Riyad As-Salihin — Hadith #46667
Hadith #46667
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" قال رجل لأتصدقن بصدقة، فخرج بصدقته، فوضعها في يد سارق، فأصبحوا يتحدثون: تصدق على سارق! فقال: اللهم لك الحمد لأتصدقن بصدقة، فخرج بصدقته، فوضعها في يد زانية؟! فأصبحوا يتحدثون: تصدق على زانية فقال: اللهم لك الحمد على زانية، لأتصدقن بصدقة، فخرج بصدقته، فوضعها في يد غني, فأصبحوا يتحدثون! تصدق الليلة على غني, فقال: اللهم لك الحمد على سارق ، وعلى زانية، وعلى غني! فأتى فقيل له: أما صدقتك على سارق، فلعله أن يستعف عن سرقته، وأما الزانية فلعلها تستعف عن زناها، وأما الغني فلعله أن يعتبر، فينفق مما آتاه الله" ((رواه البخاري بلفظه، ومسلم بمعناه)).
D'après Abou Hurairah, que Dieu l'agrée, le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : " Un homme a dit : " Dois-je donner l'aumône ? " Alors il est sorti avec son aumône et l'a mis dans la main d'un voleur. Ils ont commencé à parler : Donnez l'aumône à un voleur ! Sur une femme adultère, ne donnez-vous pas l'aumône ? Alors il est sorti avec son aumône et l'a mis dans ma poche. La main d’un homme riche, alors ils ont commencé à parler ! Ce soir, l'aumône a été faite à un homme riche, et il a dit : Ô Dieu, louange sois-tu pour un voleur, pour un adultère et pour un homme riche ! Alors il vint et on lui dit : Quant à ton aumône envers un voleur, peut-être qu'il s'abstiendra de voler, et quant à la femme adultère, peut-être qu'elle s'abstiendra de son adultère, et quant à l'homme riche, peut-être y réfléchira-t-il et dépensera-t-il de ce que Dieu lui a donné. ((Rapporté par Al-Bukhari dans sa formulation et par Muslim dans son sens)).
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Riyad As-Salihin # 18/1865
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 18: Chapitre 18