْنَا فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ أَنْ تَعْمَلاَ فِيهَا بِالَّذِي كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذْتُمَاهَا بِذَلِكَ قَالَ أَكَذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ جِئْتُمَانِي لأَقْضِيَ بَيْنَكُمَا وَلاَ وَاللَّهِ لاَ أَقْضِي بَيْنَكُمَا بِغَيْرِ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَرُدَّاهَا إِلَىَّ ‏.‏
Zuhri berichtet, dass ihm diese Tradition von Malik ibn Aus erzählt wurde, der sagte: Umar ibn al-Khattab ließ mich rufen, und ich kam zu ihm, als der Tag bereits fortgeschritten war. Ich fand ihn in seinem Haus auf seinem bloßen Bettgestell sitzend, auf einem Lederkissen ruhend. Er sagte zu mir: „Malik, einige Leute deines Stammes sind zu mir geeilt (mit der Bitte um Hilfe). Ich habe ihnen etwas Geld gegeben. Nimm es und verteile es unter ihnen.“ Ich sagte: „Ich wünschte, du hättest jemand anderen damit beauftragt.“ Er sagte: „Malik, nimm es (und tu, was dir gesagt wurde).“ In diesem Moment kam sein Diener Yarfa' herein und fragte: „Befehlshaber der Gläubigen, was sagst du zu Uthman, Abd al-Rabman ibn 'Auf, Zubair und Sa'd (die gekommen sind, um dich zu sprechen)?“ Er sagte: „Ja“, und erlaubte ihnen einzutreten. Dann kam er (Yarfa') zurück und fragte: Was sagst du zu 'Ali und Abbas (die vor der Tür stehen)? Er antwortete: Ja, und erlaubte ihnen einzutreten. Abbas sagte: Befehlshaber der Gläubigen, entscheide (den Streit) zwischen mir und diesem sündigen, treulosen, unehrlichen Lügner. Die Anwesenden stimmten zu: Ja. Befehlshaber der Gläubigen, entscheide (den Streit) und erbarme dich ihrer. Malik ibn Aus sagte: Ich kann mir gut vorstellen, dass sie (von 'Ali und Abbas) zu diesem Zweck vorausgeschickt wurden. 'Umar sagte: Wartet und habt Geduld. Ich beschwöre euch bei Allah, durch dessen Befehl Himmel und Erde bestehen: Wisst ihr nicht, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Wir (die Propheten) haben keine Erben; was wir hinterlassen, ist Almosen zu geben“? Sie stimmten zu. Dann wandte er sich an Abbas und Ali und sagte: „Ich beschwöre euch beide bei Allah, durch dessen Gebot Himmel und Erde bestehen: Wisst ihr nicht, dass der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: ‚Wir haben keine Erben; was wir hinterlassen, soll als Almosen gegeben werden‘?“ Auch sie antworteten: „Ja.“ Umar sagte daraufhin: „Allah, der Erhabene und Gepriesene, hat Seinem Gesandten (Friede sei mit ihm) eine besondere Gunst erwiesen, die Er keinem anderen außer ihm erwiesen hat.“ Er zitierte den Koranvers: „Was Allah Seinem Gesandten von den Bewohnern der Stadt gegeben hat, ist für Allah und Seinen Gesandten.“ Der Überlieferer sagte: „Ich weiß nicht, ob er auch den vorhergehenden Vers rezitierte.“ Umar fuhr fort: „Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) verteilte unter euch das von den Banu Nadir zurückgelassene Vermögen. Bei Allah, er hat sich niemals euch vorgezogen und sich niemals etwas unter Ausschluss eurer Interessen angeeignet.“ Nach einer gerechten Verteilung blieb dieses Vermögen übrig. Der Gesandte Allahs (ﷺ) beglich seine jährlichen Ausgaben aus dessen Erträgen, und der Rest wurde im Bait-ul-Mal hinterlegt. (Weiter) sagte er: Ich beschwöre euch bei Allah, durch Dessen Befehl Himmel und Erde bestehen. Wisst ihr das? Sie sagten: Ja. Dann beschwor er Abbas und Ali, wie er es auch mit den anderen getan hatte, und fragte: Wisst ihr das beide? Sie sagten: Ja. Er sagte: Als der Gesandte Allahs (ﷺ) starb, sagte Abu Bakr: „Ich bin der Nachfolger des Gesandten Allahs (ﷺ).“ Ihr beide kamt, um eure Anteile am Vermögen (das der Gesandte Allahs hinterlassen hatte) zu fordern. (Er bezog sich auf Hadrat Abbas) und sagte: Du fordertest deinen Anteil am Vermögen deines Neffen, und er (gemeint war Ali) forderte im Namen seiner Frau einen Anteil am Vermögen ihres Vaters. Abu Bakr (Allahs Wohlgefallen sei mit ihm) sagte: Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: „Wir haben keine Erben; was wir hinterlassen, soll als Almosen gegeben werden.“ So hieltet ihr ihn beide für einen Lügner, einen Sünder, einen Treulosen und einen Unehrlichen. Und Allah weiß, dass er wahrhaftig, tugendhaft, rechtgeleitet und ein Anhänger der Wahrheit war. Als Abu Bakr starb und ich der Nachfolger des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) und Abu Bakrs (Allahs Wohlgefallen sei mit ihm) wurde, hieltet ihr mich für einen Lügner, einen Sünder, einen Treulosen und einen Unehrlichen. Und Allah weiß, dass ich wahrhaftig, tugendhaft, rechtgeleitet und ein Anhänger der Wahrheit bin. Ich wurde zum Verwalter dieses Vermögens. Dann kamen sowohl ihr als auch er zu mir. Ihr beide kamt mit demselben Anliegen. Ihr sagtet: „Vertraut uns das Vermögen an.“ Ich sagte: Wenn ihr wollt, dass ich es euch anvertraue, dann unter der Bedingung, dass ihr beide Allah schwört, es so zu verwenden, wie es der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) verwendet hat. Also habt ihr es beide erhalten. Er fragte: War es nicht so? Sie antworteten: Ja. Er sagte: Dann seid ihr (wieder) zu mir gekommen mit der Bitte, ich solle zwischen euch entscheiden. Nein, bei Allah. Ich werde bis zum Jüngsten Tag kein anderes Urteil fällen. Wenn ihr das Eigentum unter dieser Bedingung nicht behalten könnt, gebt es mir zurück.
Quelle
Sahih Muslim # 32/4577
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 32: Fundsachen
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe