73 Hadith
01
Bulugh al-Maram # 6/708
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { اَلْعُمْرَةُ إِلَى اَلْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا, وَالْحَجُّ اَلْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا اَلْجَنَّةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1773 )‏، ومسلم ( 1349 )‏، وأصح ما قيل في معنى " المبرور " هو: الذي لا يخالطه إثم.‏ قلت: وفي الحديث دلالة على استحباب تكرار العمرة خلافا لمن قال بكراهية ذلك.‏ والله أعلم.‏
On the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “An Umrah to another Umrah is an expiation for what is between them, and there is no reward for an accepted Hajj except Paradise.” Agreed upon. 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1773) and Muslim (1349). The most accurate meaning of “accepted” is: that which is free from sin. I say: This hadith indicates the desirability of repeating Umrah, contrary to those who say it is disliked. And Allah knows best.
02
Bulugh al-Maram # 6/709
Aisha (RA)
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! عَلَى اَلنِّسَاءِ جِهَادٌ ? قَالَ:
" نَعَمْ, عَلَيْهِنَّ جِهَادٌ لَا قِتَالَ فِيهِ: اَلْحَجُّ, وَالْعُمْرَةُ " } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَابْنُ مَاجَهْ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ 1‏ وَأَصْلُهُ فِي اَلصَّحِيحِ 2‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أحمد ( 6 / 165 )‏، وابن ماجه ( 2901 )‏، وقول الحافظ أن اللفظ لابن ماجه لا فائدة فيه إذ هو عند أحمد بنفس اللفظ، نعم.‏ هو عند أحمد في مواطن آخر بألفاظ أخر.‏
‏2 ‏- البخاري رقم ( 1520 )‏، عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها؛ أنها قالت: يا رسول الله! نرى الجهاد أفضل العمل، أفلا نجاهد؟ قال: " لا.‏ ولكن أفضل الجهاد حج مبرور ".‏ وفي رواية أخرى ( 1761 )‏: " لكن أحسن الجهاد وأجمله: الحج، حج مبرور ".‏ وله ألفاظ أخر عنده وعند أحمد وغيرهما، وقد فصلت ذلك في " الأصل ".‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, she said: {I said: O Messenger of God! Is jihad obligatory for women?} He said: "Yes, they have a form of jihad that does not involve fighting: Hajj and Umrah." This was narrated by Ahmad and Ibn Majah, and the wording is his. Its chain of narration is authentic, and its origin is in Sahih al-Bukhari. 1 - Authentic. Narrated by Ahmad (6/165) and Ibn Majah (2901). The statement by al-Hafiz that the wording is Ibn Majah's is of no benefit, as it is found in Ahmad with the same wording. Yes, it is found in Ahmad in other places with different wording. 2 - Al-Bukhari, no. (1520), on the authority of Aisha, the Mother of the Believers, may God be pleased with her, who said: "O Messenger of God! We consider jihad to be the best of deeds, so should we not participate in jihad?" He said: “No. But the best form of jihad is a righteous Hajj.” In another narration (1761): “But the best and most beautiful form of jihad is Hajj, a righteous Hajj.” He has other wordings with him, Ahmad, and others, and I have detailed that in “Al-Asl.”
03
Bulugh al-Maram # 6/710
وَأَخْرَجَهُ اِبْنُ عَدِيٍّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ 1‏ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا: { اَلْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ فَرِيضَتَانِ } 2‏.‏‏1 ‏- ضعيف جدا.‏ رواه ابن عدي ( 7 / 2507 )‏ وفي سنده متروك.‏
‏2 ‏- ضعيف.‏ رواه ابن عدي في " الكامل " ( 4 / 1468 )‏ وضعفه.‏
Ibn 'Adi also narrated it from another weak chain of transmission on the authority of Jabir, attributed to the Prophet: "Hajj and 'Umrah are two obligatory acts." This chain is: 1- Very weak. Narrated by Ibn 'Adi (7/2507), and its chain of transmission includes a narrator whose narrations are rejected. 2- Weak. Narrated by Ibn 'Adi in "Al-Kamil" (4/1468), and he deemed it weak.
04
Bulugh al-Maram # 6/712
وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { قِيلَ يَا رَسُولَ اَللَّهِ, مَا اَلسَّبِيلُ? قَالَ:
" اَلزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " } رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ, وَالرَّاجِحُ إِرْسَالُهُ 1‏ .‏‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه الدارقطني ( 2 / 216 )‏، والحاكم ( 1 / 442 )‏ من طريق قتادة، عن أنس مرفوعا، وهذا وهم، إذا الصواب كما قال ابن عبد الهادي في " التنقيح " نقلا عن " الإرواء " ( 4 / 161 )‏: " الصواب عن قتادة، عن الحسن، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا، وأما رفعه عن أنس فهو وهم ".‏
On the authority of Anas - may God be pleased with him - who said: {It was said, O Messenger of God, what is the way?} He said: "Provisions and a mount"} Narrated by Ad-Daraqutni and authenticated by Al-Hakim, and the more likely version is that it is mursal (a hadith with a missing link in the chain of narration). 1.1 - Weak. Narrated by Ad-Daraqutni (2/216) and Al-Hakim (1/442) on the authority of Qatadah, on the authority of Anas, attributed to the Prophet (peace and blessings be upon him), and this is an error. The correct version is as Ibn Abd Al-Hadi said in “At-Tanqih,” quoting from “Al-Irwa’” (4/161): “The correct version is on the authority of Qatadah, on the authority of Al-Hasan, on the authority of the Prophet (peace and blessings be upon him) as mursal, and as for attributing it to the Prophet (peace and blessings be upon him) on the authority of Anas, it is an error.”
05
Bulugh al-Maram # 6/713
وَأَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ اِبْنِ عُمَرَ أَيْضًا, وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ 1‏ .‏‏1 ‏- ضعيف جدا.‏ رواه الترمذي ( 813 )‏ في سنده متروك، وقد روي الحديث عن جماعة آخرين من الصحابة رضي الله عنهم، وكلها واهية لا تصلح للاعتبار، وبيان ذلك في " الأصل ".‏
Al-Tirmidhi also included it in his collection from the hadith of Ibn Umar, and its chain of narration is weak. 1.1 - very weak. It was narrated by Al-Tirmidhi (813) and its chain of narration includes a rejected narrator. The hadith has also been narrated from a group of other Companions, may God be pleased with them, and all of them are weak and not suitable for consideration. This is explained in the original text.
06
Bulugh al-Maram # 6/714
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لَقِيَ رَكْبًا بِالرَّوْحَاءِ فَقَالَ: " مَنِ اَلْقَوْمُ? " قَالُوا: اَلْمُسْلِمُونَ.‏ فَقَالُوا: مَنْ أَنْتَ? قَالَ: " رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" فَرَفَعَتْ إِلَيْهِ اِمْرَأَةٌ صَبِيًّا.‏ فَقَالَتْ: أَلِهَذَا حَجٌّ? قَالَ: " نَعَمْ: وَلَكِ أَجْرٌ " } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1336 )‏، والروحاء: مكان على ستة وثلاثين ميلا من المدينة.‏
On the authority of Ibn Abbas, may God be pleased with them both: {The Prophet, peace and blessings be upon him, met a group of riders at Ar-Rawha’ and asked, “Who are you?” They replied, “We are Muslims.” They then asked, “Who are you?” He replied, “I am the Messenger of God, peace and blessings be upon him.” A woman then held up a child to him and asked, “Is this child performing Hajj?”} He said, "Yes, and you will be rewarded." [Narrated by Muslim 1.1 - Sahih. Narrated by Muslim (1336). Ar-Rawha' is a place thirty-six miles from Medina.]
07
Bulugh al-Maram # 6/715
وَعَنْهُ قَالَ: { كَانَ اَلْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-.‏ فَجَاءَتِ اِمْرَأَةٌ مَنْ خَثْعَمَ، فَجَعَلَ اَلْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَجَعَلَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَصْرِفُ وَجْهَ اَلْفَضْلِ إِلَى اَلشِّقِّ اَلْآخَرِ.‏ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ, إِنَّ فَرِيضَةَ اَللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي اَلْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا, لَا يَثْبُتُ عَلَى اَلرَّاحِلَةِ, أَفَأَحُجُّ عَنْهُ? قَالَ:
" نَعَمْ " وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ اَلْوَدَاعِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَفْظُ لِلْبُخَارِيِّ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1513 )‏، ومسلم ( 1334 )‏.‏
And on his authority, he said: “Al-Fadl ibn Abbas was riding behind the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Then a woman from Khath'am came, and Al-Fadl began to look at her and she at him, and the Prophet (peace and blessings be upon him) kept turning Al-Fadl's face to the other side. So she said: ‘O Messenger of Allah, the obligation of Hajj, which Allah has prescribed for His servants, has come upon my father when he is an old man.’” He is old and cannot stay on his mount. Should I perform Hajj on his behalf? He said: “Yes.” This was during the Farewell Pilgrimage. Agreed upon, and the wording is from Al-Bukhari. 1.1 - Sahih. Narrated by Al-Bukhari (1513) and Muslim (1334).
08
Bulugh al-Maram # 6/716
Ibn Abbas (RA)
وَعَنْهُ: { أَنَّ اِمْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ جَاءَتْ إِلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَتْ: إِنَّ أُمِّي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ, فَلَمْ تَحُجَّ حَتَّى مَاتَتْ, أَفَأَحُجُّ عَنْهَا? قَالَ:
" نَعَمْ ", حُجِّي عَنْهَا, أَرَأَيْتِ لَوْ 1‏ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ, أَكُنْتِ قَاضِيَتَهُ? اِقْضُوا اَللَّهَ, فَاَللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 2‏ .‏‏1 ‏- كذا هو في الأصل، وفي " الصحيح " والمطبوع، والشرح.‏ وتحرف في " أ " إلى: " إن ".‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1852 )‏.‏
And on his authority: {A woman from Juhaynah came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and said: My mother vowed to perform Hajj, but she did not perform it before she died. Should I perform Hajj on her behalf? He said: “Yes, perform Hajj on her behalf. Tell me, if your mother had a debt, would you pay it off?”} Fulfill your obligations to God, for God is most deserving of fulfillment. (Narrated by Al-Bukhari 2.1) - This is how it appears in the original text, in "Al-Sahih," the printed edition, and the commentary. In manuscript "A," it is corrupted to "In." (2) - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1852).
09
Bulugh al-Maram # 6/717
Lbn 'Abbas (RA)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَيُّمَا صَبِيٍّ حَجَّ, ثُمَّ بَلَغَ اَلْحِنْثَ, فَعَلَيْهِ [ أَنْ يَحُجَّ ] حَجَّةً أُخْرَى, وَأَيُّمَا عَبْدٍ حَجَّ, ثُمَّ أُعْتِقَ, فَعَلَيْهِ [ أَنْ يَحُجَّ ] حَجَّةً أُخْرَى } رَوَاهُ اِبْنُ أَبِي شَيْبَةَ, وَالْبَيْهَقِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ, إِلَّا أَنَّهُ اِخْتُلِفَ فِي رَفْعِهِ, وَالْمَحْفُوظُ أَنَّهُ مَوْقُوفٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح مرفوعا ‏-كما ذهب إلى ذلك الحافظ نفسه في " التلخيص " ( 2 / 220 )‏ ‏- وموقوفا.‏ رواه البيهقي ( 4 / 325 )‏ وزاد: " وأيما أعرابي حج ثم هاجر فعليه حجة أخرى ".‏ ولم أجد الحديث في " المطبوع " من المصنف.‏
On his authority, he said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Any boy who performs Hajj and then reaches puberty must perform Hajj again. And any slave who performs Hajj and is then freed must perform Hajj again.” It was narrated by Ibn Abi Shaybah and al-Bayhaqi, and its narrators are trustworthy. However, there is disagreement regarding its attribution to the Prophet (peace and blessings be upon him). The established view is that it is a statement of a Companion (not directly attributed to the Prophet).<sup>1</sup> - As Al-Hafiz himself stated in “Al-Talkhis” (2/220) - and it is a statement attributed to a Companion. It was narrated by Al-Bayhaqi (4/325) who added: “And any Bedouin who performs Hajj and then emigrates must perform another Hajj.” I did not find this hadith in the printed edition of the work.
10
Bulugh al-Maram # 6/718
وَعَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَخْطُبُ يَقُولُ: { " لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِاِمْرَأَةٍ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ, وَلَا تُسَافِرُ اَلْمَرْأَةُ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ " فَقَامَ رَجُلٌ, فَقَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ, إِنَّ اِمْرَأَتِي خَرَجَتْ حَاجَّةً, وَإِنِّي اِكْتُتِبْتُ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا, قَالَ: " اِنْطَلِقْ, فَحُجَّ مَعَ اِمْرَأَتِكَ " } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1862 )‏، ومسلم ( 1341 )‏، وانظر الدليل الأول من رسالتي: " أوضح البيان في حكم سفر النسوان ".‏
On his authority: I heard the Messenger of Allah - may God bless him and grant him peace - giving a sermon, saying: {“No man should be alone with a woman except when a male relative is with her, and no woman should travel except with a male relative.” Then a man stood up and said: “O Messenger of God, my wife has gone out for Hajj, and I have been enlisted in such and such a campaign.” He said: “Go and perform Hajj with your wife.”} Agreed upon, and the wording is from Muslim 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1862) and Muslim (1341). See the first proof from my treatise: “The Clearest Explanation Regarding the Ruling on Women Traveling.”
11
Bulugh al-Maram # 6/719
وَعَنْهُ: { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ, قَالَ: " مَنْ شُبْرُمَةُ? " قَالَ: أَخٌ [ لِي ], أَوْ قَرِيبٌ لِي, قَالَ: " حَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ? " قَالَ: لَا.‏ قَالَ: "حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ, ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ " } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَابْنُ مَاجَهْ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَالرَّاجِحُ عِنْدَ أَحْمَدَ وَقْفُهُ 1‏ .‏‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أبو داود ( 1811 )‏، وابن ماجه ( 2903 )‏، وابن حبان ( 962 )‏، وهذا الحديث اختلف فيه كثيرا، لكن أعله أئمة كبار كأحمد، والطحاوي، والدارقطني، وابن دقيق العيد، وغيرهم، فالقول إن شاء الله قولهم.‏
And on his authority: {That the Prophet - may God bless him and grant him peace - heard a man saying: “Labbayk on behalf of Shubrumah.” He said: “Who is Shubrumah?” He said: “A brother of mine, or a relative of mine.” He said: “Have you performed Hajj for yourself?” He said: “No.” He said: “Perform Hajj for yourself, then perform Hajj for Shubrumah.”} Narrated by Abu Dawud and Ibn Majah, and authenticated by Ibn Hibban. The more likely opinion according to Ahmad is that it is a statement of a Companion (not directly attributed to the Prophet). 1.1 - Weak. It was narrated by Abu Dawud (1811), Ibn Majah (2903), and Ibn Hibban (962). There is much disagreement regarding this hadith, but it has been deemed weak by prominent scholars such as Ahmad, al-Tahawi, al-Daraqutni, Ibn Daqiq al-Eid, and others. Therefore, God willing, their opinion will be the correct one.
12
Bulugh al-Maram # 6/720
Ibn Abbas Narratedthat The Messenger Of Allah Once Addressed Us And
وَعَنْهُ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: { " إِنَّ اَللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ اَلْحَجَّ " فَقَامَ اَلْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ فَقَالَ: أَفِي كَلِّ عَامٍ يَا رَسُولَ اَللَّهِ? قَالَ: " لَوْ قُلْتُهَا لَوَجَبَتْ, اَلْحَجُّ مَرَّةٌ, فَمَا زَادَ فَهُوَ تَطَوُّعٌ " } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ, غَيْرَ اَلتِّرْمِذِيِّ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود (1721 )‏، والنسائي ( 5 / 111 )‏، وابن ماجه ( 2886 )‏، وأحمد ( 3303 )‏ و ( 3510 )‏ والحديث ساقه الحافظ بمعناه.‏ وزاد أحمد فر رواية: " ولو وجبت لم تسمعوا، ولم تطيعوا ".‏ وهي عند النسائي بلفظ: " ثم إذا لا تسمعوني ولا تطيعون ".‏
On his authority, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, addressed us and said: “God has prescribed Hajj for you.” Then Al-Aqra’ bin Habis stood up and said: “Is it every year, O Messenger of God?” He said: “If I had said it, it would have become obligatory. Hajj is once, and anything beyond that is voluntary.” Narrated by the five compilers of Hadith, except for al-Tirmidhi. 1.1 - Authentic. Narrated by Abu Dawud (1721), al-Nasa’i (5/111), Ibn Majah (2886), and Ahmad (3303) and (3510). Al-Hafiz quoted the Hadith with its meaning. Ahmad added in another narration: “And if it were obligatory, you would not listen, nor would you obey.” It is found in al-Nasa’i with the wording: “Then you would neither listen to me nor obey me.”
13
Bulugh al-Maram # 6/721
وَأَصْلُهُ فِي مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1337 )‏، عن أبي هريرة، قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: " أيها الناس! قد فرض الله عليكم الحج فحجوا " فقال رجل: أكل عام يا رسول الله؟ فسكت حتى قالها ثلاثا.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لو قلت: نعم.‏ لوجبت.‏ ولما استطعتم " ثم قال: " ذروني ما تركتكم.‏ فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم.‏ فإذا أمرتكم بشيء فأتوا منه ما استطعتم.‏ وإذا نهيتكم عن شيء فدعوه ".‏
Its origin is in Muslim, from the hadith of Abu Hurairah - may God be pleased with him - 1.1 - authentic. Narrated by Muslim (1337), on the authority of Abu Hurairah, who said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, addressed us, saying: “O people! God has made Hajj obligatory upon you, so perform Hajj.” A man asked: “Every year, O Messenger of God?” He remained silent until the man asked three times. Then the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “If I had said: Yes, it would have become obligatory, and you would not have been able to perform it.” Then he said: “Leave me alone as long as I leave you alone. Those who came before you were destroyed because of their excessive questioning and their disagreements with their prophets. So, if I command you to do something, do as much of it as you are able. And if I forbid you from something, then leave it.”
14
Bulugh al-Maram # 6/722
عَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَقَّتَ لِأَهْلِ اَلْمَدِينَةِ: ذَا الْحُلَيْفَةِ, وَلِأَهْلِ اَلشَّامِ: اَلْجُحْفَةَ, وَلِأَهْلِ نَجْدٍ: قَرْنَ اَلْمَنَازِلِ, وَلِأَهْلِ اَلْيَمَنِ: يَلَمْلَمَ, هُنَّ لَهُنَّ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِنَّ مِمَّنْ أَرَادَ اَلْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ, وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ, حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1524 )‏، ومسلم ( 1181 )‏.‏
On the authority of Ibn Abbas, may God be pleased with them both; The Prophet (peace and blessings be upon him) designated Dhul-Hulayfah as the miqat for the people of Medina, Al-Juhfah for the people of Syria, Qarn al-Manazil for the people of Najd, and Yalamlam for the people of Yemen. These are the miqats for them and for anyone else who passes by them intending Hajj or Umrah. And whoever is closer than that, then from where he is, even the people of Mecca from Mecca. (Agreed upon) 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1524) and Muslim (1181).
15
Bulugh al-Maram # 6/723
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا: { أَنَّ أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَقَّتَ لِأَهْلِ اَلْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيّ ُ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 1739 )‏، والنسائي ( 5 / 125 )‏، واللفظ لأبي داود، وأما لفظ النسائي فهو: " وقت رسول الله صلى الله عليه وسلم لأهل المدينة ذا الحليفة، ولأهل الشام ومصر: الجحفة، ولأهل العراق: ذات عرق، ولأهل نجد: قرنا، ولأهل اليمن: يلملم ".‏ قلت: والحديث وإن أعل إلا أن له شواهد يصح بها كالحديث التالي.‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her: “The Prophet, peace and blessings be upon him, designated Dhat Irq as the miqat for the people of Iraq.” Narrated by Abu Dawud and An-Nasa’i. 1.1 - Authentic. Narrated by Abu Dawud (1739) and An-Nasa’i (5/125). The wording is Abu Dawud’s, while An-Nasa’i’s wording is: “The Messenger of God, peace and blessings be upon him, designated Dhul-Hulayfah as the miqat for the people of Madinah, Al-Juhfah for the people of Syria and Egypt, Dhat Irq for the people of Iraq, Qarn for the people of Najd, and Yalamlam for the people of Yemen.” I say: Although this hadith is considered weak, it has supporting narrations that strengthen it, such as the following hadith.
16
Bulugh al-Maram # 6/724
وَأَصْلُهُ عِنْدَ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ إِلَّا أَنَّ رَاوِيَهُ شَكَّ فِي رَفْعِه ِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ وهو في مسلم ( 1183 )‏، وهو من طريق أبي الزبير؛ أنه سمع جابر بن عبد الله يسأل عن المهل؟ فقال: سمعت ( أحسبه رفع إلى النبي صلى الله عليه وسلم )‏ فقال: مهل أهل المدينة من ذي الحليفة، والطريق الآخر: الجحفة، ومهل أهل العراق من ذات عرق، ومهل أهل نجد من قرن، ومهل أهل اليمن من يلملم ".‏ قلت: لكن للحديث طرق جديدة بغير هذا الشك الواقع في رواية مسلم، كما عند البيهقي ( 5 / 27 )‏ بسند صحيح، ولذلك قال الحافظ في " الفتح " ( 3 / 390 )‏: " الحديث بمجموع الطرق يقوى ".‏
Its origin is with Muslim from the hadith of Jabir, except that its narrator doubted its attribution to the Prophet (peace and blessings be upon him). 1.1 - Sahih. It is in Muslim (1183), and it is through the chain of transmission of Abu al-Zubayr, who heard Jabir ibn Abdullah being asked about the place of ihram. He said: I heard (I think he attributed it to the Prophet, peace and blessings be upon him) he said: The place of ihram for the people of Medina is from Dhu al-Hulayfah, and the other chain is: al-Juhfah, and the place of ihram for the people of Iraq is from Dhat Irq, and the place of ihram for the people of Najd is from Qarn, and the place of ihram for the people of Yemen is from Yalamlam. I said: But the hadith has new chains of transmission without this doubt that occurred in the narration of Muslim, as in al-Bayhaqi (5/27) with a sound chain of transmission, and that is why al-Hafiz said in “al-Fath” (3/390): “The hadith is strengthened by the sum of the chains of transmission.”
17
Bulugh al-Maram # 6/725
وَفِي اَلْبُخَارِيِّ: { أَنَّ عُمَرَ هُوَ اَلَّذِي وَقَّتَ ذَاتَ عِرْقٍ } 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1531 )‏، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: لما فتح هذان المصران أتوا عمر، فقالوا: يا أمير المؤمنين إن رسول الله صلى الله عليه وسلم حد لأهل نجد قرنا وهو جور عن طريقنا، وإنا إن أردنا قرنا شق علينا.‏ قال: فانظروا حذوها من طريقكم.‏ فحد لهم ذات عرق.‏ قلت: المراد بالمصرين: الكوفة والبصرة، و " ذات عرق " سميت بذلك لأن فيه عرقا، وهو الجبل الصغير.‏
And in al-Bukhari: {That Umar was the one who designated Dhat Irq} 1.1 - Sahih. Narrated by al-Bukhari (1531), on the authority of Ibn Umar, may God be pleased with them both, who said: When these two cities were conquered, they came to Umar and said: O Commander of the Faithful, the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, designated Qarn for the people of Najd, and it is off our route, and if we want to go to Qarn, it will be difficult for us. He said: Then look for a place parallel to it on your route. So he designated Dhat Irq for them. I say: The two cities referred to are Kufa and Basra, and “Dhat Irq” was named so because it contains Irq, which is a small mountain.
18
Bulugh al-Maram # 6/726
وَعِنْدَ أَحْمَدَ, وَأَبِي دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيِّ: عَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ: { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَقَّتَ لِأَهْلِ اَلْمَشْرِقِ: اَلْعَقِيقَ } 1‏ .‏‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أحمد ( 3205 )‏، وأبو داود ( 1740 )‏، والترمذي ( 832 )‏ من طريق يزيد بن أبي زياد، عن محمد بن علي بن عبد الله بن عباس، عن جده به.‏ وقال الترمذي: " هذا حديث حسن ".‏ قلت: كلا.‏ فيزيد ضعيف، وفي الحديث انقطاع إذ لم يسمع محمد بن علي من جده كما قال مسلم وابن القطان.‏ هذا ولقد صحح الحديث الشيخ شاكر رحمه الله وأجاب عن هاتتين العلتين بما لا يقنع.‏
And in the collections of Ahmad, Abu Dawud, and al-Tirmidhi, on the authority of Ibn Abbas: “The Prophet (peace and blessings be upon him) designated al-‘Aqiq as the miqat for the people of the East.”<sup>1</sup> This hadith is weak. It was narrated by Ahmad (3205), Abu Dawud (1740), and al-Tirmidhi (832) through the chain of transmission of Yazid ibn Abi Ziyad, on the authority of Muhammad ibn Ali ibn Abdullah ibn Abbas, on the authority of his grandfather. Al-Tirmidhi said: “This is a hasan hadith.” I say: No. Yazid is weak, and the hadith has a break in its chain of transmission, as Muhammad ibn Ali did not hear from his grandfather, as stated by Muslim and Ibn al-Qattan. Furthermore, Shaykh Shakir (may God have mercy on him) authenticated this hadith and offered unconvincing explanations for these two defects.
19
Bulugh al-Maram # 6/727
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { خَرَجْنَا مَعَ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَامَ حَجَّةِ اَلْوَدَاعِ, فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ, وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ, وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ, وَأَهَلَّ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-بِالْحَجِّ, فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَحَلَّ, وَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ, أَوْ جَمَعَ اَلْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمَ اَلنَّحْرِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1562 )‏، ومسلم ( 1211 )‏ ( 118 )‏ واللفظ لمسلم.‏
Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her): “We went out with the Prophet (peace and blessings be upon him) during the Farewell Pilgrimage. Some of us entered into the state of ihram for Umrah, some for Hajj and Umrah, some for Hajj only, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) entered into the state of ihram for Hajj. Those who entered into the state of ihram for Umrah exited ihram, but those who entered into the state of ihram for Hajj, or combined Hajj and Umrah, did not exit ihram until the day of…” The sacrifice (of an animal) is agreed upon. 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1562) and Muslim (1211) (118), and the wording is from Muslim.
20
Bulugh al-Maram # 6/728
عَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { مَا أَهَلَّ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِلَّا مِنْ عِنْدِ اَلْمَسْجِدِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1541 )‏، ومسلم ( 1186 )‏، وزادا: " يعني: مسجد ذي الحليفة ".‏
On the authority of Ibn Umar, may God be pleased with them both, who said: “The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, did not enter into the state of ihram except from the mosque.” Agreed upon. 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1541) and Muslim (1186), and they added: “Meaning: the mosque of Dhu al-Hulayfah.”
21
Bulugh al-Maram # 6/729
Khallad bin al-Sa'ib (RA)
وَعَنْ خَلَّادِ بْنِ اَلسَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { أَتَانِي جِبْرِيلُ, فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ، وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّانَ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 1814 )‏، والنسائي ( 5 / 162 )‏، والترمذي ( 829 )‏، وابن ماجه ( 2922 )‏، وأحمد ( 4 / 55 )‏، وابن حبان ( 3791 )‏ وقال الترمذي: " حسن صحيح ".‏
On the authority of Khallad ibn al-Sa’ib, on the authority of his father (may God be pleased with him), that the Messenger of God (peace and blessings be upon him) said: “Gabriel came to me and commanded me to order my companions to raise their voices in the declaration of faith.” It was narrated by the five compilers of Hadith, and authenticated by al-Tirmidhi and Ibn Hibban. 1.1 - Sahih. It was narrated by Abu Dawud (1814), al-Nasa’i (5/162), al-Tirmidhi (829), Ibn Majah (2922), Ahmad (4/55), and Ibn Hibban. 3791) Al-Tirmidhi said: “It is good and authentic.”
22
Bulugh al-Maram # 6/730
وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-تَجَرَّدَ لِإِهْلَالِهِ وَاغْتَسَلَ } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ 1‏ .‏‏1 ‏- حسن.‏ رواه الترمذي ( 830 )‏، وقال: حسن غريب.‏ قلت: وله شاهدان عن عائشة، وابن عباس خرجتهما في " الأصل ".‏
On the authority of Zayd ibn Thabit (may God be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings be upon him) removed his clothes for his Ihram and performed Ghusl (ritual bath). This was narrated by al-Tirmidhi, who graded it as Hasan (good). Al-Tirmidhi (830) narrated it and said: It is Hasan Gharib (good and rare). I say: It has two supporting narrations on the authority of Aisha and Ibn Abbas, which I have included in al-Asl.
23
Bulugh al-Maram # 6/731
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا: { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-سُئِلَ: مَا يَلْبَسُ اَلْمُحْرِمُ مِنْ اَلثِّيَابِ? فَقَالَ:
" لَا تَلْبَسُوا الْقُمُصَ, وَلَا اَلْعَمَائِمَ, وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ, وَلَا اَلْبَرَانِسَ, وَلَا اَلْخِفَافَ, إِلَّا أَحَدٌ لَا يَجِدُ اَلنَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ اَلْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ اَلْكَعْبَيْنِ, وَلَا تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنْ اَلثِّيَابِ مَسَّهُ اَلزَّعْفَرَانُ وَلَا اَلْوَرْسُ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1542 )‏، ومسلم ( 1177 )‏.‏
On the authority of Ibn Umar, may God be pleased with them both: {The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, was asked: What clothes should a pilgrim in ihram wear?} He said: “Do not wear shirts, turbans, trousers, cloaks, or shoes, unless someone cannot find sandals, in which case he may wear shoes, but he should cut them below the ankles. And do not wear any garment that has been touched by saffron or safflower.” Agreed upon, and the wording is Muslim’s. 1.1 - Sahih. Narrated by Al-Bukhari. (1542), and Muslim (1177).
24
Bulugh al-Maram # 6/732
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لِإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ, وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1539 )‏، ومسلم ( 1189 )‏ ( 33 )‏.‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, she said: “I used to perfume the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, for his ihram before he entered ihram, and for his release from ihram before he circumambulated the Kaaba.” Agreed upon. 1.1 - Sahih. Narrated by Al-Bukhari (1539) and Muslim (1189) (33).
25
Bulugh al-Maram # 6/733
Uthman ibn Affan (RA)
وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { لَا يَنْكِحُ اَلْمُحْرِمُ, وَلَا يُنْكِحُ, وَلَا يَخْطُبُ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1409 )‏.‏
On the authority of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him), the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “A person in a state of ihram should neither marry nor give someone in marriage, nor propose marriage.” Narrated by Muslim (1409). [Sahih - authentic]
26
Bulugh al-Maram # 6/734
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ اَلْأَنْصَارِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- { فِي قِصَّةِ صَيْدِهِ اَلْحِمَارَ اَلْوَحْشِيَّ, وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ, قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لِأَصْحَابِهِ, وَكَانُوا مُحْرِمِينَ: " هَلْ مِنْكُمْ أَحَدٌ أَمَرَهُ أَوْ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ ? " قَالُوا: لَا.‏ قَالَ: " فَكُلُوا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهِ " } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1824 )‏، ومسلم ( 1196 )‏.‏
On the authority of Abu Qatadah al-Ansari (may Allah be pleased with him), regarding the story of his hunting a wild donkey while not in a state of ihram, he said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to his companions, who were in a state of ihram: “Did any of you order him or indicate anything to him?” They said: “No.” He said: “Then eat what remains of its meat.” Agreed upon. 1.1 - Sahih. Narrated by al-Bukhari (1824) And Muslim (1196).
27
Bulugh al-Maram # 6/735
وَعَنْ اَلصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اَللَّيْثِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-حِمَارًا وَحْشِيًّا, وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ, أَوْ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ, وَقَالَ:
" إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ " } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1825 )‏، ومسلم ( 1193 )‏.‏ والصعب: بفتح الصاد وسكون العين المهملتين وتحرف في " أ " إلى: " الثعب ".‏ وجثامة: بفتح الجيم، وتشديد المثلثة.‏ والأبواء، وبودان هما مكانان بين مكة والمدينة.‏
On the authority of As-Sa'b ibn Jaththama Al-Laythi (may Allah be pleased with him), he presented a wild donkey to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) while he was at Al-Abwa' or Waddan. The Prophet returned it to him, saying, "We only returned it to you because we are in a state of ihram." (Agreed upon). 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1825) and Muslim (1193). As-Sa'b: with a fatha on the Sad and a sukun on the 'Ayn, and it is sometimes corrupted in the letter "A" to "Ath-Tha'b." Jaththama: with a fatha on the Jim and a shadda on the Tha. Al-Abwa' and Budan are two places between Mecca and Medina.
28
Bulugh al-Maram # 6/736
Aisha (RA)
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ خَمْسٌ مِنَ اَلدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ, يُقْتَلْنَ فِي [ اَلْحِلِّ وَ ] اَلْحَرَمِ: اَلْغُرَابُ, وَالْحِدَأَةُ, وَالْعَقْرَبُ, وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ اَلْعَقُورُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1829 )‏، ومسلم ( 1198 )‏، واللفظ للبخاري إلا أنه ليس عنده لفظ " الحل ".‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, she said: The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said: “There are five kinds of animals, all of them harmful, that may be killed in both the sacred precincts and outside them: the crow, the kite, the scorpion, the mouse, and the rabid dog.” Agreed upon. 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1829) and Muslim (1198). The wording is Al-Bukhari’s, except that he did not include the word “in the sacred precincts.”
29
Bulugh al-Maram # 6/737
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اِحْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1835 )‏، ومسلم ( 1202 )‏.‏
On the authority of Ibn Abbas, may God be pleased with them both, that the Prophet, peace and blessings be upon him, performed cupping while in a state of ihram. Agreed upon. 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1835) and Muslim (1202).
30
Bulugh al-Maram # 6/738
وَعَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { حُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي, فَقَالَ: " مَا كُنْتُ أَرَى اَلْوَجَعَ بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى, تَجِدُ شَاةً ? قُلْتُ: لَا.‏ قَالَ: " فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ, أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ, لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ " } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- رواه البخاري ( 1816 )‏، ومسلم ( 1201 )‏، من طريق عبد الله بن معقل قال: جلست إلى كعب بن عجرة رضي الله عنه، فسألته عن الفدية، فقال: نزلت في خاصة، وهي لكم عامة… الحديث.‏ قلت: واللفظ للبخاري.‏
On the authority of Ka'b ibn 'Ujrah (may Allah be pleased with him), he said: {I was brought to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) with lice falling on my face. He said: "I did not think the pain had reached this point in you. Can you afford a sheep?" I said: "No." He said: "Then fast for three days, or feed six poor people, giving each poor person half a sa' (a unit of dry measure)."} Agreed upon. 1.1 - Narrated by Al-Bukhari (1816) and Muslim ( 1201), on the authority of Abdullah bin Maqal, who said: I sat with Kaab bin Ujrah, may God be pleased with him, and I asked him about the ransom, and he said: It was revealed specifically for me, but it is general for you… the hadith. I said: The wording is from Al-Bukhari.
31
Bulugh al-Maram # 6/739
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { لَمَّا فَتَحَ اَللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-مَكَّةَ, قَامَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فِي اَلنَّاسِ، فَحَمِدَ اَللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ, ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ اَللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ اَلْفِيلَ, وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ, وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي, وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةٌ مِنْ نَهَارٍ, وَإِنَّهَا لَنْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ بَعْدِي, فَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا, وَلَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا, وَلَا تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ, وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ اَلنَّظَرَيْنِ " فَقَالَ اَلْعَبَّاسُ: إِلَّا اَلْإِذْخِرَ, يَا رَسُولَ اَللَّهِ, فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي قُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا, فَقَالَ: " إِلَّا اَلْإِذْخِرَ " } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 3433 )‏، ومسلم ( 1355 )‏، وزادا: " فقام أبو شاة ‏-رجل من أهل اليمن‏- فقال: اكتبوا لي يا رسول الله.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " اكتبوا لأبي شاة " قال الوليد بن مسلم: فقلت للأوزاعي: ما قوله: اكتبوا لي يا رسول الله؟ قال: هذه الخطبة التي سمعها من رسول الله صلى الله عليه وسلم.‏
On the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), he said: “When Allah granted His Messenger (peace and blessings be upon him) victory over Mecca, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) stood before the people, praised and glorified Allah, and then said: ‘Indeed, Allah prevented the elephant from entering Mecca and gave His Messenger and the believers authority over it. It was not made lawful for anyone before me, but it was made lawful for me for a brief period during the day, and it will never be made lawful again.’” It is permissible for anyone after me, so its game should not be disturbed, its thorns should not be cut, and its fallen fruit should not be taken except by one who announces it. And whoever has a relative killed has the choice between two options.” Al-Abbas said: “Except for the idhkhir grass, O Messenger of Allah, for we place it in our graves and our houses.” He said: “Except for the idhkhir grass.” Agreed upon. 1.1 - Sahih. Narrated by Al-Bukhari (3433) And Muslim (1355), and they added: “Then Abu Shah - a man from the people of Yemen - stood up and said: Write it down for me, O Messenger of God. So the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Write it down for Abu Shah.” Al-Walid bin Muslim said: So I said to Al-Awza’i: What is his saying: Write it down for me, O Messenger of God? He said: This is the sermon that he heard from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace.
32
Bulugh al-Maram # 6/740
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَدَعَا لِأَهْلِهَا, وَإِنِّي حَرَّمْتُ اَلْمَدِينَةَ كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، وَإِنِّي دَعَوْتُ فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا بِمِثْلَيْ 1‏ مَا دَعَا 2‏ إِبْرَاهِيمُ لِأَهْلِ مَكَّةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 3‏ .‏‏1 ‏- هذه رواية مسلم، وفي رواية البخاري وأخرى لمسلم " مثل ".‏‏2 ‏- زاد مسلم: " به ".‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2129 )‏، ومسلم ( 1360 )‏ واللفظ لمسلم.‏
On the authority of Abdullah ibn Zayd ibn Asim (may Allah be pleased with him), the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Indeed, Abraham sanctified Mecca and prayed for its people, and I have sanctified Medina just as Abraham sanctified Mecca, and I have prayed for its Sa’ and Mudd (measures of grain) to be twice the amount that Abraham prayed for the people of Mecca.” (Agreed upon). 1- This is the narration of Muslim, and in a narration by Bukhari and another by Muslim, it is “like 2. Muslim added: “with it.” 3. Authentic. Narrated by Al-Bukhari (2129) and Muslim (1360), and the wording is Muslim’s.
33
Bulugh al-Maram # 6/741
Ali ibn Abi Talib (RA)
وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 6755 )‏، ومسلم ( 1370 )‏، ولا أدري سبب اقتصار الحافظ في عزوه للحديث على صحيح مسلم إلا أن يكون من باب السهو.‏ وقد أثير حول هذا الحديث بعض الإشكالات، فأحسن الحافظ ‏-رحمه الله‏- في الجواب عنها، انظر " الفتح " ( 4 / 82 ‏- 83 )‏.‏
On the authority of Ali ibn Abi Talib (may God be pleased with him), who said: The Messenger of God (peace and blessings be upon him) said: “Medina is a sanctuary between ‘Ayr and Thawr.” Narrated by Muslim 1.1 - Sahih. Narrated by al-Bukhari (6755) and Muslim (1370). I do not know why al-Hafiz limited his attribution of the hadith to Sahih Muslim unless it was an oversight. Some issues have been raised regarding this hadith, and al-Hafiz (may God have mercy on him) answered them well. See “al-Fath” (4/82-83).
34
Bulugh al-Maram # 6/742
Jabir bin 'Abdullah (RAA) narrated, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) performed Hajj (on the 10th year of Hijrah), and we set out with him (to perform Hajj). When we reached Dhul-Hulaifah, Asma' bint 'Umais gave birth to Muhammad Ibn Abi Bakr. She sent a messag
وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا: { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-حَجَّ, فَخَرَجْنَا مَعَهُ, حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ, فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ, فَقَالَ: " اِغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ, وَأَحْرِمِي " وَصَلَّى رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فِي اَلْمَسْجِدِ, ثُمَّ رَكِبَ اَلْقَصْوَاءَ 1‏ حَتَّى إِذَا اِسْتَوَتْ بِهِ عَلَى اَلْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ: " لَبَّيْكَ اَللَّهُمَّ لَبَّيْكَ, لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ, إِنَّ اَلْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ, لَا شَرِيكَ لَكَ ".‏
حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا اَلْبَيْتَ اِسْتَلَمَ اَلرُّكْنَ, فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا, ثُمَّ أَتَى مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى, ثُمَّ رَجَعَ إِلَى اَلرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ.‏
ثُمَّ خَرَجَ مِنَ اَلْبَابِ إِلَى اَلصَّفَا, فَلَمَّا دَنَا مِنَ اَلصَّفَا قَرَأَ: " إِنَّ اَلصَّفَا وَاَلْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اَللَّهِ " " أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اَللَّهُ بِهِ " فَرَقِيَ اَلصَّفَا, حَتَّى رَأَى اَلْبَيْتَ, فَاسْتَقْبَلَ اَلْقِبْلَةَ 2‏ فَوَحَّدَ اَللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَقَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ, لَهُ اَلْمُلْكُ, وَلَهُ اَلْحَمْدُ, وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ, لَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ [ وَحْدَهُ ] 3‏ أَنْجَزَ وَعْدَهُ, وَنَصَرَ عَبْدَهُ, وَهَزَمَ اَلْأَحْزَابَ وَحْدَهُ ".‏ ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ 4‏ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ, ثُمَّ نَزَلَ إِلَى اَلْمَرْوَةِ, حَتَّى 5‏ اِنْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ اَلْوَادِي [ سَعَى ] 6‏ حَتَّى إِذَا صَعَدَتَا 7‏ مَشَى إِلَى اَلْمَرْوَةِ 8‏ فَفَعَلَ عَلَى اَلْمَرْوَةِ, كَمَا فَعَلَ عَلَى اَلصَّفَا … ‏- فَذَكَرَ اَلْحَدِيثَ.‏ وَفِيهِ:
فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ اَلتَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوا إِلَى مِنَى, وَرَكِبَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَصَلَّى بِهَا اَلظُّهْرَ, وَالْعَصْرَ, وَالْمَغْرِبَ, وَالْعِشَاءَ, وَالْفَجْرَ, ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلاً حَتَّى طَلَعَتْ اَلشَّمْسُ، فَأَجَازَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ, فَوَجَدَ اَلْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ 9‏ فَنَزَلَ بِهَا.‏
حَتَّى إِذَا زَاغَتْ اَلشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ, فَرُحِلَتْ لَهُ, فَأَتَى بَطْنَ اَلْوَادِي, فَخَطَبَ اَلنَّاسَ.‏
ثُمَّ أَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ, فَصَلَّى اَلظُّهْرَ, ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى اَلْعَصْرَ, وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا.‏
ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى أَتَى اَلْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ اَلْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ, وَجَعَلَ حَبْلَ اَلْمُشَاةِ 10‏ بَيْنَ يَدَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ اَلْقِبْلَةَ, فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفاً حَتَّى غَرَبَتِ اَلشَّمْسُ, وَذَهَبَتْ اَلصُّفْرَةُ قَلِيلاً, حَتَّى غَابَ اَلْقُرْصُ, وَدَفَعَ, وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ اَلزِّمَامَ حَتَّى إِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ, وَيَقُولُ بِيَدِهِ اَلْيُمْنَى: " أَيُّهَا اَلنَّاسُ, اَلسَّكِينَةَ, اَلسَّكِينَةَ ", كُلَّمَا أَتَى حَبْلاً 11‏ أَرْخَى لَهَا قَلِيلاً حَتَّى تَصْعَدَ.‏
حَتَّى أَتَى اَلْمُزْدَلِفَةَ, فَصَلَّى بِهَا اَلْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ, بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ, وَلَمْ يُسَبِّحْ 12‏ بَيْنَهُمَا شَيْئًا, ثُمَّ اِضْطَجَعَ حَتَّى طَلَعَ اَلْفَجْرُ, فَصَلَّى 13‏ اَلْفَجْرَ, حِينَ 14‏ تَبَيَّنَ لَهُ اَلصُّبْحُ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى أَتَى اَلْمَشْعَرَ اَلْحَرَامَ, فَاسْتَقْبَلَ اَلْقِبْلَةَ, فَدَعَاهُ, وَكَبَّرَهُ, وَهَلَّلَهُ 15‏ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا.‏
فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ اَلشَّمْسُ, حَتَّى أَتَى بَطْنَ مُحَسِّرَ فَحَرَّكَ قَلِيلاً، ثُمَّ سَلَكَ اَلطَّرِيقَ اَلْوُسْطَى اَلَّتِي تَخْرُجُ عَلَى اَلْجَمْرَةِ اَلْكُبْرَى, حَتَّى أَتَى اَلْجَمْرَةَ اَلَّتِي عِنْدَ اَلشَّجَرَةِ, فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ, يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا, مِثْلَ حَصَى اَلْخَذْفِ, رَمَى مِنْ بَطْنِ اَلْوَادِي، ثُمَّ اِنْصَرَفَ إِلَى اَلْمَنْحَرِ, فَنَحَرَ، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَأَفَاضَ إِلَى اَلْبَيْتِ, فَصَلَّى بِمَكَّةَ اَلظُّهْرَ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ مُطَوَّلاً 16‏ .‏‏1 ‏- وهي ناقته صلى الله عليه وسلم.‏
‏2 ‏- تحرف في " أ " إلى: " فاستقبله واستقبل القبلة ".‏‏3 ‏- سقطت من الأصلين، واستدركتها من مسلم.‏‏4 ‏- زاد مسلم: " قال مثل هذا ".‏

5 ‏- زاد مسلم: " إذا ".

‏6 ‏- سقطت من الأصلين، واستدركتها من مسلم.‏‏7 ‏- في الأصلين: " صعد "، والتصويب من مسلم.‏‏8 ‏- كذا بالأصلين، وفي مسلم: " مشى حتى أتى المروة ".‏
‏9 ‏- موضع بجنب عرفات، وليس من عرفات.‏
‏10 ‏- أي: طريقهم الذي يسلكونه.‏‏11 ‏- زاد مسلم: " من الحبال ".‏
‏12 ‏- أي: لم يصل نافلة.‏‏13 ‏- كذا في الأصلين، وفي مسلم: " وصلى ".‏‏14 ‏- تحرف في " أ " إلى: " حتى ".‏‏15 ‏- كذا هو في مسلم، وفي الأصلين: " فدعا، وكبر، وهلل ".‏
‏16 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1218 )‏ ولشيخنا العلامة محمد ناصر الدين الألباني ‏-حفظه الله‏- كتاب: " حجة النبي صلى الله عليه وسلم " ساق فيها حديث جابر هذا وزياداته من كتب السنة ونسقها أحسن تنسيق، والكتاب مطبوع عدة طبعات.‏
On the authority of Jabir ibn Abdullah, may God be pleased with them both: {The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, performed Hajj, and we went out with him until we reached Dhul-Hulayfah. Asma’ bint ‘Umays gave birth, and he said: “Take a bath and wrap yourself in a cloth, and enter into the state of Ihram.” The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, prayed in the mosque, then he rode Al-Qaswa’ until it was level with him on the desert.} He began with the declaration of God's oneness: "Here I am, O God, here I am. Here I am, You have no partner, here I am. Indeed, all praise, grace, and dominion belong to You. You have no partner." When we reached the Kaaba, he touched the Black Stone, then performed three rak'ahs at a brisk pace and four at a normal pace. Then he went to the Station of Abraham and prayed. Then he returned to the Black Stone and touched it. Then he went out through the door to Safa. When he approached the As-Safa read: “Indeed, As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah.” “I begin with what Allah began with.” So he ascended As-Safa until he saw the Kaaba, then he faced the Qibla. He declared the Oneness of Allah and magnified Him, saying: “There is no god but Allah, alone, without partner. To Him belongs dominion, and to Him belongs praise, and He is over all things competent. There is no god but Allah [alone].” He completed He fulfilled His promise, and He aided His servant, and He defeated the confederates alone.” Then he prayed three times between that, then he descended to al-Marwa, until his feet sank into the valley floor. [He ran] until they ascended. Then he walked to al-Marwa and did at al-Marwa as he had done at al-Safa… - and he mentioned the hadith. And in it: When the day came On the Day of Tarwiyah, they proceeded to Mina, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) rode there and prayed the noon, afternoon, sunset, night, and dawn prayers. Then he stayed a little while until the sun rose, and he continued until he reached Arafat. He found the tent had been pitched for him at Namirah 9, so he stayed there. When the sun had passed its zenith, he ordered Al-Qaswa’ to be saddled for him. He went to the bottom of the valley and addressed the people. Then he gave the call to prayer, then the iqamah, and prayed the noon prayer. Then he gave the iqamah again and prayed the afternoon prayer, and he did not pray anything in between. Then he rode until he came to the place of standing (at Arafat), and he positioned the belly of his camel, Al-Qaswa, towards the rocks, and he placed the rope of the footmen in front of him and faced the qibla. He remained standing until the sun set. The yellow hue faded slightly, until the sun disappeared. He pushed on, having tightened the reins of his camel, Al-Qaswa, so that its head almost touched the saddle's hilt. He gestured with his right hand, saying, "O people, tranquility, tranquility!" Each time he came to a rope, he loosened it slightly so that she could ascend. He continued until he reached Muzdalifah, where he prayed the Maghrib prayer. And the evening prayer, with one call to prayer and two calls to commence prayer, and he did not recite any supplications between them. Then he lay down until dawn, and he prayed the dawn prayer when the morning became clear to him, with one call to prayer and one call to commence prayer. Then he rode until he reached the Sacred Monument, and he faced the qibla, and he called upon Him, and he magnified Him, and he declared His oneness. He remained standing until it was very bright. Then he pushed Before the sun rose, he went to the valley of Muhassar and moved a little, then he took the middle path that leads to the large Jamrah, until he came to the Jamrah that is near the tree, and he threw seven pebbles at it, saying “Allahu Akbar” with each pebble, like the pebbles used for throwing. He threw from the valley, then he went to the place of sacrifice. Then he slaughtered the sacrificial animal, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) mounted his camel and proceeded to the Kaaba. He then prayed the noon prayer in Mecca. (Narrated by Muslim at length, p. 16). 1 - This refers to his camel (peace and blessings be upon him). 2 - In manuscript "A" it is incorrectly written as: "So he faced it and faced the qibla." 3 - This was omitted from both original manuscripts and was added from Muslim. 4 - Muslim added: "He said something similar." 5 - Muslim added: "If." 6 - It was omitted from the two original sources, and I added it from Muslim. 7 - In the two original sources: "ascended," and the correction is from Muslim. 8 - Thus in the two original sources, and in Muslim: "walked until he came to al-Marwa." 9 - A place next to Arafat, but not part of Arafat. 10 - That is, the path they take. 11 - Muslim added: "from the ropes." 12 - That is, he did not perform a voluntary prayer. 13 - Thus in the two original sources, and in Muslim: "and prayed." 14 - It was corrupted in manuscript "A" to: "until." 15 - Thus it is in Muslim, and in the two original sources: "then he supplicated, and glorified God, and declared His oneness." 16 - Authentic. Narrated by Muslim (1218). Our esteemed scholar, Muhammad Nasir al-Din al-Albani (may God preserve him), has a book titled "The Hajj of the Prophet (peace and blessings be upon him)," in which he included this hadith of Jabir and its additions from the books of Sunnah, and he arranged them in the best way. The formatting is good, and the book has been printed in several editions.
35
Bulugh al-Maram # 6/743
وَعَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ سَأَلَ اَللَّهَ رِضْوَانَهُ وَالْجَنَّةَ وَاسْتَعَاذَ 1‏ بِرَحْمَتِهِ مِنَ اَلنَّارِ } رَوَاهُ اَلشَّافِعِيُّ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ 2‏ .‏‏1 ‏- كذا بالأصلين، وفي " مسند الشافعي ": واستعفاه.‏‏2 ‏- ضعيف.‏ رواه الشافعي في " المسند " ( 1 / 307 / 797 )‏ في سنده صالح بن محمد بن أبي زائدة وهو ضعيف، وأما شيخ الشافعي إبراهيم بن محمد فهو وإن كان كذابا، إلا أنه توبع عليه، فبقيت علة الحديث في صالح.‏
On the authority of Khuzaymah ibn Thabit (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to ask Allah for His pleasure and Paradise after finishing his Talbiyah during Hajj or Umrah, and he would seek refuge in His mercy from Hellfire. This was narrated by al-Shafi'i with a weak chain of transmission. [1 - This is how it appears in the original texts. In "Musnad al-Shafi'i," it reads: "and he sought to be excused." 2 - Weak. It was narrated by al-Shafi'i in "al-Musnad" (1/307/797). Its chain of transmission includes Salih ibn Muhammad ibn Abi Za'idah, who is weak. As for al-Shafi'i's teacher, Ibrahim ibn Muhammad...] Although he was a liar, he was corroborated by others, so the defect in the hadith remained with Salih.
36
Bulugh al-Maram # 6/744
Jabir (RA)
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ نَحَرْتُ هَاهُنَا, وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ, فَانْحَرُوا فِي رِحَالِكُمْ, وَوَقَفْتُ هَاهُنَا وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ, وَوَقَفْتُ هَاهُنَا وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 2 / 893 / 145 )‏.‏
On the authority of Jabir (may Allah be pleased with him), who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “I slaughtered here, and all of Mina is a place of slaughter, so slaughter in your camps. I stood here, and all of Arafah is a place of standing. I stood here, and all of Muzdalifah is a place of standing.” Narrated by Muslim 1.1 - Sahih. Narrated by Muslim (2/893/145).
37
Bulugh al-Maram # 6/745
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا: { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لَمَّا جَاءَ إِلَى مَكَّةَ دَخَلَهَا مِنْ أَعْلَاهَا, وَخَرَجَ مِنْ أَسْفَلِهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1577 )‏، ومسلم ( 1258 )‏.‏ وأعلاها: طريق الحجون، وأسفلها: طريق باب الشبيكة مرورا بجرول.‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her: “When the Prophet, peace and blessings be upon him, came to Mecca, he entered it from its highest point and exited from its lowest point.” Agreed upon. 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1577) and Muslim (1258). Its highest point is the Al-Hajun road, and its lowest point is the Bab Al-Shabika road, passing through Jarwal.
38
Bulugh al-Maram # 6/746
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا: { أَنَّهُ كَانَ لَا يَقْدُمُ مَكَّةَ إِلَّا بَاتَ بِذِي طُوَى حَتَّى يُصْبِحَ وَيَغْتَسِلَ, وَيَذْكُرُ ذَلِكَ عِنْدَ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- رواه البخاري ( 1553 )‏، ومسلم ( 1259 )‏، واللفظ لمسلم.‏ و " ذو طوى ": موضع معروف بقرب مكة، وهو المعروف بآبار الزاهر.‏
On the authority of Ibn Umar, may God be pleased with them both: {He would not arrive in Mecca without spending the night at Dhu Tuwa until morning, then he would perform ghusl (ritual bath) and mention this to the Prophet, peace and blessings be upon him.} Agreed upon. 1.1 - Narrated by al-Bukhari (1553) and Muslim (1259), and the wording is Muslim's. Dhu Tuwa is a well-known place near Mecca, also known as the wells of al-Zahir.
39
Bulugh al-Maram # 6/747
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا: { أَنَّهُ كَانَ يُقَبِّلُ اَلْحَجَرَ اَلْأَسْوَدَ وَيَسْجُدُ عَلَيْهِ } رَوَاهُ اَلْحَاكِمُ مَرْفُوعًا, وَالْبَيْهَقِيُّ مَوْقُوفًا 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح مرفوعا وموقوفا.‏
On the authority of Ibn Abbas, may God be pleased with them both: {He used to kiss the Black Stone and prostrate upon it.} Narrated by Al-Hakim as a hadith traced back to the Prophet, and by Al-Bayhaqi as a statement of Ibn Abbas. 1.1 - Authentic as both a hadith traced back to the Prophet and as a statement of Ibn Abbas.
40
Bulugh al-Maram # 6/748
وَعَنْهُ قَالَ: أَمَرَهُمْ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَنْ يَرْمُلُوا ثَلَاثَةَ أَشْوَاطٍ وَيَمْشُوا أَرْبَعًا, مَا بَيْنَ اَلرُّكْنَيْنِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1602 )‏، ومسلم ( 1264 )‏ ضمن حديث ولفظ البخاري: أمرهم أن يرملوا الأشواط الثلاثة، وأن يمشوا بين الركنين.‏ ولفظ مسلم: أمرهم أن يرملوا ثلاثا، ويمشوا أربعا.‏
On his authority, he said: The Prophet (peace and blessings be upon him) commanded them to perform the first three circuits at a brisk pace and walk the remaining four between the two corners (of the Kaaba). This is agreed upon (by Bukhari and Muslim). 1.1 - Authentic. Narrated by Bukhari (1602) and Muslim (1264) within a hadith. Bukhari's wording is: He commanded them to perform the first three circuits at a brisk pace and walk between the two corners. Muslim's wording is: He commanded them to perform the first three circuits at a brisk pace and walk the remaining four.
41
Bulugh al-Maram # 6/749
Ibn ’Abbas (RAA) narrated, ‘l never saw the Prophet (ﷺ) touch (place his hands on) any other part of the Ka'bah except the two corners
وَعَنْهُ قَالَ: { لَمْ أَرَ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَسْتَلِمُ مِنْ اَلْبَيْتِ غَيْرَ اَلرُّكْنَيْنِ اَلْيَمَانِيَيْنِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1269 )‏ إلا أنه ليس فيه لفظ: " من البيت ".‏
And on his authority, he said: “I did not see the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) touch any part of the Kaaba other than the two Yemeni corners.” Narrated by Muslim 1.1 - Sahih. Narrated by Muslim (1269), except that it does not contain the phrase: “of the Kaaba”.
42
Bulugh al-Maram # 6/750
وَعَنْ عُمَرَ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّهُ قَبَّلَ اَلْحَجَرَ [ اَلْأَسْوَدَ ] فَقَالَ: إِنِّي أَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ, وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1597 )‏، ومسلم ( 1270 )‏، واللفظ للبخاري.‏
On the authority of Umar (may Allah be pleased with him), he kissed the Black Stone and said: “I know that you are a stone that can neither harm nor benefit. Were it not that I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) kissing you, I would not have kissed you.” Agreed upon. 1.1 - Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1597) and Muslim (1270), and the wording is that of Al-Bukhari.
43
Bulugh al-Maram # 6/751
وَعَنْ أَبِي اَلطُّفَيْلِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { رَأَيْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَيَسْتَلِمُ اَلرُّكْنَ بِمِحْجَنٍ مَعَهُ, وَيُقْبِّلُ اَلْمِحْجَنَ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏‏1 ‏- حسن.‏ رواه مسلم ( 1275 )‏، والمحجن: عصا محنية الرأس.‏
On the authority of Abu al-Tufayl (may Allah be pleased with him), who said: “I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) circumambulating the Kaaba and touching the Black Stone with a staff he had with him, and kissing the staff.” Narrated by Muslim (1275). The staff is a curved stick.
44
Bulugh al-Maram # 6/752
وَعَنْ يَعْلَى بْنَ أُمَيَّةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { طَافَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-مُضْطَبِعًا بِبُرْدٍ أَخْضَرَ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 1883 )‏، والترمذي ( 859 )‏، وابن ماجه ( 2954 )‏، وأحمد ( 4 / 223 و 224 )‏.‏ وقال الترمذي: حسن صحيح.‏ قلت: وله شاهد، وقد خرجته في " الأصل " مع بيان لطرق وألفاظ حديث الباب.‏
On the authority of Ya'la ibn Umayyah (may Allah be pleased with him), he said: “The Prophet (peace and blessings be upon him) circumambulated the Kaaba wearing a green cloak.” This was narrated by the five compilers of Hadith except for An-Nasa'i, and authenticated by At-Tirmidhi. It is authentic. It was narrated by Abu Dawud (1883), At-Tirmidhi (859), Ibn Majah (2954), and Ahmad (4/223 and 224). At-Tirmidhi said: It is good and authentic. I say: It has supporting evidence, and I have included it in “Al-Asl” with an explanation of the chains of narration and wording of the hadith of this chapter.
45
Bulugh al-Maram # 6/753
وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { كَانَ يُهِلُّ مِنَّا اَلْمُهِلُّ فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ, وَيُكَبِّرُ [ مِنَّا ] 1‏ اَلْمُكَبِّرُ فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 2‏ .‏‏1 ‏- غير موجودة " بالأصلين "، وهي في " الصحيحين ".‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1659 )‏، ومسلم ( 1285 )‏، من طريق محمد بن أبي بكر الثقفي؛ أنه سأل أنس بن مالك، وهما غاديان من منى إلى عرفة: كيف كنتم تصنعون في هذا اليوم مع رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقال: كان يهل.‏.‏.‏ الحديث.‏
On the authority of Anas (may God be pleased with him), he said: “Some of us would recite the Talbiyah and no one would object to it, and some of us would recite the Takbir and no one would object to it.” (Agreed upon). 1. Not found in the original sources, but it is in the two Sahihs. 2. Authentic. Narrated by al-Bukhari (1659) and Muslim (1285), on the authority of Muhammad ibn Abi Bakr al-Thaqafi, who asked Anas ibn Malik, as they were traveling from Mina to Arafat: “What did you do on this day with the Messenger of God (peace and blessings be upon him)?” He replied: “He would recite the Talbiyah…” (the hadith).
46
Bulugh al-Maram # 6/754
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { بَعَثَنِي رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فِي اَلثَّقَلِ, أَوْ قَالَ فِي اَلضَّعَفَةِ مِنْ جَمْعٍ 1‏ بِلَيْلٍ } 2‏ .‏‏1 ‏- أي: من مزدلفة.‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1856 )‏، ومسلم ( 1293 )‏ واللفظ لمسلم.‏
On the authority of Ibn Abbas, may God be pleased with them both, who said: “The Messenger of God, peace and blessings be upon him, sent me with the baggage, or he said, with the weak, from Muzdalifah at night.”<sup>1</sup> <sup>2</sup> <sup>1</sup> Meaning: from Muzdalifah. <sup>2</sup> Authentic. Narrated by Al-Bukhari (1856) and Muslim (1293), and the wording is from Muslim.
47
Bulugh al-Maram # 6/755
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { اِسْتَأْذَنَتْ سَوْدَةُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لَيْلَةَ اَلْمُزْدَلِفَةِ: أَنْ تَدْفَعَ قَبْلَهُ, وَكَانَتْ ثَبِطَةً ‏-تَعْنِي: ثَقِيلَةً‏- فَأَذِنَ لَهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِمَا 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1680 )‏، ومسلم ( 1290 )‏.‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, she said: “Sawda asked the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, for permission on the night of Muzdalifah to leave before him, and she was slow (meaning: heavy), so he gave her permission.” Agreed upon. 1.1 - Sahih. Narrated by Al-Bukhari (1680) and Muslim (1290).
48
Bulugh al-Maram # 6/756
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا تَرْمُوا اَلْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ اَلشَّمْسُ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ, وَفِيهِ اِنْقِطَاعٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 1940 )‏، والنسائي ( 5 / 270 ‏- 272 )‏، وابن ماجه ( 3025 )‏، وأحمد ( 1 / 234 و 311 و 343 )‏، من طريق الحسن العرني، عن ابن عباس، به، إلا أن الحسن لم يسمع من ابن عباس، ومن أجل ذلك قال الحافظ هنا: " فيه انقطاع ".‏ قلت: وبهذا التخريج تعلم وهم الحافظ في عزوه لهم إلا النسائي فإنه عنده.‏ ورواه الترمذي ( 893 )‏ بسند صحيح متصل من طريق مقسم عن ابن عباس.‏ وقال: " حديث حسن صحيح ".‏ وبهذا يتبين لك أن قول الحافظ: " وفيه انقطاع " لا ينطبق على طريق الترمذي.‏ قلت: وللحديث طرق أخرى، وهي مخرجة " بالأصل " مما يجعل الواقف على الحديث لا يشك في صحته.‏ فائدة: سلم كلام الحافظ في " الفتح " ( 3 / 528 )‏ من المؤاخذات التي أوردتها هنا فقد أشار إلى طرقه وأيضا عزاه للنسائي، وقال: " هو حديث حسن.‏.‏.‏ وهذه الطرق يقوى بعضها بعضا، ومن ثم صححه الترمذي وابن حبان ".‏
On the authority of Ibn Abbas, may God be pleased with them both, who said: The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said to us: “Do not throw pebbles at the Jamarat until the sun has risen.” Narrated by the five compilers of Hadith except for An-Nasa’i, and there is a break in the chain of narration. 1.1 - Authentic. Narrated by Abu Dawud (1940), An-Nasa’i (5/270-272), Ibn Majah (3025), and Ahmad (1/234, 311, and 343), through the chain of Al-Hasan Al-Arani, on the authority of Ibn Abbas, with it, except that Al-Hasan did not hear from Ibn Abbas, and for this reason, Al-Hafiz said here: It has a break in the chain of narration. I said: With this explanation, you will understand the error of al-Hafiz in attributing it to them, except for al-Nasa'i, for he has it. Al-Tirmidhi (893) narrated it with a sound, continuous chain of narration from the route of Miqsam on the authority of Ibn Abbas. He said: "It is a good and sound hadith." Thus, it becomes clear to you that al-Hafiz's statement, "It has a break in the chain of narration," does not apply to al-Tirmidhi's route. I said: The hadith has other routes, and they are included in the original source, which makes the one who examines the hadith have no doubt about its authenticity. Benefit: Al-Hafiz's statement in "al-Fath" (3/528) is free from the criticisms I have mentioned here, for he referred to its routes and also attributed it to al-Nasa'i, and said: "It is a good hadith... and these routes strengthen each other, and therefore al-Tirmidhi and Ibn Hibban authenticated it."
49
Bulugh al-Maram # 6/757
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { أَرْسَلَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-بِأُمِّ سَلَمَةَ لَيْلَةَ اَلنَّحْرِ, فَرَمَتِ اَلْجَمْرَةَ قَبْلَ اَلْفَجْرِ, ثُمَّ مَضَتْ فَأَفَاضَتْ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَإِسْنَادُهُ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ 1‏ .‏‏1 ‏- منكر.‏ رواه أبو داود ( 1942 )‏ أنكره الإمام أحمد وغيره، وهو مقتضى القواعد العلمية الحديثة كما تجد مفصلا " بالأصل ".‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, she said: “The Prophet, peace and blessings be upon him, sent Umm Salamah on the night of Eid al-Adha. She stoned the Jamrah before dawn, then proceeded and performed Tawaf al-Ifadah.” Narrated by Abu Dawud, and its chain of narration meets the conditions of Muslim. 1.1 - Rejected. Narrated by Abu Dawud (1942). It was rejected by Imam Ahmad and others, and this is in accordance with modern scholarly principles, as you will find detailed in the original source.
50
Bulugh al-Maram # 6/758
Urwah bin Mudarras (RA)
وَعَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ شَهِدَ صَلَاتَنَا هَذِهِ ‏-يَعْنِي: بِالْمُزْدَلِفَةِ‏- فَوَقَفَ مَعَنَا حَتَّى نَدْفَعَ, وَقَدْ وَقَفَ بِعَرَفَةَ قَبْلَ ذَلِكَ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا, فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ خُزَيْمَةَ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 1950 )‏، والنسائي ( 5 / 263 )‏، والترمذي ( 891 )‏، وابن ماجه ( 3016 )‏، وأحمد ( 4 / 15 و 261 و 262 )‏، وابن خزيمة ( 2820 و 2821 )‏.‏ وقال الترمذي: " هذا حديث حسن صحيح ".‏
On the authority of Urwah ibn Mudarris (may Allah be pleased with him), who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever witnesses this prayer of ours—meaning at Muzdalifah—and stands with us until we depart, and has stood at Arafat before that, whether by night or by day, then his Hajj is complete and he has fulfilled his obligations.” Narrated by the five (Imams), and authenticated by al-Tirmidhi and Ibn Khuzaymah. 1.1 - Sahih. Narrated by Abu Dawud ( (1950), Al-Nasa'i (5/263), Al-Tirmidhi (891), Ibn Majah (3016), Ahmad (4/15, 261, and 262), and Ibn Khuzaymah (2820 and 2821). Al-Tirmidhi said: "This is a good and authentic hadith."