Musnad Ahmad — Hadith #45809
Hadith #45809
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ إِنِّي دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ عِنْدَهُ أَحَدٌ إِلَّا عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَقَالَ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ كَيْفَ أَنْتَ وَقَوْمَ كَذَا وَكَذَا قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ قَوْمٌ يَخْرُجُونَ مِنْ الْمَشْرِقِ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنْ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنْ الرَّمِيَّةِ فَمِنْهُمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْيَدِ كَأَنَّ يَدَيْهِ ثَدْيُ حَبَشِيَّةٍ.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابُ السَّفَرِ فَاسْتَأْذَنَ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يُكَلِّمُ النَّاسَ فَشُغِلَ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنِّي دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَقَالَ لِي كَيْفَ أَنْتَ وَقَوْمَ كَذَا وَكَذَا فَقُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ثُمَّ عَادَ فَقُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَقَالَ قَوْمٌ يَخْرُجُونَ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنْ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنْ الرَّمِيَّةِ فِيهِمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْيَدِ كَأَنَّ يَدَهُ ثَدْيُ حَبَشِيَّةٍ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ فِيهِمْ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
Abdullah nous a dit, Abu Khaythamah m'a dit, Zuhayr bin Harb nous a dit, Al-Qasim bin Malik Al-Muzani nous a dit, sous l'autorité d'Asim bin Kulayb, sous l'autorité de son père, il a dit que j'étais assis avec Ali, que Dieu l'agrée, et il a dit que je suis entré chez le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et que personne n'était avec lui. Sauf Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle. Il dit : « Ô Ibn Abi Talib, comment vas-tu, toi et les gens de tel et tel ? Il a dit : « J’ai dit, Dieu et Son Messager savent mieux. » Certains ont dit qu’ils sortiraient de l’Est en récitant le Coran, mais que cela ne dépasserait pas leur gorge. Ils abandonneront la religion et la flèche manquera la cible. Parmi eux se trouvera un homme évanoui. Les mains sont comme des seins éthiopiens. Abdullah nous a dit, Ismail Abu Muammar nous a dit, Abdullah bin Idris nous a dit, Asim bin Kulayb nous a dit, sous l'autorité de son père, il a dit : J'étais assis avec Ali, que Dieu l'agrée, quand un homme portant des vêtements de voyage est entré sur lui, et il a demandé la permission à Ali, que Dieu l'agrée, parlait aux gens, mais il était distrait. Ali, que Dieu l'agrée, dit : « Je suis entré chez le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. » Et Aïcha, que Dieu l'agrée, était avec lui. Il m’a dit : « Comment allez-vous, vous et les gens d’un tel ? J'ai dit : "Dieu et Son Messager savent mieux." Puis il est revenu et j'ai dit. Dieu et Son Messager savent mieux. Il a dit : « Un peuple émergera de l’est, récitant le Coran, mais celui-ci ne dépassera pas sa gorge. abandonnent la religion alors qu'ils La flèche passe de la cible. Parmi eux se trouve un homme avec une main meurtrie comme si sa main était une poitrine éthiopienne. Je vous en adjure par Dieu. Vous ai-je informé qu'il y en avait parmi eux ? Il a mentionné le hadith dans sa longueur
Rapporté par
Asim bin Kulaib (RA)
Source
Musnad Ahmad # 5/1379
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 5: Chapitre 5