Riyad As-Salihin — Hadith #46348
Hadith #46348
وعن أنس رضي الله عنه قال انطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه حتى سبقوا المشركين إلى بدر وجاء المشركون، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لا يقدمن أحد منكم إلى شيء حتى أكون أنا دونه" فدنا المشركون، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "قوموا إلى جنة عرضها السماوات والأرض" قال: يقول عمير بن الحمام الأنصاري رضي الله عنه: يا رسول الله جنة عرضها السماوات والأرض؟ قال: "نعم" قال: بخ بخ! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “ما يحملك على قولك بخ بخ" قال فإنك من أهلها فأخرج تمرات من قرنه فجعل يأكل منهن، ثم قال لئن أنا حييت حتى آكل تمراتي هذه إنها لحياة طويلة! فرمى بما كان معه من التمر، ثم قاتلهم حتى قتل" ((رواه مسلم)). (4)
Sous l’autorité d’Anas, que Dieu l’agrée, il dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et ses compagnons partirent jusqu’à précéder les polythéistes à Badr. Les polythéistes sont venus et le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Aucun de vous ne doit s’approcher de quoi que ce soit jusqu’à ce que je sois inférieur à lui. » Alors les polythéistes s'approchèrent et le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dit : « Lève-toi vers un jardin aussi large que les cieux et la terre. » Il dit : Umair ibn al-Hammam dit : Al-Ansari, que Dieu soit satisfait de lui : Oh Le Messager de Dieu, un paradis aussi vaste que les cieux et la terre ? Il a répondu : « Oui ». Il dit : « Bakh, Bakh. » Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Qu'est-ce qui te fait dire : Bakh, Bakh ? Il a dit : « Vous faites partie de son peuple. » Il sortit donc des dattes de sa corne et se mit à en manger. Puis il dit : « Si je vis jusqu’à manger mes dattes, ma vie sera longue ! » Il jeta donc les dattes qu'il avait avec lui, puis les combattit jusqu'à ce qu'il soit tué. » ((Rapporté par Mouslim)). (4)
Rapporté par
Anas ibn Malik (RA)
Source
Riyad As-Salihin # 11/1315
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 11: Chapitre 11