Sünen Nesâî — Hadis #20997

Hadis #20997
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ قَارَوَنْدَا، قَالَ سَأَلْنَا سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّلاَةِ، فِي السَّفَرِ فَقُلْنَا أَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَجْمَعُ بَيْنَ شَىْءٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لاَ إِلاَّ بِجَمْعٍ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقَالَ كَانَتْ عِنْدَهُ صَفِيَّةُ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنِّي فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا وَأَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الآخِرَةِ ‏.‏ فَرَكِبَ وَأَنَا مَعَهُ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى حَانَتِ الصَّلاَةُ فَقَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَسَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ نَزَلَ فَقَالَ لِلْمُؤَذِّنِ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ مِنَ الظُّهْرِ فَأَقِمْ مَكَانَكَ ‏.‏ فَأَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ أَقَامَ مَكَانَهُ فَصَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَقَالَ كَفِعْلِكَ الأَوَّلِ ‏.‏ فَسَارَ حَتَّى إِذَا اشْتَبَكَتِ النُّجُومُ نَزَلَ فَقَالَ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ فَأَقِمْ ‏.‏ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاَثًا ثُمَّ أَقَامَ مَكَانَهُ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ثُمَّ سَلَّمَ وَاحِدَةً تِلْقَاءَ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمْ أَمْرٌ يَخْشَى فَوْتَهُ فَلْيُصَلِّ هَذِهِ الصَّلاَةَ ‏"‏ ‏.‏
Kathir bin Karavanda şöyle dedi: "Salim bin Abdullah'a yolculuk sırasında namaz kılıp kılmadığını sorduk. 'Abdullah yolculuk sırasında namazlarından herhangi birini birleştirdi mi?' dedik." "Hayır, sadece Cem'de." dedi.[1] Sonra durdu ve şöyle dedi: "Safiyye onunla evliydi ve ona bu dünyadaki son gününde ve ahiretteki ilk gününde olduğunu bildirdi. Bunun üzerine aceleyle yola çıktı ve ben de onunla birlikteydim. Namaz vakti geldi ve müezzin ona, 'Namaz, ey Ebu Abdurrahman!' dedi. Fakat o, iki namaz vakti arasına gelene kadar devam etti. Sonra durdu ve müezzin'e, 'İkamet et ve öğle namazının sonunda selam verdiğimde, hemen tekrar ikamet et' dedi. Bunun üzerine ikamet etti ve iki rekat öğle namazını kıldı, sonra hemen tekrar ikamet etti ve ikindi namazını iki rekat kıldı. Sonra güneş batana kadar hızla yola çıktı ve müezzin ona, 'Namaz, ey Ebu Abdurrahman!' dedi. "Abdur-Rahman!" dedi. "Daha önce yaptığını yap." Yıldızlar görünene kadar ilerledi, sonra durdu ve "İmamet et, sonra ben selam verdiğimde ikamet et." dedi. O da ikamet etti ve üç rekat akşam namazı kıldı, sonra hemen tekrar ikamet etti ve yatsı namazı kıldı, sonra yüzünü çevirerek bir selam verdi. Sonra şöyle dedi: "Allah'ın Resulü (ﷺ) buyurdu ki: 'Sizden birinin kaçırmaktan korktuğu acil bir ihtiyacı varsa, şöyle namaz kılsın.'
Rivayet eden
Kathir bin Karavanda (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 6/597
Derece
Hasan
Kategori
Bölüm 6: Namaz Vakitleri
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler