Sunan An-Nassai — Hadith #20997
Hadith #20997
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ قَارَوَنْدَا، قَالَ سَأَلْنَا سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّلاَةِ، فِي السَّفَرِ فَقُلْنَا أَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَجْمَعُ بَيْنَ شَىْءٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لاَ إِلاَّ بِجَمْعٍ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقَالَ كَانَتْ عِنْدَهُ صَفِيَّةُ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنِّي فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا وَأَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الآخِرَةِ . فَرَكِبَ وَأَنَا مَعَهُ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى حَانَتِ الصَّلاَةُ فَقَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ . فَسَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ نَزَلَ فَقَالَ لِلْمُؤَذِّنِ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ مِنَ الظُّهْرِ فَأَقِمْ مَكَانَكَ . فَأَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ أَقَامَ مَكَانَهُ فَصَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ . فَقَالَ كَفِعْلِكَ الأَوَّلِ . فَسَارَ حَتَّى إِذَا اشْتَبَكَتِ النُّجُومُ نَزَلَ فَقَالَ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ فَأَقِمْ . فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاَثًا ثُمَّ أَقَامَ مَكَانَهُ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ثُمَّ سَلَّمَ وَاحِدَةً تِلْقَاءَ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمْ أَمْرٌ يَخْشَى فَوْتَهُ فَلْيُصَلِّ هَذِهِ الصَّلاَةَ " .
Rapporté par Kathir bin Qarawanda : "Nous avons demandé à Salim bin 'Abdullah au sujet de la prière en voyage. Nous avons dit : ''Abdullah combinait-il ses prières en voyage ?' Il a dit : 'Non, sauf à Jam'.' Puis il a fait une pause et a dit : 'Safiyyah était mariée avec lui, et elle lui a envoyé un message disant qu'elle était dans son dernier jour dans ce monde et le premier dans l'au-delà. Il est donc parti rapidement, et j'étais avec lui. L'heure de la prière est arrivée et le muezzin lui a dit : 'La prière, ô Abu 'Abdur-Rahman !' Mais il a continué jusqu'à ce que ce soit entre les deux horaires de prière. Puis il s'est arrêté et a dit au muezzin : "Fais l'Iqamah, et quand je dis le Taslim à la fin de Zuhr, fais l'Iqamah (encore) tout de suite." Il a donc fait l'Iqamah et il a prié Zuhr, deux Rak'ah, puis il a fait l'Iqamah (encore) tout de suite et il a prié 'Asr, deux Rak'ah. Ensuite, il est reparti rapidement jusqu'à ce que le soleil se couche et le muezzin lui a dit : "La prière, ô Abu 'Abdur-Rahman !" Il a dit : "Fais comme tout à l'heure." Il a continué jusqu'à ce que les étoiles apparaissent, puis il s'est arrêté et a dit : "Fais l'Iqamah, puis quand je dis le Taslim, fais l'Iqamah." Il a donc fait l'Iqamah et il a prié Maghrib, trois Rak'ah, puis il a fait l'Iqamah (encore) tout de suite et il a prié 'Isha', puis il a fait un Taslim en tournant la tête. Ensuite, il a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Si l'un de vous a un besoin urgent et craint de le manquer, qu'il prie ainsi
Rapporté par
Kathir bin Qarawanda (RA)
Source
Sunan An-Nassai # 6/597
Grade
Hasan
Catégorie
Chapitre 6: Les Horaires de Prière